manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. 4 tec SENSORTECHNOLOGY
  6. •
  7. Radar Detector
  8. •
  9. 4 tec SENSORTECHNOLOGY DOMINO 105 Series Manual

4 tec SENSORTECHNOLOGY DOMINO 105 Series Manual

BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG / FITTING AND OPERATING INSTRUCTIONS DEUTSCH
ENGLISH
DOMINO 1050 A
Bohrschablone aufkleben und
gemäss Anweisungen bohren.
Stick the drilling template in place and drill
according to the instructions.
SICHERHEITSHINWEISE / SAFETY INFORMATION
1. MONTAGE / FITTING
1.1 ÖFFNEN DES RADAR-BEWEGUNGSMELDERS / OPEN THE RADAR MOTION SENSOR
1 Steckbare Antenne
2 Potentiometer
3 Schraubklemme
1 Pluggable Antenna
2 Potentiometer
3 Terminal
2. EINSTELLUNGEN / SETTINGS
2.1 BEDIENELEMENTE / OPERATING ELEMENTS
1.2 BOHREN / DRILLING
Optional aus dem Zubehörprogramm. Decken-
montage mit Montagebügel oder Wandmontage
mit Wetterdach.
Optional accessory out of the accessory range.
Ceiling-mounting with mounting bracket or wall
fastening with weather-cap set.
1.4 WEITERE EINBAUMÖGLICHKEITEN / OTHER INSTALLATION OPTIONS
1. Gerät einschalten und 10 Sekunden warten
(LED blinkt rot/grün)
1. Switch on the unit and wait 10 seconds
(LED flashes red/green)
2. Radar einstellen / Einstellungen
durch Abschreiten überprüfen
2. Adjust the radar sensor unit / Check
the setting by pacing out the distance
1.5 RADAR EINSTELLEN / SETTING UP THE RADAR SENSOR UNIT
Kabel durch die vorgesehene Öffnung ziehen
und an die Schraubklemme anschliessen
Draw the cable through the opening provided
and connect it to the terminal
Bodenplatte mit den sich im Gehäuse befindenden Schrauben befestigen,
zum Herausnehmen und Einsetzen der Elektronik Punkt 2.3 beachten.
Fasten the base plate with the screws contained in the housing,
to remove and insert the electronics, observe the instructions in point 2.3.
1.3 BEFESTIGEN UND ANSCHLIESSEN / FASTENING AND CONNECTING-UP
Das Gerät darf nur mit Schutzklein-
spannung betrieben werden, das mit
den Safety Extra-Low Voltage (SELV)-
Anforderungen in den auf IEC 60950 basieren-
den Sicherheitsstandards übereinstimmt. Dieses
Gerät darf nur von geschultem, qualifiziertem
Personal installiert und gewartet werden.
The unit is only to be operated
with voltages that comply with the
Safety Extra-Low Voltage (SELV)
requirements in safety standards based on IEC
60950. This unit is only to be installed and
maintained by trained, qualified personnel.
1.6 SCHLIESSEN DES RADARS / CLOSING THE RADAR SENSOR UNIT
click
2.2 GRÖSSE DES ERFASSUNGSFELDES / EMPFINDLICHKEIT
SIzE OF THE DETECTION AREA / SENSITIvITY
Antenne vorsichtig mit zwei Fingern herausziehen,
drehen, in die vorgesehene Öffnung setzen und leicht
andrücken. Der Klebstreifen auf der Antennenrückseite
ist mehrfach verwendbar.
Withdraw the antenne carefully with two fingers, turn
it, plug it into the provided opening and press it soft.
The adhesive tape on the back side of the antenna is
mulit-adaptive.
1 2 3
1
2 3
Elektrostatisch gefährdete Bauelemente.
Static sensitive devices.
Zum Drehen der Antenne kein metallisches Werkzeug
verwenden!
To turn the antenna do not use any metallic tools!
Sensor niemals von oben öffnen!
Never open the sensor from the top!
10 Sek./sec.
1
2
3
Haube von oben einfahren und aufdrücken bis sie einrastet
Insert the cover from the top and press until it clicks in place
DOMINO 105X, weitere Versionen / DOMINO 105X, other versions
Radar-Bewegungsmelder ohne Richtungserkennung zur Detektion von Objekten an automatischen Türen.
Radar motion sensor unit without direction recognition for the detection of objects for automatic doors.
1 Speisung AC/DC weiss
2 Speisung AC/DC schwarz
3 Relaiskontakt 1 rot
4 Relaiskontakt 2 grün
1 Power supply AC/DC white
2 Power supply AC/DC black
3 Relay contact 1 red
4 Relay contact 2 green
Speisespannung / Power supply
12 – 30 V DC / 12 – 24 V AC
Montagehöhe 2.2 m / Winkel Erfassungsfeld 30° / Empfindlichkeit max.
Fitting height 2.2 m / Detection area angle 30° / Sensitivity max.
ca. 4.5 m
ca. 2.0 m
ca. 2.0 m
ca. 4.5 m
Mit der steck- und drehbaren Antenne lässt sich ein breites
oder ein schmales Erfassungsfeld realisieren. Siehe Beispiele unten.
A wide or a narrow detection area can be realized with the
plug- and turnable antenna. See below examples.
Max. Montagehöhe 4 m / max. installation height 4 m
breites Erfassungsfeld
wide detection area
schmales Erfassungsfeld
narrow detection
area
13
2
min. max.
2.3 POSITION DES ERFASSUNGSFELDES / POSITION OF THE DETECTION AREA
Zum Verstellen Leiterplatte an der Seite
fassen,
nach vorne ziehen und dann in die
gewünschte
Lage bringen.
To make an adjustment, take hold of the prin-
ted
circuit board by the edge, pull it forward,
and then place it in the desired position.
Die Lage kann in 5°-Schritten von 0° bis 40°
verändert werden. Werkeinstellung ist 30°,
Anschläge können herausgebrochen werden.
The position can be adjusted in 5° steps from
0° to 40°. The factory setting is 30°, notches
can be broken out.
Die Leiterplatte kann auch schräg eingesetzt werden.
The printed circuit board can also be inserted at a slant angle.
Maximal 3 Zacken nach rechts oder links!
Turn maximum 3 steps to the right or to the left!
1
2
2
min.
max.
50%
40°
0°
0°
5°
40°
2.4 EINSTELLUNG DES ERFASSUNGSFELDES / EMPFINDLICHKEIT
ADJUST OF THE DETECTION AREA / SENSITIvITY
Potentiometer drehen um die Grösse des Erfassungsfeldes (Empfindlichkeit) zu ändern.
Turn the potentiometer to change the size (sensitivity) of the detection area.
3. STÖREINFLÜSSE – RATSCHLÄGE FÜR DEN EINBAU / DISTURBING INFLUENCES – INSTALLATION RECOMMENDATIONS
Der Radar muss solide mon-
tiert werden. Er darf nicht
vibrieren.
The radar sensor unit must
be installed firmly. It should
not vibrate.
Der Radar darf nicht hinter
einem Panel oder anderen
Abdeckungen montiert
werden.
The radar sensor unit must
not be installed behind a
panel or other cover.
Es sollten sich keine bewegten
Objekte (z. B. Ventilatoren,
Pflanzen, Bäume, Fahnen
u.s.w.) im Erfassungsfeld des
Radars befinden.
No moving objects (e.g. fans,
plants, trees, flags, etc.) are
permitted in the detection
area of the radar sensor unit.
Der Radar sollte vor Regen
geschützt montiert werden.
The radar sensor unit should
be installed in a position
where it is protected from
rain.
Der Radar sollte nicht
in der Nähe von
Fluoreszenzlampen
montiert werden.
The radar sensor unit must
not be fitted close to fluo-
rescent lamps
Der Einbau des Wetterdachs aus dem
zubehörprogramm wird empfohlen.
In this case the installation of a weather-cap out
of the accessory range is recommended.
4. STÖRUNGEN BEHEBEN / FAULT RECTIFICATION
5. LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIvERY
- DOMINO 1050 - DOMINO 1050
- Anschlusskabel - Connecting cable
- Schrauben für Montage - Fitting screws
- Bohrschablone als Abziehkleber - Drilling template in the form of a peel-off sticker
- Bedienungsanleitung - Fitting and operating instruction
6. OPTIONALES zUBEHÖR / OPTIONAL ACCESSORIES
- Deckenmontagebügel - Ceiling-mounting bracket
- Wetterdachset - Weather-cap set
(Deckenmontagebügel enthalten) (ceiling mounting bracket included)
Empfindlichkeit vermindern, Radar weiter nach vorne stellen
reduce sensitivity, position radar sensor unit further forwards
Tür sieht sich selber
Door sees itself
7. TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
03.07
4 TEC AG Tel. +41 71 844 69 99
Sensortechnology Fax +41 71 844 69 90
Rietbergstrasse 49 www.4tec-ag.ch
CH-9403 Goldach [email protected]
This unit complies with the requirements of the European R&TTE directive.
The declaration of conformity can be called up on the following website: www.4tec-ag.ch
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der europäischen Richtlinie R&TTE.
Die Konformitätserklärung ist auf folgender Seite abrufbar: www.4tec-ag.ch
Speisespannung 12 - 30 V DC / 12 - 24 V AC
Supply voltage 12 - 30 V DC / 12 - 24 V AC
Stromaufnahme ca. 40 mA @ 24 V DC, 20 °C
Current consumption approx. ca. 40 mA @ 24 V DC, 20 °C
Leistungsaufnahme < 1 W
Power consumption < 1 W
Temperaturbereich -20 °C bis +60 °C / -4 °F bis 140 °F
Temperature range -20 °C to +60 °C / -4 °F bis 140 °F
Luftfeuchtigkeit 0 bis 90 % RH, nicht kondensierend
Atmospheric humidity 0 to 90 % RH, non-condensing
Mikrowellenmodul K-Band 24.05 GHz - 24.25 GHz
Microwave module K band 24.05 GHz - 24.25 GHz
Sendeleistung < 20 dBm
Transmitting power < 20 dBm
Relaisausgang potentialfrei NO oder NC
Relay output potential free NO or NC
Nennleistung 0.5 A AC / 1 A DC
Rating 0.5 A AC / 1 A DC
max. Schaltleistung 24 W / 60 VA
max. switching power 24 W / 60 VA
max. Schaltspannung 48 V AC / 48 V DC
max. switching voltage 48 V AC / 48 V DC
max. Schaltstrom 1 A
max. switching current 1 A
Haltezeit 1s
Hold time 1s
Schutzart IP54
Protection class IP54
Gehäusematerial ABS
Housing material ABS
Abmessungen 123 mm (B) x 65 mm (H) x 57 mm (T)
Dimensions 123 mm (W) x 65 mm (H) x 57 mm (D)
Gewicht 120 g
Weight 120 g
max. Montagehöhe 4 m
max. installation height 4 m
Elektromagnetische Verträglichkeit CE gemäss EMC directive 89/336/EEC
Electromagnetic compatibility CE in accordance with EMC directive 89/336/EEC
min. Detektionsgeschwindigkeit 0.1 m/s
min. detection speed 0.1 m/s
Zulassung CETECOM, Test Report no.: 2-3693-01-01/04
Approval CETECOM, test report no.: 2-3693-01-01/04

This manual suits for next models

1

Popular Radar Detector manuals by other brands

Escort Passport 8500 owner's manual

Escort

Escort Passport 8500 owner's manual

Snooper Sapphire quick start guide

Snooper

Snooper Sapphire quick start guide

Beltronics Express 946 user guide

Beltronics

Beltronics Express 946 user guide

Beltronics STiR Plus installation manual

Beltronics

Beltronics STiR Plus installation manual

Beltronics Pro200 Professional series owner's manual

Beltronics

Beltronics Pro200 Professional series owner's manual

Escort Passport SRX installation manual

Escort

Escort Passport SRX installation manual

K.A.T. KAT600 owner's manual

K.A.T.

K.A.T. KAT600 owner's manual

GENEVO PRO II User & installation manual

GENEVO

GENEVO PRO II User & installation manual

Neoline X-COP 9300 Series quick start guide

Neoline

Neoline X-COP 9300 Series quick start guide

Cobra 12 BAND ULTRA XRS 969 operating instructions

Cobra

Cobra 12 BAND ULTRA XRS 969 operating instructions

Cobra ESD 7400 operating instructions

Cobra

Cobra ESD 7400 operating instructions

K40 1000 Diagram

K40

K40 1000 Diagram

K40 RL360i owner's guide

K40

K40 RL360i owner's guide

Siemens SITRANS LG270 operating instructions

Siemens

Siemens SITRANS LG270 operating instructions

Beltronics LP904 operating manual

Beltronics

Beltronics LP904 operating manual

K40 CALIBRE Specifications

K40

K40 CALIBRE Specifications

Beltronics XR70 owner's manual

Beltronics

Beltronics XR70 owner's manual

ALERTEGPS G120 owner's manual

ALERTEGPS

ALERTEGPS G120 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.