,.,r
)
)
The
Research. Engineering and Overseas
Service Department
of
Yamaha are continual-
ly striving to further improve all models
manufactured by the company. Modifica-
tions are therefore inevitable
and
significant
changes in specifications or procedures will
be
forwarded
to
all Authorized Yamaha Deal-
i I ers and will. where applicable. appear in fu-
ture editions
of
this manual.
Particularly important information is dis-
tinguished in this manual by the following
notations:
NOTE:
A NOTE provides key information to make
procedures easier or clearer.
CAUTION:
A CAUTION indicates special procedures
that must
be
followed to avoid damage to
the machine.
,
WARNING:
A WARNING indicates special procedures
that must
be
followed to avoid injury to a
machine operator or person inspecting or re-
pairing the machine.
SERVICE DEPT.
INTERNATIONAL
DIVISION
YAMAHA
MOTOR
CO., LTD.
'1
:';;,i
'.,
.~
~
t.
..
) )
sance
de
base
du
produit
requise.
Les
Departe-
ments
de
Recherche, d'Engineering
et
Etranger
de
Yamaha
s'etTorcent
en
permanence
d'ameliorer tous
les
modeles
fabriques par
la
compagnie.
Les
modifications sont
de
ce
fait inevitables
et
les
changements significatifs dans
les
caracteristiques
ou
les
procedures seront
envoyes å tous
les
Concessionnaires Yamaha
Autorises et, applicables
de
suite. apparaitront
dans
les
editions futures
de
ce
manuel.
Dans cc manuel.
les
renscigncmcnts particulic-
rement importants sont reperes par
les
nota-
tions suivantes:
N.B.:
Vn
N.B.
fournit
les
renseignements necessaires
pour rendre
les
procedures
plus
faciles
ou
plus
claires.
ATTENTlON:
Vn
ATTENTION
indique
les
procedures spe-
ciales
qui
doivent etre suivies pour eviter
d'endommager
la
machine.
AVERTISSEMENT:
Vn
AVERTlSSEMENT indique
les
procedures
speciales
qui
doivent etre suivies pour eviter å
I'utilisateur
ou
å
la
personne inspectant
ou
,reparanqa macbine
de
se
bleaser.
,,..,i,~,,.;,:(I<,,
'.
"-;;"
""
lt'"'
'~",
'
.~.
','
,
.'
SERVICE APRES VENTE
SECTION INTERNATIONALE
yAMAHA MOTOR CO., LTD.
"F:l:rP'
~
t
~';',[
y;
.;
"'
)
betriebssicher ist. Aus diesem Grunde emp-
fehlen wir. sämtliche Instandsetzungs- und
Wartungsarbeiten ausschlieBlich von einer
anerkannten Yamaha-Vertragswerkstatt
durchfuhren
zu
lassen. die uber die
fUr
unsere Erzeugnisse erforderlichen Grund-
kenntnisse verfugt.
Die Versuchs-. Entwicklungs- und Kunden-
dienstabteilungen von Yamaha sind ständig
bemuht. alle von der Gesellschaft hergestelI-
ten Modelle noch weiter
zu
verbessem. Die
dadurch bedingten Änderungen der techni-
schen Daten oder Verfahren werden sämtli-
chen Yamaha-Vertragshändlern mitgeteilt und
gegebenenfalls in kOnftigen Auflagen dieser I
Anleitung berucksichtigt.
Besonders wichtige Informationen in dieser
Anleitung sind wie fotgt gekennzeichnet:
ANMERKUNG:
t
Eine ANMERKUNG enthAtt Informationen,
die einen Vorgang einfacher oder deutlicher
macht.
ACHTUNG:
Unter dem Titel ACHTUNG sind spezielle
Vorgänge beschrieben, die eingehalten
werden mussen. um BeschAdigungen an der
Maschine
zu
vermeiden.
WARNUNG:
Eine
WARNUNG.bezeichnet
einen be-
sondere Vorgang, der eingehalten werden
~
muB. um Verletzungen des Fahrers bzw. der
~
Mechaniker beLd,u?,DurchfOhrung von
PrO-
_I
fUl1gs:-
oq4l{,J~~~r.~ite,r:\zvve~m.ide(\,
i
'1f'l(11113't"
btll'1'
;odh;A
Mr,
v"
~,,:,"t
",~'tV'
.!:·;i,·
...
, ,
?t~,Jupo,
fHi~.A."AU~~.,.A.TE1LUNG
:\
~j
> ,
'<
"
~
:t~J
j}'.)
f)f~,i
y~~.Qo,~".""';:a
..
,rn~
..
;T,.R.O::~~;f·{,;~·~.~,