manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. A.I.&.E
  6. •
  7. Air Handler
  8. •
  9. A.I.&.E VivaMore 12354 User manual

A.I.&.E VivaMore 12354 User manual

INSTRUCTION MANUAL
871125212354_60812_manual.indd 1 15-11-18 15:30
EN: Grab handle for balance
DE: Haltegriff für besseres Gleichgewicht
FR: Barre d’appui
NL: Handgreep voor evenwicht
IT: Maniglione per mantenere l’equilibrio
ES: Asidero de seguridad
PT: Pega para equilíbrio
FI: Tasapainokahva
NO: Håndtak for balanse
SE: Mobilt grepp för ökad balans
DK: Støttehåndtag
HU: Kapaszkodó fogantyú
BG: Дръжка за равновесие
RO: Mâner pentru echilibru
CZ: Madlo pro udržení rovnováhy
SK: Rukoväť na vyváženie
HR: Ručka za držanje radi ravnoteže
PL: Uchwyt pomagający utrzymać równowagę
LT: Pagalbinė rankena
RU: Поручень для сохранения равновесия
EE: Tõstekäepide tasakaalustatud tõstmiseks
LV: Atbalsta rokturis vannai
TR: Denge için tutamaç
EL: Χειρολαβή ισορροπίας
A -CAUTION:Checkwhetherthehandlestillxedsecurelybefore
everyuse!Thebathhandleissolelyintendedasabalancesupport.
Undernocircumstancesshoulditbepulledwiththeentireweightof
thebody.
-Thisproductisforuseonatandsmoothnon-poroussurfaces.Itis
notforuseondrywalloranyunevensurface
B -ACHTUNG:VorjedemGebrauchprüfen,obderGriffsicher
befestigtist!DerBadegriffistausschließlichalsGleichgewichtsstütze
gedachtunddarfkeinesfallsmitdemgesamtenKörpergewichtbelas-
tetwerden.
-DiesesProduktistfürdieVerwendungaufebenenundglatten,
porenfreienOberächenbestimmt.EsistnichtfürdieVerwendung
aufTrockenbauwändenoderunebenenOberächengeeignet.
D -ATTENTION:vériezquelabarred'appuiesttoujoursbien
xéeavanttouteutilisation!Labarred'appuiestuniquementdesti-
néeàmaintenirl'équilibre.Vousnedevezenaucuncastirerdessus
detoutvotrepoids.
-Ceproduitdoitêtreutilisésurdessurfacesplates,lissesetnon
poreuses.Ilnedoitpasêtreutilisésurdescloisonssèchesoudes
surfacesirrégulières.
C -WAARSCHUWING:Controleervóórelkgebruikofdegreep
noggoedvastzit!Debadgreepisuitsluitendbedoeldomheteven-
wichttebewaren.Ondergeenbedingmagmethethelelichaamsge-
wichtaandegreepwordengetrokken.
-Ditproductisbestemdvoorgebruikopvlakkeengladdeniet-
poreuzeoppervlakken.Hetisnietbedoeldvoorgebruikopeen
stenenmuurofongelijkeoppervlakken
E -ATTENZIONE:primadiogniutilizzo,controllarecheilmani-
glionesiassatocorrettamente.Ilmaniglionepervascadabagno
costituisceunausilioperilmantenimentodell’equilibrio.Èpertanto
vietatotirarlocontuttoilpesodelcorpo.
-Utilizzareilprodottosusupercipiatte,regolarienonporose.
Nonutilizzareilprodottosuparetiincartongessoosuperciirregolari
F -ATENCIÓN:Compruebequeelasideroestébienasegurado
cadavezquevayaausarlo.Elasiderodebañoestádiseñado
exclusivamentecomopuntodeapoyoparamantenerelequilibrio.No
apliquetodoelpesodelcuerpoenélbajoningunacircunstancia.
-Esteproductodebecolocarseenunasupercelisaynoporosa.No
locoloqueensuperciesdecartónyesooirregulares.
G -CUIDADO:Veriqueseapegaaindaestábemxaantesde
cadautilização!Apegadabanheiradestina-seapenasasuportede
equilíbrio.Sobnenhumacircunstânciadeveserpuxadacomtodoo
pesodocorpo.
-Esteprodutoéparausoemsuperfíciesplanaselisasnãoporosas.
Nãoéparausoemplacaderebocoouqualquersuperfícieirregular
H -VAROITUS:Tarkista,ettäkahvaontukevastipaikallaanaina
ennenkäyttöä!Kylpykahvaontarkoitettuainoastaantasapainotueksi.
Sitäeisaamissääntilanteessavetääkokokehonpainolla.
-Tämätuoteontarkoitettukäytettäväksisileilläjaei-huokoisillapin-
noilla.Seeisovellukäytettäväksikipsilevyillätaimuillaepätasaisilla
pinnoilla.
I -ADVARSEL:Kontrollerathåndtaketfremdelessittergodtfast
hvergangdetskalbrukes!Badehåndtaketerkunmentsomstøttetil
balanse.Manskalaldritrekkeihåndtaketmedhelesinkroppsvekt.
-Detteproduktetskalbrukespåenatogjevnikke-porøsoverate.
Detskalikkebrukespågipsveggerellerandreujevneoverater.
J -FÖRSIKTIGHET:Kontrolleraatthandtagetsitterfastsäkert
varjegångproduktenskaanvändas!Badhandtagetssyfteärendast
attgeettökatbalansstöd.Detfårunderingaomständigheterbelastas
medhelakroppsvikten.
-Denhärproduktenskaanvändaspåplattaochjämna,icke-porösa
ytor.Denfårinteanvändaspågipsväggarellerojämnaytor.
K FORSIGTIG:Kontrollér,omhåndtagetstadigersikkertfastgjort
førhverbrug!Badehåndtageterudelukkendeberegnetsomen
balancestøtte.Underingenomstændighedermådertrækkesmed
helevægtenafkroppen.
-Detteprodukterberegnettilbrugpåadeogglatte,ikke-porøse
overader.Detmåikkebrugespågipspladerellerenujævnoverade
L -VIGYÁZAT!Ellenőrizzemindenhasználatelőtt,hogyafogan-
tyúmegfelelőenrögzítvevan-e!Afürdőfogantyúkizárólagegyensúly
megőrzéséreszolgál.Semmiesetresemszabadatestteljessúlyával
húzni.
- Aterméklaposéssima,nemporózusfelületekenhasználható.
Gipszkartononvagyegyenetlenfelületennemalkalmazható.
M -ВНИМАНИЕ:проверетедалидръжкатаедобрезакрепена
предивсякоизползване!Дръжкатазабаняепредназначенасамо
заопоразаравновесие.Вникакъвслучайнесеоблягайтенанея
сцялататежестнатялотоси.
-Настоящиятпродуктепредназначензаравни,гладкии
непорестиповърхности.Данесеизползвавърхугипсокартонили
неравниповърхности.
N -ATENȚIE:vericațidacămânerulesteatașatbineînaintede
ecareutilizare!Mânerulareexclusivroluldesprijinpentruechilibru.
Nutrebuietrassubnicioformăcuîntreagagreutateacorpului.
-Acestprodusestedestinatutilizăriipesuprafețeplateșinetede,
neporoase.Nuestedestinatutilizăriiperigipssaupesuprafețe
neregulate.
O -UPOZORNĚNÍ:Předkaždýmpoužitímzkontrolujtepevnostru-
kojeti!Koupelnovárukojeťjeurčenavýhradněkpodpořerovnováhy.
Zažádnýchokolnostísedonínezapírejtecelouvahousvéhotěla.
-Tentoproduktjeurčenkpoužitínaplochýchahladkýchne-
porézníchpovrších.neníurčenkpoužitínasádrokartonovýchani
jakýchkolinerovnýchpovrších.
P -UPOZORNENIE:Predpoužitímskontrolujte,čidržadlopevne
drží.Držadlodovanejenavrhnutélenakoopora.Zažiadnychokol-
nostízaňneťahajtecelouváhoutela.
- Tentoproduktjeurčenýnahladkéaneporéznepovrchy.Nieje
určenýnapoužitienasadrokartónealebonerovnompovrchu.
Q -OPREZ:Prijesvakeupotrebeprovjeritejelidrškajošuvijek
čvrstopričvršćena!Drškazakupanjenamijenjenajeisključivokao
oslonaczaravnotežu.Nipodkojimokolnostimanesmijesepovući
cijelomtežinomtijela.
-Proizvodjenamijenjenzaupotrebunaravnimiglatkim,neporoznim
površinama.Nijepredviđenzaupotrebunagipsanomziduilina
neravnimpovršinama
R -OSTROŻNIE:Należyskontrolować,czyuchwytjestbezpiecz-
niezamocowanyprzedkażdymużyciem!Uchwytdowannyjestw
zamyślewyłączniepomocąwutrzymaniurównowagi.Podżadnym
pozoremnienależydziałaćnaniegocałymciężaremciała.
-Produktprzeznaczonyjestdoużycianapłaskichigładkich
nieporowatychpowierzchniach.Niejestprzeznaczonydoużytku
wprzypadkuściankartonowo-gipsowychlubnierównychpowierzchni.
S -DĖMESIO:kiekvienąkartąpriešnaudodamipatikrinkite,ar
rankenageraipritvirtinta!Voniosrankenaskirtatikprisilaikyti,kad
neprarastumėtepusiausvyros.Jokiomisaplinkybėmisneveikite
rankenosvisakūnomasėsjėga.
-Šįproduktągalimatvirtintitikprielygaus,glotnausirneakyto
paviršiaus.Rankenosnegalimatvirtintipriegipsokartoplokštėsar
kitonelygauspaviršiaus
T -ОСТОРОЖНО:проверяйтепрочностьзакрепленияручки
прикаждомиспользовании!Ручкадляваннойпредназначена
толькодляподдержкиравновесия.Нивкоемслучаенельзя
повисатьнаручкевсемвесом.
-Этотпродуктпредназначендляиспользованиянагладкой
ировной,непористойповерхности.Оннепредназначен
дляиспользованиянагипсокартонеилидругихнеровных
поверхностях.
U -HOIATUS:Enneigakasutustkontrollige,etkäepideolekskind-
laltpaigas!Vannikäepideonmõeldudainulttasakaalutoetamiseks.
Mingiljuhuleitohikäepidemesttõmmatakogukehajõuga.
-Toodeonmõeldudkasutamisekssiledatel,tasastel,mitte-poorsetel
pindadel.Toodeeisobikasutamisekskuivatusseinalvõimuudel
ebatasastelpindadel
V -UZMANĪBU!Ikreizpirmslietošanaspārbaudiet,vairokturis
irciešipiestiprināts!Vannasrokturisparedzētsvienīgilīdzsvara
noturēšanai.Uztānekādāgadījumānedrīkstbalstītvisuķermeņa
svaru.
-Šisrokturisjāpiestiprinalīdzenai,taisnaiunneporainaivirsmai.Tas
navparedzētsģipškartonasienaivainelīdzenaivirsmai.
W -DİKKAT:Herkullanımdanöncetutamacınhaleneminbir
şekildesabitlenipsabitlenmediğinikontroledin!Banyotutamacı
yalnızcabirdengedesteğiolaraküretilmiştir.Hiçbirkoşuldavücudun
tümağırlığınıçekmemelidir.
-Buürünyatayvedüzgün,gözeneksizyüzeylerdekullanımiçindir.
Kuruduvarlardayadaeşitolmayanyüzeylerdekullanılmaz.
X -ΠΡΟΣΟΧΗ:Ελέγξτεανηχειρολαβήείναικαλάστερεωμένη
πριναπόκάθεχρήση!Ηχειρολαβήμπάνιουπροορίζεται
αποκλειστικάγιαστήριξηισορροπίας.Σεκαμίαπερίπτωσηδεν
πρέπεινατηντραβήξετεμεόλοτοβάροςτουσώματος.
-Τοπροϊόναυτόπροορίζεταιγιαχρήσησεεπίπεδεςκαιομαλέςμη
πορώδειςεπιφάνειες.Δενπροορίζεταιγιαχρήσησεγυψοσανίδεςή
σεοποιαδήποτεανώμαληεπιφάνεια
871125212354_60812_manual.indd 2 15-11-18 15:30
Item: 12354
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven
The Netherlands

Popular Air Handler manuals by other brands

System air SUE 250EC Installation and operating instructions

System air

System air SUE 250EC Installation and operating instructions

System air TopVex TX03 Operation and maintenance instructions

System air

System air TopVex TX03 Operation and maintenance instructions

Blue Ridge BM36M23C-12H-12H-12H owner's manual

Blue Ridge

Blue Ridge BM36M23C-12H-12H-12H owner's manual

System air SAVE VTR 150/B Service & Accessories Installation Manual

System air

System air SAVE VTR 150/B Service & Accessories Installation Manual

Blue Ridge KIT-BPK12 instruction manual

Blue Ridge

Blue Ridge KIT-BPK12 instruction manual

System air TOPVEX-1000 R Operating and maintenance instructions

System air

System air TOPVEX-1000 R Operating and maintenance instructions

York MVC SERIES Technical guide

York

York MVC SERIES Technical guide

York CURBPAK CP23 Installation operation & maintenance

York

York CURBPAK CP23 Installation operation & maintenance

Exhausto VEX300 Series Assembly and installation

Exhausto

Exhausto VEX300 Series Assembly and installation

Trox Technik X-CUBE Transport and installation manual

Trox Technik

Trox Technik X-CUBE Transport and installation manual

Lennox MiniAir 10 Installation, operating and maintenance manual

Lennox

Lennox MiniAir 10 Installation, operating and maintenance manual

Toshiba Carrier MMD-UP0121VHG-UL Installation, operation and maintenance manual

Toshiba

Toshiba Carrier MMD-UP0121VHG-UL Installation, operation and maintenance manual

Daikin R25JV1V Service manual

Daikin

Daikin R25JV1V Service manual

Airfel LQS160VY1 user manual

Airfel

Airfel LQS160VY1 user manual

ClimateMaster OA Series Application, Operation and Maintenance Manual

ClimateMaster

ClimateMaster OA Series Application, Operation and Maintenance Manual

Salda VEKA INT W EKO Installation instruction

Salda

Salda VEKA INT W EKO Installation instruction

Mars Confort-Aire Century VCD18 Series installation manual

Mars

Mars Confort-Aire Century VCD18 Series installation manual

Envistar Flex ENF Assembly instructions

Envistar

Envistar Flex ENF Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.