Xxxlutz 40240032-01 User manual

REV 2.3
XXXLUTZ KG
Römerstraße 39
4600 Wels, AUSTRIA
www.novel-living.com
40240032- 01

2 x AAA 1.5V
230V~ 50Hz, 1 x LED
1 x FAN 54W
32W
40240032- 01
MED
LOW HI
ON/OFF
LIGHT
STOP
1H 2H
4H 8H

Yellow Green/
Bracket
Yellow Green/
1
2
3
4
5
6
7
40240032- 01

④
②
③
⑥
⑦
⑧
①
⑨
⑤
40240032- 01
MED
LOW HI
ON/OFF
LIGHT
STOP
1H 2H
4H 8H

Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt muss
stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling
on elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Dies gilt auch für die
ggf. im Lieferumfang befindlichen Batterien oder Akkus. Bitte erfragen Sie diese
Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Das Gerät ist mit einem Stecker mit Schutzleiteranschluss ausgestattet
Das Gerät erfügt über 3 unterschiedliche Leistungsstufen.
Das Gerät erfügt über eine Timerfunktion
Nehmen Sie die Leuchte nicht in Betrieb, wenn die Leuchte selbst oder deren Anschlussleitung sichtbare Schäden
aufweisen.
Elektrische Anschlüsse dürfen nur om fachkundigen Personal ausgeführt werden. Es sind die Installations orschriften nach
nationalen Errichtungsbestimmungen zu beachten.
Zur Vermeidung on Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung ausschließlich on einer Fachkraft
ausgetauscht werden.
Die Anforderungen des Einsatzorts an die IP-Schutzart der Leuchte muss beachtet werden
Leuchten generell nicht auf feuchten oder leitenden Untergrund montieren.
DE
Sicherheitshinweise
Der Ventilator verfügt über folgende Merkmale sofern diese auf der schematischen Zeichnung gezeigt werden:
Das Gerät kann on Kindern ab 8 Jahren sowie on Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren erstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Betreiben oder bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen
Legen Sie keine Gegenstände, wie z.B. Kleidungsstücke auf das Gerät.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Vorsicht bei langen Haaren. Diese können om Luftstrom angesaugt werden. Halten Sie ausreichend Abstand.
Pflege
Reinigen Sie das Gerät nur im Ausgeschalteten Zustand mit gezogenem Netzstecker. Benutzten Sie hierzu ein weiches,
fusselfreies Tuch. Dieses kann ggf. leicht angefeuchtet werden. Vermeiden Sie Kontakt on elektrischen Bauteilen und
Feuchtigkeit. Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung öllig abtrocknen be or Sie es wieder in Betrieb nehmen. Verwenden
Sie keine aggressi en Reinigungsmittel.

Modus
Die Auswahl erfolgt durch kurzes ein und Ausschalten der Leuchten.
Helligkeit 100% 6500K
Helligkeit 100% 4000K
Helligkeit 100% 3000K
Funktionsbeschreibung ohne Fernbedienung
9. 8H
8. 4H
1.& 2. & 4.Taste für Lüfter-geschwindigkeit
Funktionsbeschreibung mit Fernbedienung
3. Ein/Aus: Ventilator
5. Ein/Aus: Licht
echnische Informationen
Leistungsaufnahme: 56,6 W
Ser ice erhältnis: 3,2 (m³/dak.)/W
Max. Luftgeschwindigkeit (je Stufe): 2,7 m/s
Ventilator Schallleistungspegel (je Leistungsstufe): 40 dB(A)
Max. Volumenstrom: 181,3 m³/min
Leistungsaufnahme im Standby: 0,3W
7. 1H
6. 2H
Das Gerät erfügt über eine Timerfunktion
Mit dem Wandschalter können Sie die folgenden Lichtmodi auswählen:
Helligkeit 100% 3000K
Helligkeit 100% 4000K
Helligkeit 100% 6500K
Die Auswahl erfolgt durch kurzes ein und Ausschalten der Leuchten.

The product must not be disposed of with household waste. Instead, at the end of
its ser ice life the product must be taken to an acceptance point for the recycling
of electrical and electronic equipment. This also applies to the batteries and/or
rechargeable batteries (if included in the scope of deli ery). Please contact your
local authority for further information.
The de ice is only suitable for use in dry indoor areas.
The de ice is fitted with a plug with protecti e conductor terminal
The de ice has 3 different output le els.
The de ice has a timer function
EN
Electrical connections should only be carried out by specialist staff. The installation instruc-tions should be followed in
accordance with the national rules concerning the fitting of appliances.
In order to a oid hazards, a damaged external flexible cable should only be exchanged by a specialist technician.
Safety information
he fan has the following features as long as they are shown on the schematic drawing:
The de ice may be used by children 8 years of age and older and by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or lack of experience and/or knowledge, if they ha e been super ised or instructed in the use of the de ice and
ha e understood the resulting dangers. Children must not play with the de ice. Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children without super ision.
Do not operate the luminaire if the luminaire itself (or its power cable) has isible damage.
Do not operate or operate the de ice with damp or wet hands
Do not place any objects, such as clothing, on the de ice.
Keep all safety instructions and instructions for future reference.
Be careful with long hair. These can be sucked in by the air flow. Keep sufficient distance.
Care
Only clean the de ice when it is switched off and with the mains plug unplugged. Use a soft, lint-free cloth. This can be
slightly moistened if necessary. A oid contact with electrical components and moisture. After cleaning, allow the de ice to
dry completely before putting it back into operation. Do not use aggressi e cleaning agents.
The requirements of the installation site concerning the IP safety class of the lumiere must be followed.
In general, do not mount luminaires on a moist or conducti e substrate.

Mode
You can select it, with short turn on and turn off of the lamp.
Brightness 100% 6500K
Brightness 100% 4000K
Brightness 100% 3000K
Description of how the light works without the remote control unit
9. 8H
8. 4H
1.& 2. & 4.Fan Speed Button
Description of how the light works with the remote control unit
3. On/Off: Fan
5. On/Off: Light
echnical Information
Power Rating: 56,6 W
Ser ice Value: 3,2 (m³/dak.)/W
Max. Air Velocity: 2,7 m/s
Fan Sound Power Le el: 40 dB(A)
Max. Fan Flow Rate: 181,3 m³/min
The de ice has a timer function
Stand By Power Consumption: 0,3W
7. 1H
6. 2H
By the wall switch you can choice the following ligh modes
Brightness 100% 3000K
Brightness 100% 4000K
Brightness 100% 6500K
You can select it, with short turn on and turn off of the lamp.

Ne pas jeter le produit dans les ordures ménagères. À la fin de sa durée de ie,
il doit être apporté à un point de récupération des déchets destiné au recyclage
des appareils électriques et électroniques. C‘est également alable pour les piles
ou les accus é entuellement fournis a ec la li raison. Merci de consulter otre
administration municipale compétente pour les adresses de ces points.
L’appareil est exclusi ement réser é à un usage intérieur et au sec.
L’appareil est équipé d’un câble d’alimentation relié à la terre.
L’appareil dispose de trois itesses différentes.
L’appareil est équipé d’une minuterie.
FR
Les raccords électriques ne doi ent être effectués que par un spécialiste autorisé. Il faut respecter les réglementations
d‘instal-lations conformément aux dispositions de construction.
Pour é iter de mettre les personnes en danger, un câble flexible extérieur endommagé ne doit être remplacé que par un
spécialiste qualifié.
Consignes de sécurité
Le ventilateur présente les caractéristiques suivantes dans le cas où elles sont indiquées sur le schéma :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils sont sur eillés ou ont reçu des
instructions au sujet de l’utilisation de l’appareil et sont donc conscients des dangers encourus.
Les enfants ne doi ent pas jouer a ec l’appareil. L’entretien et le nettoyage de la machine ne doi ent pas être effectués
par des enfants sans sur eillance.
Ne mettez pas la lampe en ser ice quand cel-le-ci ou son câble de raccordement présente des détériorations.
Ne manipulez et n’utilisez pas l’appareil a ec des mains mouillées ou humides.
Ne placer aucun objet (par exemple, un êtement) sur l’appareil.
Conser ez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour de futures consultations.
Faites attention aux che eux longs, ils peu ent être aspirés par le flux d’air. Tenez- ous à distance suffisante.
Ne nettoyez l’appareil que lorsque celui-ci est éteint et débranché. Utilisez pour ce faire un chiffon doux et non pelucheux
que ous pou ez légèrement humidifier si nécessaire. É itez que les composants électriques soient en contact a ec de
l’humidité. Après le nettoyage, laissez sécher complètement l’appareil a ant de le remettre en marche. N'utilisez pas de
produits d’entretien agressifs.
Entretien
Il faut respecter les exigences posées à l‘indice de protection IP de la lampe sur le lieu d‘utilisation.
D‘une manière générale, ne jamais monter la lampe sur un support humide ou conducteur.

Mode
Vous pou ez le sélectionner en allumant et en éteignant briè ement la lampe.
100 % de luminosité 6500K
100 % de luminosité 4 000 K
100 % de luminosité 3 000 K
Description des fonctions sans la telecommande
9. 8H
8. 4H
1.& 2. & 4.Bouton de itesse de entilation
Description des fonctions avec la telecommande
3. On/Off: Ventilateur
5. On/Off: Lumière
Informations techniques
puissance: 56,6 W
rapport de ser ice: 3,2 (m³/dak.)/W
courant d'air maximal (par ni eau): 2,7 m/s
puissance acoustique entilateur (par ni eau): 40 dB(A)
débit maximal: 181,3 m³/min
L’appareil est équipé d’une minuterie.
puissance en standby: 0,3W
7. 1H
6. 2H
À l’aide de l'interrupteur mural, ous pou ez choisir les modes d'éclairage sui ants
100 % de luminosité 3 000 K
100 % de luminosité 4 000 K
100 % de luminosité 6500K
Vous pou ez le sélectionner en allumant et en éteignant briè ement la lampe.

Het product mag niet met het huis uil worden afge oerd. Het product moet in plaats
daar an aan het einde an zijn le ensuur naar een innameplek oor recyclen an
elektrische en elektronische apparaten worden gebrcht. Dat geldt ook oor de
e entueel meegele erde batterijen of accu‘s. Informeer naar deze plaats bij uw
lokale o erheid.
Het apparaat is uitsluitend geschikt oor de werking in droge binnenruimtes.
Het apparaat is uitgerust met een stekker met aardleiding.
Het apparaat beschikt o er 3 erschillende ermogenstrappen.
Het apparaat beschikt o er een timerfunctie
NL
De installatie oorschriften conform nationale installatie oorschriften dienen in acht te worden geno
men .
Ter oorkoming an risico‘s mag een beschadigde flexibele buitenkabel alleen door een professional w
orden er angen.
Veiligheidsaanwijzingen
De ventilator beschikt over volgende kenmerken, voor zover deze op de schematische tekening getoond worden:
Het apparaat kan door kinderen met een leeftijd anaf 8 jaar en door personen met erminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of met een gebrek aan er aring en/of kennis gebruikt worde als ze onder toezicht staan of met het
oog op het gebruik an het apparaat onderricht werden en de daaruit oort loeiende ge aren begrepen hebben.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder
toezicht uitge oerd worden.
Elektrische aanluitingen mag alleen door gekwalificeerd personeel worden uitge oerd.
Gebruik of bedien het apparaat niet met ochtige of natte handen.
Leg geen oorwerpen, zoals b . kledingstukken, op het apparaat.
Berg alle eiligheidsinstructies en aanwijzingen oor de toekomst op.
Wees oorzichtig als u lang haar hebt. Het kan door de luchtstroom aangezogen worden. Houd oldoende afstand.
Reinig het apparaat alleen in de uitgeschakelde toestand met uitgetrokken netstekker. Gebruik hier oor een zachte,
pluis rije doek. Deze kan e entueel lichtjes be ochtigd worden. Vermijd contact an elektrische componenten met
ochtigheid. Laat het apparaat na de reiniging olledig droog worden oordat u het weer in gebruik neemt. Gebruik geen
agressie e reinigingsmiddelen.
Onderhoud
Er dient te worden oldaan aan de eisen met betrekking tot de plaats an inzet op het IP-bes chermingstype an de
lampen.
De lampen mogen niet op een ochtige of geleidende ondergrond worden gemonteerd.

Modus
Selecteren door kort in- en uitschakelen an de lamp.
Felheid 100% 6500K
Felheid 100% 4000 K
Felheid 100% 3000 K
Beschrijving van hoe de lamp werkt zonder de afstandsbediening
9. 8H
8. 4H
1.& 2. & 4.Knop oor entilatorsnelheid
Beschrijving van hoe de lamp werkt met de afstandsbediening
3. Aan/uit: Ventilator
5. Aan/uit: Licht
Energie erbruik: 56,6 W
echnische informatie
Max. luchtsnelheid (per ni eau): 2,7 m/s
Ventilator geluids ermogenni eau (per ni eau): 40 dB(A)
Bedrijfswaarde: 3,2 (m³/dak.)/W
Max. olumestroom: 181,3 m³/min
Het apparaat beschikt o er een timerfunctie
Energie erbruik in standby: 0,3W
7. 1H
6. 2H
Met de wandschakelaar kunt u de olgende erlichtingsmodi kiezen
Felheid 100% 3000 K
Felheid 100% 4000 K
Felheid 100% 6500K
Selecteren door kort in- en uitschakelen an de lamp.

Il prodotto non de e essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Al termine della sua
durata il prodotto de e essere consegnato in un punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici. Questo ale anche per le batterie o gli accumulatori
contenuti nel olume di fornitura. La preghiamo di informarsi sui punti di raccolta
presso le autorità comunali competenti.
Il dispositi o è esclusi amente indicato all'utilizzo in ambienti interni asciutti.
Il dispositi o è dotato di una spina con allacciamento per conduttore di protezione.
Il dispositi o dispone di 3 di ersi li elli di potenza.
Il dispositi o dispone di una funzione timer.
Avvertenze di sicurezza
Il ventilatore dispone delle seguenti caratteristiche, se illustrate nel disegno schematico:
IT
Il dispositi o può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali e
mentali ridotte o pri e di esperienza e/o conoscenze se super isionati o istruiti sull'utilizzo del dispositi o e ne hanno
compreso i pericoli risultanti. I bambini non de ono giocare col dispositi o. La pulizia e la manutenzione non de ono essere
eseguite da bambini non super isionati.
Non mettere in funzione la lampada in presen-za di danneggiamenti isibili alla stessa o alla linea di allacciamento
Non azionare o utilizzare il dispositi o con mani umide o bagnate
Non coprire il dispositi o con oggetti, quali ad es. capi di abbigliamento.
Conser are tutte le a ertenze di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.
Prestare attenzione ai capelli lunghi: essi possono enire aspirati dalla corrente d'aria. Mantenere una distanza sufficiente.
Pulire il dispositi o solo dopo a erlo spento ed a er scollegato la spina. A tale scopo, utilizzare un panno morbido che non
lasci pelucchi; è possibile inumidirlo leggermente, se necessario. E itare il contatto tra componenti elettriche ed umidità.
Dopo la pulizia, far asciugare completamente il dispositi o prima di rimetterlo in funzione. Non utilizzare detergenti
aggressi i.
Pulizia
I collegamenti elettrici de ono essere eseguiti solo da personale esperto. De ono essere rispettate le disposizioni di
installazione secondo le norme nazionali.
Per e itare pericoli fare sostituire una condut-tura flessibile esterna esclusi amente da un esperto.
De ono essere soddisfatti i requisiti di protezi-one IP del luogo di impiego.
In generale, non montare le lampade su un sottofondo umido o condutti o.

Modo
La selezione è possibile mediante una bre e accensione e spegnimento della lampada.
Luminosità 100% 6500K
Luminosità 100% 4000K
Luminosità 100% 3000K
Descrizione del funzionamento senza telecomando
9. 8H
8. 4H
1.& 2. & 4.Pulsante elocità
Descrizione del funzionamento con telecomando
3. On/Off: Fan
5. On/Off: Luce
Potenza assorbita: 56,6 W
Li ello potenza sonora entilatore (per li ello): 40 dB(A)
Max. elocità dell'aria (per li ello): 2,7 m/s
Valore di esercizio: 3,2 (m³/dak.)/W
Max. portata olumetrica: 181,3 m³/min
Il dispositi o dispone di una funzione timer.
Potenza assorbita in standby: 0,3W
echnical Information
7. 1H
6. 2H
Mediante l’interruttore a parete, è possibile scegliere le seguenti modalità di luce
Luminosità 100% 3000K
Luminosità 100% 4000K
Luminosità 100% 6500K
La selezione è possibile mediante una bre e accensione e spegnimento della lampada.

El producto no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el contrario,
el producto debe entregarse en un centro de reciclado de equipos eléctricos y
electrónicos al finalizar su ida útil. Esto también es aplicable para las pilas o baterías
incluidas en la entrega. Por fa or, pregunte por este centro en su administración
local responsable.
El aparato está diseñado exclusi amente para su uso en espacios cerrados y secos.
El aparato está equipado con un enchufe con toma de tierra.
El aparato dispone de 3 elocidades.
El aparato dispone de una función de temporizador.
El ventilador dispone de estas características siempre que se muestren en el siguiente dibujo esquemático.
ES
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales
o intelectuales o por personas sin experiencia o conocimientos, siempre que se les super ise o se les enseñe cómo
funciona el aparato y siendo conscientes de los riesgos que esto conlle a. Los niños no deben jugar con este aparato. Los
niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin super isión.
Información de seguridad
No ponga las luminarias en funcionamiento cuando las propias luminarias o su cable de alimentación presenten daños
isibles.
Nunca encienda ni utilice el aparato con las manos mojadas o húmedas.
No coloque ningún objeto, como por ejemplo ropa, sobre el aparato.
Conser e todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones.
Cuidado con el pelo largo. El flujo de aire podría absorberlo. Mantenga una distancia prudente.
Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado de la corriente antes de limpiarlo. Utilice para ello un paño
sua e y que no deje pelusa. Si es necesario puede estar ligeramente humedecido. E ite que los componentes eléctricos
entren en contacto con la humedad. Deje que el aparato se seque por completo después de limpiarlo y antes de ponerlo
en funcionamiento. No utilice limpiadores agresi os.
Mantenimiento
Las conexiones eléctricas solo deben ser realizadas por personal especialista. Deberán respetarse las normas de instalación
de conformidad con las disposiciones nacionales de instalación.
Para e itar riesgos, un cable flexible exterior dañado solo puede ser sustituido por un especialista.
Los requisitos del lugar de utilización respecto del tipo de protección IP de la luminaria deberán tenerse en cuenta.
Con carácter general, no monte las luminarias sobre una base húmeda o conductora.

Modo
Puede seleccionarlo con el encendido y el apagado rápido de la lámpara.
Brillo 6500K 100 %
Brillo 4000K 100 %
Brillo 3000K 100 %
Descripciön funcional sin mando a distancia
9. 8H
8. 4H
1.& 2. & 4.Botón de elocidad del entilador
Descripciön funcional con mando a distancia
3. Encendido/Apagado: Ventilador
5. Encendido/Apagado: Ligero
Potencia suministrada: 56,6 W
Información técnica
Max. Velocidad del aire (por grado): 2,7 m/s
Max. Flujo olumétrico: 181,3 m³/min
Valor de funcionamiento: 3,2 (m³/dak.)/W
El aparato dispone de una función de temporizador.
Potencia absorbida en Standby: 0,3W
Ni el de potencia acústica del entilador (por grado): 40 dB(A)
7. 1H
6. 2H
En el interruptor de pared, puede escoger los siguientes modos de iluminación
Brillo 3000K 100 %
Brillo 4000K 100 %
Brillo 6500K 100 %
Puede seleccionarlo con el encendido y el apagado rápido de la lámpara.

Produktu nie wolno utylizować z odpadami z gospodarstw domowych. Zamiast tego
produkt należy pod koniec okresu jego użytkowania przekazać do punktu zbiorczego
zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dotyczy to
również baterii i akumulatorów, które ewentualnie są w zakresie dostawy. Proszę w
tym zakresie zasięgnąć informacji we właściwej administracji komunalnej.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do eksploatacji w suchych wnętrzach.
Urządzenie wyposażone jest w wtyczkę z przyłączem przewodu ochronnego
Urządzenie posiada 3 różne poziomy mocy.
Urządzenie posiada funkcję tmier’a
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Wentylator posiada następujące właściwości, jeżeli są one przedstawione na rysunku schematycznym:
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia, jak również przez osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub mentalnych lub przez osoby nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, jeżeli pozostają one pod
nadzorem lub zostały poinstruowane pod kątem używania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru dokonywać oczyszczania i konserwacji
użytkownika.
Urządzenia nie należy eksploatować lub obsługiwać wilgotnymi lub mokrymi rękoma
Zachować ostrożność w przypadku długich włosów. Mogą one zostać zassane przez strumień powietrza. Należy zachować
wystarczający odstęp.
Na urządzeniu nie wolno kłaść żadnych przedmiotów, jak np. części garderoby.
Pielęgnacja
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować na przyszłość.
Urządzenie czyścić wyłącznie wtedy, gdy jest wyłączone, a wtyczka sieciowa jest wyjęta z gniazda. W tym celu używać
miękkiej, niestrzępiącej się szmatki. Ewentualnie może ona być lekko zwilżona. Unikać kontaktu z elektrycznymi
elementami konstrukcyjnymi i wilgocią. Po czyszczeniu urządzenie pozostawić do całkowitego wyschnięcia przed
ponownym uruchomieniem. Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących.
Nie rozpoczynać użytkowania lampy, jeżeli sama lampa bądź jej przewód przyłączeniowy wykazują znaczne uszkodzenia
Podłączenie elektryczne może wykonać wyłącznie personel specjalistyczny. Należy przestrzegać przepisów instalacji
zgodnie z postanowieniami dotyczącymi konstrukcji.
W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony, zewnętrzny elastyczny przewód może być wymieniany wyłącznie przez
wykwalifikowany personel.
Należy przestrzegać wymogów stawianym miejscu użycia dotyczącymi stopnia ochrony IP i lampy.
Generalnie lamp nie ustawiać na wilgotnym podłożu i podłożu, które przewodzi prąd elektryczny

Tryb
Możesz je wybierać, krótkim włączeniem i wyłączeniem lampy.
Jasność 100%- 6500K
Jasność 100%- 4000K
Jasność 100%- 3000K
Opis działania światła bez pilota
9. 8H
8. 4H
Opis działania światła z pilotem
5. Wł./Wył.: Lekki
1.& 2. & 4.Przycisk prędkości
3. Wł./Wył.: Wentylator
Informacje techniczne
7. 1H
Pobór mocy: 56,6 W
Poziom mocy akustycznej wentylatora (dla każdego poziomu): 40 dB(A)
Maksymalna prędkość (dla każdego poziomu): 2,7 m/s
Maksymalny przepływ objętościowy: 181,3 m³/min
Współczynnik wydajności: 3,2 (m³/dak.)/W
Pobór mocy w trybie gotowości: 0,3W
Urządzenie posiada funkcję tmier’a
6. 2H
Za pomocą przełącznika ściennego można wybrać następujące tryby oświetlenia
Jasność 100%- 3000K
Jasność 100%- 4000K
Jasność 100%- 6500K
Możesz je wybierać, krótkim włączeniem i wyłączeniem lampy.

Tuotetta ei saa hä ittää kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan tuote on käytöstä
poistamisen jälkeen toimitetta a sähkö- ja elektroniikkalaitteita astaanotta aan
kierrätyspisteeseen. Tämä koskee myös mahdollisesti toimitussisältöön kuulu ia
paristoja ja akkuja. Sel itä kierrätyspisteen sijainti asiasta astaa alta taholta
kunnaltasi.
Laite so eltuu käytettä äksi ain kui issa sisätiloissa.
Laite on arustettu suojamaadoitetulla pistokkeella
Laitteessa on 3 erilaista tehotasoa.
Laitteessa on ajastintoiminto
FI
urvaohjeet
Puhaltimella on seuraavat ominaisuudet, jos ne on esitetty kaavakuvassa:
Laitetta oi at käyttää yli 8- uotiaat lapset tai henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset ky yt tai joilla
ei ole kokemusta ja/tai tietämystä, jos heitä al otaan tai heitä on ohjeistettu laitteen käytössä, ja he o at ymmärtäneet
siitä aiheutu at aarat. Lapset ei ät saa leikkiä laitteella. Lapset ei ät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman al ontaa.
Älä käytä tai kosketa laitetta kostella tai märillä käsillä
Älä aseta esineitä, kuten esim. aatteita, laitteen päälle.
Varo pitkiä hiuksia. Ne oi at imeytyä ilma irran mukana. Säilytä riittä ä etäisyys.
Hoito
Säilytä kaikki tur allisuus- ja käyttöohjeet myöhempää tar etta arten.
Puhdista laite ain, kun se on kytketty pois päältä ja kun pistoke on irrotettu. Käytä pehmeää, nukkaamatonta liinaa. Se oi
olla hieman kostutettu. Vältä kosketusta sähkökomponenttien ja kosteuden älillä. Anna laitteen kui ua kokonaan
puhdistuksen jälkeen ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. Älä käytä oimakkaita puhdistusaineita.
Älä ota alaisinta käyttöön, jos alaisimessa tai sen liitäntäjohdossa on ha aitta issa aurioita.
Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa tehdä sähköliitäntöjä. Asennuksessa on noudatetta- a kansallisia
asennusmääräyksiä.
Jotta aaroilta ältytään, ain ammattihen-kilökunta saa aihtaa aurioituneen ulkoisen taipuisan johdon.
Käyttöpaikan alaisimen IP-kotelointiluokalle asettamia aatimuksia on noudatetta a
Älä asenna alaisimia kostealle tai sähköä johta alle alustalle.

Tila
Voit alita sen alaisimen lyhyellä päälläolo- ja sammutusajalla.
Kirkkaus 100 % 6500K
Kirkkaus 100 % 4000K
Kirkkaus 100 % 3000K
Kuvaus siitä, miten valaisin toimii ilman kaukosäädintä
9. 8H
8. 4H
Kuvaus siitä, miten valaisin toimii kaukosäätimen kanssa
1.& 2. & 4.Tuulettimen nopeuspainike
3. On/Off (Päälle/Pois): Tuuletin
5. On/Off (Päälle/Pois): Ke yt
ekniset tiedot
7. 1H
tehonkulutus: 56,6 W
tuulettimen äänenpainetaso (kullakin nopeudella): 40 dB(A)
maks. tila uus irtaus: 181,3 m³/min
maks. puhallusnopeus (kullakin nopeudella): 2,7 m/s
tehonkulutus almiustilassa: 0,3W
Laitteessa on ajastintoiminto
hyötysuhde: 3,2 (m³/dak.)/W
6. 2H
Seinäkytkimellä oit alita seuraa at alaistustilat
Kirkkaus 100 % 3000K
Kirkkaus 100 % 4000K
Kirkkaus 100 % 6500K
Voit alita sen alaisimen lyhyellä päälläolo- ja sammutusajalla.
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

Field Controls
Field Controls 46457000 manual

James
James EJ 100 S instruction manual

GSi
GSi PNEG-1016 Assembly and operation manual

Ebmpapst
Ebmpapst K3G355-RR06-G2 operating instructions

Ellington
Ellington E-BLD52ABZ5C3 installation guide

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection MAKENNA 56235 Use and care guide

Hunter
Hunter 21575 Parts guide

Maico
Maico ECA 100 ipro Series Mounting and operating instructions

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 3ERHR52 D Series Owner's guide and installation manual

NSA
NSA DF-3032 instruction manual

BLAUBERG
BLAUBERG Axis series Operation manual

Larson Electronics
Larson Electronics EPF-24 Series Instruction guide