
1-4. STORAGE
If a s
nowmobil
e
will
not
be
used
for
seve
ral
months,
it
should be stored in a proper place
so
th
at
both
the engine and the track are not
damaged.
1. Complete
ly
drain the fuel ta
nk
, and dis-
connect the fuel line
from
the carbure-
tor.
2. With the engine running at idl
e,
squirt
oil
into
th
e carburetor un
ti
l the engine dies.
This
will
di
stribute
oil
even
ly
throughout
the engine and
protect
it
aga
inst rust.
3. Di
sasse
mble the suspension,
cl
ea
n and
grease
all parts, and reassemble the
suspension.
4. Light
ly
coat all shafts and
ax
l
es
with
grease.
5.
Oil all
fittings
and wire
contro
ls
with
a
ligh
tl
y oiled
cloth
.
6. Loo
se
n
the
tr
ack.
7.
Bl
ock
the chassis
so
that
th
e track
is
o
ff
the
floor.
8. Protect the sno
wm
obile
with
a covering.
1-
5.
PRE
-SE
ASON PREPARATION
Perform the predelivery
se
rvi
ce
as
described
in the predelivery check list before operating
a snow
mobil
e
that
h
as
been stored
for
seve
ral
months.
1-3
1-4. ENTREPOSAGE
Si
le motoneige ne
va
pas etre utilise
pendant
plusieurs mois, il s'agit de
l'entreposer
en
un
endroit
adequat de sorte a proteger le
moteur
et
la chenille.
1.
Vider
completement
le reservoir d'es-
sence
et
debrancher la canalisation d'es-
sence
du
carburateur.
2.
Le
moteur
toumant
au ralenti, injecter
de l'huile dans le carburateur
jusqu'a
ce
qu'il cale.
De
cette maniere l'huile sera
uniformement
repartie a travers le
moteur
entier, ce qui le proegera de la
rouille.
3.
Demonter
la suspension,
nettoyer
et
graisser toutes les pieces
et
la remonter.
4.
Enduire
d'une
fine couche de graisse
taus
les arbres
et
axes.
5. Huiler
to
us les raccords
et
commandes
par cable avec un chiffon legerement
imbibe d'hiule.
6. Detendre la chenille.
7. Poser le chassis sur des plots de sorte a
liberer la chenille du sol.
8. Couvrir le motoneige
d'une
bache.
1-5. PREPARATIFS AVANT LA SAISON
Executer l'entretien avant livraison decrit
dans la liste de controle avant livraison avant
de
cor;duire un motoneige qui a ete entrepose
pendant
plusieurs mois.