manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. A.I.&.E
  6. •
  7. Air Handler
  8. •
  9. A.I.&.E VivaMore 12354 User manual

A.I.&.E VivaMore 12354 User manual

Popular Air Handler manuals by other brands

Vents VUT 270 V5B EC A14 user manual

Vents

Vents VUT 270 V5B EC A14 user manual

Armstrong Air BCE7S Series installation instructions

Armstrong Air

Armstrong Air BCE7S Series installation instructions

Klimor EVO-S Operation and maintenance manual

Klimor

Klimor EVO-S Operation and maintenance manual

Salda SMARTY XP MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION

Salda

Salda SMARTY XP MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION

BLAUBERG KOMFORT Roto EC S400 user manual

BLAUBERG

BLAUBERG KOMFORT Roto EC S400 user manual

Trenton TPLP Series installation instructions

Trenton

Trenton TPLP Series installation instructions

Daikin DV PTC 14 Series installation instructions

Daikin

Daikin DV PTC 14 Series installation instructions

Haier HB2400VA1M20 Installation & operation manual

Haier

Haier HB2400VA1M20 Installation & operation manual

Webasto BlueCool A-Series operating instructions

Webasto

Webasto BlueCool A-Series operating instructions

RDZ DA 701 Technical installation manual

RDZ

RDZ DA 701 Technical installation manual

Carrier 39T Installation, Start-Up and Service Instructions

Carrier

Carrier 39T Installation, Start-Up and Service Instructions

Armstrong Air BCE5V Series installation instructions

Armstrong Air

Armstrong Air BCE5V Series installation instructions

Carrier 40MBDAQ Service manual

Carrier

Carrier 40MBDAQ Service manual

TemperZone Econex Pro OPA 1410RLTM4FPQD Installation & maintenance

TemperZone

TemperZone Econex Pro OPA 1410RLTM4FPQD Installation & maintenance

RDZ WHR 200 Technical installation manual

RDZ

RDZ WHR 200 Technical installation manual

AAON H3 Series Installation operation & maintenance

AAON

AAON H3 Series Installation operation & maintenance

Lennox VEOA042N432U Installation & operation instructions

Lennox

Lennox VEOA042N432U Installation & operation instructions

Kemper CleanAirTower operating manual

Kemper

Kemper CleanAirTower operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

INSTRUCTION MANUAL
871125212354_60812_manual.indd 1 15-11-18 15:30
EN: Grab handle for balance
DE: Haltegriff für besseres Gleichgewicht
FR: Barre d’appui
NL: Handgreep voor evenwicht
IT: Maniglione per mantenere l’equilibrio
ES: Asidero de seguridad
PT: Pega para equilíbrio
FI: Tasapainokahva
NO: Håndtak for balanse
SE: Mobilt grepp för ökad balans
DK: Støttehåndtag
HU: Kapaszkodó fogantyú
BG: Дръжка за равновесие
RO: Mâner pentru echilibru
CZ: Madlo pro udržení rovnováhy
SK: Rukoväť na vyváženie
HR: Ručka za držanje radi ravnoteže
PL: Uchwyt pomagający utrzymać równowagę
LT: Pagalbinė rankena
RU: Поручень для сохранения равновесия
EE: Tõstekäepide tasakaalustatud tõstmiseks
LV: Atbalsta rokturis vannai
TR: Denge için tutamaç
EL: Χειρολαβή ισορροπίας
A -CAUTION:Checkwhetherthehandlestillxedsecurelybefore
everyuse!Thebathhandleissolelyintendedasabalancesupport.
Undernocircumstancesshoulditbepulledwiththeentireweightof
thebody.
-Thisproductisforuseonatandsmoothnon-poroussurfaces.Itis
notforuseondrywalloranyunevensurface
B -ACHTUNG:VorjedemGebrauchprüfen,obderGriffsicher
befestigtist!DerBadegriffistausschließlichalsGleichgewichtsstütze
gedachtunddarfkeinesfallsmitdemgesamtenKörpergewichtbelas-
tetwerden.
-DiesesProduktistfürdieVerwendungaufebenenundglatten,
porenfreienOberächenbestimmt.EsistnichtfürdieVerwendung
aufTrockenbauwändenoderunebenenOberächengeeignet.
D -ATTENTION:vériezquelabarred'appuiesttoujoursbien
xéeavanttouteutilisation!Labarred'appuiestuniquementdesti-
néeàmaintenirl'équilibre.Vousnedevezenaucuncastirerdessus
detoutvotrepoids.
-Ceproduitdoitêtreutilisésurdessurfacesplates,lissesetnon
poreuses.Ilnedoitpasêtreutilisésurdescloisonssèchesoudes
surfacesirrégulières.
C -WAARSCHUWING:Controleervóórelkgebruikofdegreep
noggoedvastzit!Debadgreepisuitsluitendbedoeldomheteven-
wichttebewaren.Ondergeenbedingmagmethethelelichaamsge-
wichtaandegreepwordengetrokken.
-Ditproductisbestemdvoorgebruikopvlakkeengladdeniet-
poreuzeoppervlakken.Hetisnietbedoeldvoorgebruikopeen
stenenmuurofongelijkeoppervlakken
E -ATTENZIONE:primadiogniutilizzo,controllarecheilmani-
glionesiassatocorrettamente.Ilmaniglionepervascadabagno
costituisceunausilioperilmantenimentodell’equilibrio.Èpertanto
vietatotirarlocontuttoilpesodelcorpo.
-Utilizzareilprodottosusupercipiatte,regolarienonporose.
Nonutilizzareilprodottosuparetiincartongessoosuperciirregolari
F -ATENCIÓN:Compruebequeelasideroestébienasegurado
cadavezquevayaausarlo.Elasiderodebañoestádiseñado
exclusivamentecomopuntodeapoyoparamantenerelequilibrio.No
apliquetodoelpesodelcuerpoenélbajoningunacircunstancia.
-Esteproductodebecolocarseenunasupercelisaynoporosa.No
locoloqueensuperciesdecartónyesooirregulares.
G -CUIDADO:Veriqueseapegaaindaestábemxaantesde
cadautilização!Apegadabanheiradestina-seapenasasuportede
equilíbrio.Sobnenhumacircunstânciadeveserpuxadacomtodoo
pesodocorpo.
-Esteprodutoéparausoemsuperfíciesplanaselisasnãoporosas.
Nãoéparausoemplacaderebocoouqualquersuperfícieirregular
H -VAROITUS:Tarkista,ettäkahvaontukevastipaikallaanaina
ennenkäyttöä!Kylpykahvaontarkoitettuainoastaantasapainotueksi.
Sitäeisaamissääntilanteessavetääkokokehonpainolla.
-Tämätuoteontarkoitettukäytettäväksisileilläjaei-huokoisillapin-
noilla.Seeisovellukäytettäväksikipsilevyillätaimuillaepätasaisilla
pinnoilla.
I -ADVARSEL:Kontrollerathåndtaketfremdelessittergodtfast
hvergangdetskalbrukes!Badehåndtaketerkunmentsomstøttetil
balanse.Manskalaldritrekkeihåndtaketmedhelesinkroppsvekt.
-Detteproduktetskalbrukespåenatogjevnikke-porøsoverate.
Detskalikkebrukespågipsveggerellerandreujevneoverater.
J -FÖRSIKTIGHET:Kontrolleraatthandtagetsitterfastsäkert
varjegångproduktenskaanvändas!Badhandtagetssyfteärendast
attgeettökatbalansstöd.Detfårunderingaomständigheterbelastas
medhelakroppsvikten.
-Denhärproduktenskaanvändaspåplattaochjämna,icke-porösa
ytor.Denfårinteanvändaspågipsväggarellerojämnaytor.
K FORSIGTIG:Kontrollér,omhåndtagetstadigersikkertfastgjort
førhverbrug!Badehåndtageterudelukkendeberegnetsomen
balancestøtte.Underingenomstændighedermådertrækkesmed
helevægtenafkroppen.
-Detteprodukterberegnettilbrugpåadeogglatte,ikke-porøse
overader.Detmåikkebrugespågipspladerellerenujævnoverade
L -VIGYÁZAT!Ellenőrizzemindenhasználatelőtt,hogyafogan-
tyúmegfelelőenrögzítvevan-e!Afürdőfogantyúkizárólagegyensúly
megőrzéséreszolgál.Semmiesetresemszabadatestteljessúlyával
húzni.
- Aterméklaposéssima,nemporózusfelületekenhasználható.
Gipszkartononvagyegyenetlenfelületennemalkalmazható.
M -ВНИМАНИЕ:проверетедалидръжкатаедобрезакрепена
предивсякоизползване!Дръжкатазабаняепредназначенасамо
заопоразаравновесие.Вникакъвслучайнесеоблягайтенанея
сцялататежестнатялотоси.
-Настоящиятпродуктепредназначензаравни,гладкии
непорестиповърхности.Данесеизползвавърхугипсокартонили
неравниповърхности.
N -ATENȚIE:vericațidacămânerulesteatașatbineînaintede
ecareutilizare!Mânerulareexclusivroluldesprijinpentruechilibru.
Nutrebuietrassubnicioformăcuîntreagagreutateacorpului.
-Acestprodusestedestinatutilizăriipesuprafețeplateșinetede,
neporoase.Nuestedestinatutilizăriiperigipssaupesuprafețe
neregulate.
O -UPOZORNĚNÍ:Předkaždýmpoužitímzkontrolujtepevnostru-
kojeti!Koupelnovárukojeťjeurčenavýhradněkpodpořerovnováhy.
Zažádnýchokolnostísedonínezapírejtecelouvahousvéhotěla.
-Tentoproduktjeurčenkpoužitínaplochýchahladkýchne-
porézníchpovrších.neníurčenkpoužitínasádrokartonovýchani
jakýchkolinerovnýchpovrších.
P -UPOZORNENIE:Predpoužitímskontrolujte,čidržadlopevne
drží.Držadlodovanejenavrhnutélenakoopora.Zažiadnychokol-
nostízaňneťahajtecelouváhoutela.
- Tentoproduktjeurčenýnahladkéaneporéznepovrchy.Nieje
určenýnapoužitienasadrokartónealebonerovnompovrchu.
Q -OPREZ:Prijesvakeupotrebeprovjeritejelidrškajošuvijek
čvrstopričvršćena!Drškazakupanjenamijenjenajeisključivokao
oslonaczaravnotežu.Nipodkojimokolnostimanesmijesepovući
cijelomtežinomtijela.
-Proizvodjenamijenjenzaupotrebunaravnimiglatkim,neporoznim
površinama.Nijepredviđenzaupotrebunagipsanomziduilina
neravnimpovršinama
R -OSTROŻNIE:Należyskontrolować,czyuchwytjestbezpiecz-
niezamocowanyprzedkażdymużyciem!Uchwytdowannyjestw
zamyślewyłączniepomocąwutrzymaniurównowagi.Podżadnym
pozoremnienależydziałaćnaniegocałymciężaremciała.
-Produktprzeznaczonyjestdoużycianapłaskichigładkich
nieporowatychpowierzchniach.Niejestprzeznaczonydoużytku
wprzypadkuściankartonowo-gipsowychlubnierównychpowierzchni.
S -DĖMESIO:kiekvienąkartąpriešnaudodamipatikrinkite,ar
rankenageraipritvirtinta!Voniosrankenaskirtatikprisilaikyti,kad
neprarastumėtepusiausvyros.Jokiomisaplinkybėmisneveikite
rankenosvisakūnomasėsjėga.
-Šįproduktągalimatvirtintitikprielygaus,glotnausirneakyto
paviršiaus.Rankenosnegalimatvirtintipriegipsokartoplokštėsar
kitonelygauspaviršiaus
T -ОСТОРОЖНО:проверяйтепрочностьзакрепленияручки
прикаждомиспользовании!Ручкадляваннойпредназначена
толькодляподдержкиравновесия.Нивкоемслучаенельзя
повисатьнаручкевсемвесом.
-Этотпродуктпредназначендляиспользованиянагладкой
ировной,непористойповерхности.Оннепредназначен
дляиспользованиянагипсокартонеилидругихнеровных
поверхностях.
U -HOIATUS:Enneigakasutustkontrollige,etkäepideolekskind-
laltpaigas!Vannikäepideonmõeldudainulttasakaalutoetamiseks.
Mingiljuhuleitohikäepidemesttõmmatakogukehajõuga.
-Toodeonmõeldudkasutamisekssiledatel,tasastel,mitte-poorsetel
pindadel.Toodeeisobikasutamisekskuivatusseinalvõimuudel
ebatasastelpindadel
V -UZMANĪBU!Ikreizpirmslietošanaspārbaudiet,vairokturis
irciešipiestiprināts!Vannasrokturisparedzētsvienīgilīdzsvara
noturēšanai.Uztānekādāgadījumānedrīkstbalstītvisuķermeņa
svaru.
-Šisrokturisjāpiestiprinalīdzenai,taisnaiunneporainaivirsmai.Tas
navparedzētsģipškartonasienaivainelīdzenaivirsmai.
W -DİKKAT:Herkullanımdanöncetutamacınhaleneminbir
şekildesabitlenipsabitlenmediğinikontroledin!Banyotutamacı
yalnızcabirdengedesteğiolaraküretilmiştir.Hiçbirkoşuldavücudun
tümağırlığınıçekmemelidir.
-Buürünyatayvedüzgün,gözeneksizyüzeylerdekullanımiçindir.
Kuruduvarlardayadaeşitolmayanyüzeylerdekullanılmaz.
X -ΠΡΟΣΟΧΗ:Ελέγξτεανηχειρολαβήείναικαλάστερεωμένη
πριναπόκάθεχρήση!Ηχειρολαβήμπάνιουπροορίζεται
αποκλειστικάγιαστήριξηισορροπίας.Σεκαμίαπερίπτωσηδεν
πρέπεινατηντραβήξετεμεόλοτοβάροςτουσώματος.
-Τοπροϊόναυτόπροορίζεταιγιαχρήσησεεπίπεδεςκαιομαλέςμη
πορώδειςεπιφάνειες.Δενπροορίζεταιγιαχρήσησεγυψοσανίδεςή
σεοποιαδήποτεανώμαληεπιφάνεια
871125212354_60812_manual.indd 2 15-11-18 15:30
Item: 12354
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven
The Netherlands