A.N.T BBM BP Series User manual

PASSIVE MINIBOX SPEAKERS
DIFFUSORI MINIBOX PASSIVI
ENCEINTES MINIBOX PASSIVES
PASSIVE MINIBOX-LAUTSPRECHER
DIFUSORES MINIBOX PASIVOS
BBM 3BP/WP | BBM 5BP/WP | BBM 8BP/WP
EN USER MANUAL | SECTION 1
IT MANUALE D’USO | SEZIONE 1
FR NOTICE D’EMPLOI | SECTION 1
DE BEDIENUNGSANLEITUNG | KAPITEL 1
ES MANUAL DE USO | SECCIÓN 1

ENGLISH
BBM BP/WP Series | User manual
2
3
User manual | BBM BP/WP Series
1| INTRODUCTION
Thank you for choosing a A.N.T - Advanced Native Technologies - product!
In BBM BP/WP speaker series we have put our passion and our
technological background gained over the years, to offer products that
meet your needs, maintaining the quality over time.
Specically designed for an immediate and user-friendly application, meeting
the needs of those looking for a compact constant impedance or voltage
(70-100V) audio system, providing excellent performance and the best value
for money possible in its category.
Characterized by an elegant look and compact dimensions, these speakers
are able to amplify indoors and outdoors - thanks to IP55 protection - small
and medium-sized environments. All models are available in two colors,
black (BBM BP) and white (BBM WP).
Are also available, specically engineered for BBM speakers wall or ceiling
installation, the bracket kits BBM WBU and BBM 358Y in black or white, as
well as the SA-30/50/80 black kits specic tripod mounting.
Please, dedicate some minutes to read this instruction manual in order to
quickly achieve the best performances from this product.
For safety precautions, warranty and disposal, please refer to attached
Section 2.
For further information about all A.N.T products catalog, please visit our
website: www.ant-intomusic.com.
TABLE OF CONTENTS
1| Introduction 3
2| Installation 4
3| Description 5
3.1 | Inputs & controls 5
4| Connections 6
4.1 | Constant voltage 6
4.2 | Constant impedance 7
5| Troubleshooting 8
6| Technical specications 9
7| Optional accessories 10
8| Notes 11
The warnings in this manual must be observed together with the
“USER MANUAL - SECTION 2”.
PACKAGE CONTENT
• 1x Passive minibox speaker
• 1x User manual - Section 1
• 1x User manual - Section 2

ENGLISH
BBM BP/WP Series | User manual
4
5
User manual | BBM BP/WP Series
3| DESCRIPTION
3.1 | INPUTS & CONTROLS
1 HEADED INPUT CABLE
Connect the signal from amplier outputs to these two wires.
To ensure correct sound reproduction, the speakers must be connected
in phase. Match the positive and negative polarities of the amplier with
the positive (White +) and negative (Black -) polarity of the speaker input.
2 CABLE GLAND
The cable gland guarantees IP55 protection of electrical connections
inside the speaker.
3 SEALED POWER SELECTOR
IP55 Selector with seven positions for constant impedance (8Ω) or
constant voltage (10W, 20W, 40W or 80W on 70V or 100V) connections.
Use a flat-blade screwdriver to select the desired mode.
NOTE:
All the BBM BP/WP series speakers guarantee IP55 protection, in particular:
• Total protection against item introduction.
• Protection against liquids entry in any form like drops, vapors, sprays
and weak jets of water in any direction.
• Dust and liquids intrusion must not damage the equipment.
3
2
2| INSTALLATION
Each speaker is equipped with:
A| Sealed power selector.
B| Headed input cable.
C| Non-slip rubber feet.
WARNING:
For installation please contact qualied personnel.
Inordertoavoidanydanger,placeandfastenthespeakerinastableandsecureway.
Install the speaker as explained in this instruction manual.
WARNING:
For safe use of the accessory, check functionality and integrity before installation
and periodically.
1
CA
CB

ENGLISH
BBM BP/WP Series | User manual
6
7
User manual | BBM BP/WP Series
COM COM
8 8
COM
COM COM COM COM
COM COM COM
8 8 8 8
8 8 8 8
COM COM
COM COM
8 8
8 8
COM COM
8 8
COM
COM COM COM COM
COM COM COM
8 8 8 8
8 8 8 8
COM COM
COM COM
8 8
8 8
4| CONNECTIONS
For the installation of the speaker and to guarantee its proper operation, strictly apply
the instructions below:
• It is recommended to contact qualied personnel, i.e. personnel with sufcient technical
knowledge, experience or specic instructions, able of properly making the connections
and preventing the dangers of electricity. The entire sound system must be made in
compliance with existing standards and laws concerning electrical systems.
• To avoid the risk of electric shock, connect the speaker with the amplication system
turned off.
• Beforeoperatingthespeaker,carefullycheckthecorrectconnectiontoavoidaccidental
short circuits that can cause electric sparks. The speaker can be connected to 70V
or 100V constant voltage (high impedance) or 8 Ohm constant impedance (low
impedance) audio lines.
Make the connections using the White
(+)andBlack(-) wires in the back of the
speaker. (Fig.1)
4.1 | CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS (Fig.2)
The input voltage of the speaker must match the voltage selected on the amplier, and
the sum of the power of all the speakers connected to the audio line must not exceed
the nominal power of the amplier.
Make the connections taking into consideration the following indications:
• Use cables of adequate section. A greater distance between the amplier and the
speakers requires larger section cables. This avoids signal losses due to line length.
• To prevent inductive phenomena from causing buzzing and disturbs, and
compromising the proper functioning of the system, the connection cables must
not be placed in the same cable duct or close to devices producing strong
magnetic elds (e.g. power transformers), conductors of electricity and
lines that power speakers. Furthermore, to minimize the inductive effects
due to coupling with electric elds, use cables with twisted conductors.
• To ensure correct sound reproduction it is necessary to connect the
speakers “in phase”. I. e. the positive and negative polarities of the amplier
must correspond to the positive (70-100V) and negative (COM) polarity
of the speaker input.
• To simplify the connection, it is possible to use bipolar cables with a
marking (e.g. different colors) which distinguishes the polarity.
4.2 | CONSTANT IMPEDANCE SYSTEMS (Fig.3)
The total load impedance of all the speakers must be higher than nominal
impedance of the amplifier and the length of the connection cables must
be reduced to the minimum.
Fig.1
ACOM - Black (-)
B 70V/100V/8Ω - White (+)
B
A
COM
70V-100VCOM
70V-100VCOM
70V-100V
Amplifier
BBA 240
Fig.2
Fig.3 Fig.3

ENGLISH
BBM BP/WP Series | User manual
8
9
User manual | BBM BP/WP Series
5 | TROUBLESHOOTING 6 | TECHNICAL SPECIFICATIONS
PROBLEM SOLUTION
No sound or too low sound
Make sure that the connection cable between
the speaker and the amplier is working and
properly connected.
Make sure the loudspeaker power selector is set
correctly, ie too low power has not been chosen.
Distortion
Make sure that the speaker power selector is set
correctly, which means that too high power has
not been chosen.
Sound quality problem Check the source signal
Make sure the loudspeaker power selector is
properly set, i.e. has not been chosen power too
low or too high.
9
BBM-3BP/3WP BBM-5BP/5WP BBM-8BP/8WP
System 2-way vented box 2-way vented box 2-way vented box
LF 3.5” custom speaker
1” V.C.
5” custom speaker
1” V.C.
8” custom speaker
1” V.C.
HF 0.8” neodymium dome
driver
1” neodymium
dome driver
1” neodymium
dome driver
Frequency
response
(+/-10dB)
140Hz-20kHz 100Hz-20kHz 55Hz-20kHz
Nominal power 20W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
@ 70V and 100V
40W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
@ 70V and 100V
80W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
@ 70V and 100V
Input cable Headed cable 2x1
White (+) Black (-)
Headed cable 2x1
White (+) Black (-)
Headed cable 2x1
White (+) Black (-)
Suspension
system
2 M6 – top/under for
U bracket mount
4 M5 – rear for Y and
SA brackets
2 M6 – top/under for
U bracket mount
4 M5 – rear for Y and
SA brackets
2 M6 – top/under for
U bracket mount
4 M5 – rear for Y and
SA brackets
Cabinet material ABS ABS ABS
Available
colours
White
BBM 3WP model
Black
BBM 3BP model
White
BBM 5WP model
Black
BBM 5BP model
White
BBM 8WP model
Black
BBM 8BP model
Dimensions
(W x H x D)
134,3 x 220,4 x 136,4mm
170,5 x 272 x 171,8mm 250 x 400 x 251mm
Net weight 2.1Kg 3Kg 6Kg
OPTIONAL ACCESSORIES
U brackets
kit for wall
mounting
Y brackets
rotation and
tilting kit for
wall/ceiling
mounting
Tripod mount kit
BBM-WB3U
(black or white)
BBM-358Y
(black or white)
BBM-SA30 (D25mm)
BBM-WB3U
(black or white)
BBM-358Y
(black or white)
BBM-SA50 (D35mm)
BBM-WB3U
(black or white)
BBM-358Y
(black or white)
BBM-SA80 (D35mm)

ENGLISH
BBM BP/WP Series | User manual
10
11
User manual | BBM BP/WP Series
Tripod mount kit
Y brackets rotation and tilting kit
for wall/ceiling mounting
U brackets kit for wall mounting
7 | OPTIONAL ACCESSORIES 8 | NOTES

12
13
ITALIANO
Serie BBM BP/WP | Manuale d’uso
Manuale d’uso | Serie BBM BP/WP
1| INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato un prodotto A.N.T - Advanced Native Technologies!
Nei diffusori acustici della serie BBM BP/WP abbiamo profuso la nostra
passione ed il nostro know-how maturato nel corso degli anni per
offrirvi un prodotto che soddisfi le vostre esigenze e mantenga la sua
qualità nel tempo.
Progettatiappositamenteperunutilizzoestremamenteimmediatoesemplice,
rispondono alle esigenze di quanti desiderano un sistema audio compatto
per installazioni a impedenza o tensione costante (70-100V) in grado di
fornire ottime prestazioni e il miglior rapporto qualità-prezzo possibile per
questa categoria.
Caratterizzati da un look elegante e dimensioni ridotte, sono in grado di
sonorizzare ambienti di piccole e medie dimensione, sia indoor che outdoor
grazieal grado di protezioneIP55. Tuttii modelli sono disponibili induecolori,
nero (BBM BP) e bianco (BBM WP).
Inne sono disponibili, ingegnerizzati appositamente per l’installazione dei
diffusori BBM a parete o a softto, i kit staffe BBM WBU e BBM 358Y, nelle
tonalità nero o bianco e i kit SA-30/50/80 neri specici per montaggio su
treppiede.
Ritagliatevi qualche minuto per leggere questo manuale di istruzioni in modo
taledaottenererapidamenteilmassimodelleperformancedaquestoprodotto.
Per le istruzioni relative a sicurezza, le precauzioni, la garanzia e lo
smaltimento fate riferimento all'allegato sezione 2.
Per ulteriori informazioni su tutti i prodotti del catalogo A.N.T consultate il
nostro sito: www.ant-intomusic.com.
INDICE
1| Introduzione 13
2| Installazione 14
3| Descrizione 15
3.1 | Ingressi & controlli 15
4| Collegamenti 16
4.1 | Impianti a tensione costante 16
4.2 | Impianti a impedenza costante 17
5| Soluzione dei problemi 18
6| Speciche tecniche 19
7| Accessori opzionali 20
8| Note 21
Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate
congiuntamente al “MANUALE D’USO - SEZIONE 2”.
CONTENUTO DELL’IMBALLO
• 1x Diffusore minibox passivo
• 1x Manuale d’uso - Sezione 1
• 1x Manuale d’uso - Sezione 2

14
15
ITALIANO
Serie BBM BP/WP | Manuale d’uso
Manuale d’uso | Serie BBM BP/WP
3| DESCRIZIONE
3.1 | INGRESSI & CONTROLLI
1 CAVO DI INGRESSO TERMINATO
Collegate a questi due fili il segnale proveniente dalle uscite
dell’amplicatore.
Per garantire una corretta riproduzione sonora è necessario collegare
in fase i diffusori. Fate corrispondere le polarità positive e negative
dell’amplicatore con le polarità positiva (Bianco +) e negativa (Nero -)
dell’ingresso del diffusore.
2 PRESSACAVO
Il pressacavo garantisce il grado di protezione IP55 ai collegamenti
elettrici interni al diffusore.
3 SELETTORE DI POTENZA A TENUTA STAGNA
SelettorecongradodiprotezioneIP55asetteposizioniperilcollegamento
a bassa impedenza (8Ω) o tensione costante (10W, 20W, 40W o 80W su
70V o 100V). Utilizzate un cacciavite a taglio per selezionare la modalità
desiderata.
NOTA: Tutti i diffusori della serie BBM BP/WP garantiscono il grado di
protezione IP55, nel dettaglio:
• Protezione totale alla penetrazione di corpi solidi.
• Protezione contro la penetrazione di liquidi da gocce, vapori, spruzzi e
deboli getti d’acqua in qualsiasi direzione.
• La penetrazione di polveri e liquidi non deve danneggiare l’apparecchiatura.
2| INSTALLAZIONE
I diffusori BBM BP/WP sono dotati di:
A| Selettore di potenza a tenuta stagna
B| Cavo di ingresso terminato
C| Piedini anti-scivolo in gomma
ATTENZIONE:
Per l'installazione si raccomanda di rivolgersi a personale qualicato.
Collocate e ssate il diffusore in modo stabile e sicuro per evitare qualsiasi
condizione di pericolo a persone e/o cose.
Installate il diffusore come spiegato nel presente manuale di istruzioni.
ATTENZIONE:
Per l’utilizzo in sicurezza dell’accessorio, vericarne prima dell’installazione e
periodicamente funzionalità e integrità.
CA
CB 3
2
1

16
17
ITALIANO
Serie BBM BP/WP | Manuale d’uso
Manuale d’uso | Serie BBM BP/WP
4| COLLEGAMENTI
Per l’installazione del diffusore e a garanzia del suo corretto funzionamento, attenetevi
scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
• Si raccomanda di rivolgersi a personale qualificato, ossia personale avente
conoscenze tecniche, esperienza o istruzioni speciche sufcienti in grado di realizzare
correttamente le connessioni e prevenire i pericoli dell’elettricità. Tutto l’impianto di
sonorizzazione deve essere realizzato in conformità con le norme e le leggi vigenti in
materia di impianti elettrici.
• Per evitare il rischio di shock elettrici collegate il diffusore con l’impianto di amplicazione
spento.
• Prima di mettere in funzione il diffusore vericate attentamente il corretto collegamento
perevitarecortocircuitiaccidentalichepossonoprovocarescintilleelettriche.Ildiffusore
può essere collegato a linee audio a
tensione costante 70V o 100V (alta
impedenza)oaimpedenzacostante
8 Ohm (bassa impedenza).
Effettuate i collegamenti tramite i due
li intestati Bianco (+) Nero (-) nel retro
del diffusore. (Fig.1)
4.1 | IMPIANTI A TENSIONE COSTANTE (Fig.2)
La tensione d’ingresso del diffusore deve corrispondere alla tensione selezionata
sull’amplicatore e la somma della potenza di tutti i diffusori collegati alla linea audio
non deve superare quella nominale dell’amplicatore.
Effettuare i collegamenti tenendo in considerazione le seguenti indicazioni:
• Utilizzate cavi di sezione adeguata. Una maggiore distanza fra amplicatore e
diffusore, richiede cavi di sezione maggiore. Questo evita perdite di segnale lungo
la linea.
• Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano
il buon funzionamento dell’impianto, i cavi di collegamento non devono
essere posti nella stessa canalina o in prossimità di dispositivi che
producono forti campi magnetici (es. trasformatori di alimentazione),
conduttori di energia elettrica e linee che alimentano diffusori. Inoltre
per minimizzare gli effetti induttivi dovuti all’accoppiamento con campi
elettrici, utilizzate cavi con conduttori intrecciati.
• Per garantire una corretta riproduzione sonora è necessario collegare i
diffusori “in fase”. Ossia le polarità positiva e negativa dell’amplicatore
devono corrispondere con le polarità positiva (70-100V) e negativa (COM)
dell’ingresso del diffusore.
• Per semplicare il collegamento è possibile utilizzare cavi bipolari con
una marcatura (es. colori diversi) che ne distingua la polarità.
4.2 | IMPIANTI A IMPEDENZA COSTANTE (Fig.3)
L’impedenza di carico complessiva di tutti i diffusori non deve essere
inferiore all’impedenza nominale dell’amplificatore e la lunghezza dei
cavi di collegamento deve essere ridotta al minimo.
Fig.1
A COM - Nero (-)
B 70V/100V/8Ω - Bianco (+)
B
A
COM
70V-100VCOM
70V-100VCOM
70V-100V
Amplificatore
BBA 240
Fig.2
COM COM
8 8
COM
COM COM COM COM
COM COM COM
8 8 8 8
8 8 8 8
COM COM
COM COM
8 8
8 8
COM COM
8 8
COM
COM COM COM COM
COM COM COM
8 8 8 8
8 8 8 8
COM COM
COM COM
8 8
8 8
Fig.3 Fig.3

18
19
ITALIANO
Serie BBM BP/WP | Manuale d’uso
Manuale d’uso | Serie BBM BP/WP
5 | SOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 | SPECIFICHE TECNICHE
PROBLEMA SOLUZIONE
Assenza di suono o suono troppo basso
Assicuratevi che il cavo di collegamento fra
altoparlante e amplicatore sia funzionante e
collegato correttamente.
Assicuratevi che il selettore di potenza
dell'altoparlante sia impostato in modo corretto,
ossia non sia stata scelta una potenza troppo
bassa.
Distorsione
Assicuratevi che il selettore di potenza
dell'altoparlante sia impostato in modo corretto,
ossia non sia stata scelta una potenza troppo
elevata.
Problemi di qualità audio Controllate il segnale della sorgente
Assicuratevi che il selettore di potenza
dell'altoparlante sia impostato in modo corretto,
ossia non sia stata scelta una potenza troppo
bassa o troppo elevata.
19
BBM-3BP/3WP BBM-5BP/5WP BBM-8BP/8WP
Sistema 2-vie bass reflex 2-vie bass reflex 2-vie bass reflex
LF Altoparlante custom
da 3.5” - 1” V.C.
Altoparlante custom
da 5” - 1” V.C.
Altoparlante custom
da 8” - 1” V.C.
HF Driver a cupola al
neodimio da 0.8”
Driver a cupola al
neodimio da 1”
Driver a cupola al
neodimio da 1”
Risposta in
frequenza
(+/-10dB)
140Hz-20kHz 100Hz-20kHz 55Hz-20kHz
Potenza
nominale
20W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
su 70V e 100V
40W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
su 70V e 100V
80W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
su 70V e 100V
Cavo di ingresso Cavo intestato 2x1
Bianco (+) Nero (-)
Cavo intestato 2x1
Bianco (+) Nero (-)
Cavo intestato 2x1
Bianco (+) Nero (-)
Punti di
sospensione
2 M6 – sopra e sotto
per montaggio con
staffe a U
4 M5 – posteriori per
snodo Y e staffa SA
2 M6 – sopra e sotto
per montaggio con
staffe a U
4 M5 – posteriori per
snodo Y e staffa SA
2 M6 – sopra e sotto
per montaggio con
staffe a U
4 M5 – posteriori per
snodo Y e staffa SA
Materiale del
cabinet
ABS ABS ABS
Colori disponibili Bianco
modello BBM 3WP
Nero
modello BBM 3BP
Bianco
BBM 5WP model
Nero
BBM 5BP model
Bianco
BBM 8WP model
Nero
BBM 8BP model
Dimensioni
(L x H x P)
134,3 x 220,4 x 136,4mm
170,5 x 272 x 171,8mm 250 x 400 x 251mm
Peso netto 2.1Kg 3Kg 6Kg
ACCESSORI OPZIONALI
Kit staffe U per
montaggio a
muro
Staffa a Y per
rotazione e
inclinazione
Kit di montaggio
su treppiede
BBM-WB3U/W
(Nero-Bianco)
BBM-358Y
(Nero-Bianco)
BBM-SA30 (D25mm)
Nero
BBM-WB3U/W
(Nero-Bianco)
BBM-358Y
(Nero-Bianco)
BBM-SA50 (D35mm)
Nero
BBM-WB3U
(Nero-Bianco)
BBM-358Y
(Nero-Bianco)
BBM-SA80 (D35mm)
Nero

20
21
ITALIANO
Serie BBM BP/WP | Manuale d’uso
Manuale d’uso | Serie BBM BP/WP
Kit di montaggio su treppiede
Staffa a Y
per rotazione e inclinazione
Kit staffe U
per montaggio a muro
7 | ACCESSORI OPZIONALI 8 | NOTE

22
23
FRANÇAIS
Série BBM BP/WP | Notice d’emploi
Notice d’emploi | Série BBM BP/WP
1| INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit A.N.T - Advanced Native
Technologies !
Les enceintes acoustiques de la série BBM BP/ BBM sont le fruit à la
fois de notre grande passion pour notre métier et de notre expérience
pluriannuelle. Elles ont été développées pour vous offrir un produit
répondant à toutes vos exigences et attentes, tout en maintenant
durablement ses performances et sa qualité de haut niveau.
Conçues spéciquement pour une utilisation extrêmement intuitive et simple,
elles répondent aux besoins de ceux qui veulent un système audio compact
pour installations à impédance ou tension constante (70-100V) capable de
fournird'excellentesperformances,etlemeilleurrapportqualité-prixpossible
pour cette catégorie.
Caractérisées par un look élégant et des dimensions réduites, elles sont
en mesure d'insonoriser les environnements de petite et moyenne taille, à
l'intérieur comme à l'extérieur, grâce au degré de protection IP55. Tous les
modèlessontdisponiblesendeuxcouleurs,noir(BBMBP)etblanc(BBMWP).
Enn, les kits d’étriers de support BBM WBU et BBM 358Y sont disponibles,
conçus spéciquement pour l'installation d'enceintes BBM au mur ou au
plafond, en noir ou blanc et les kits BBM SA30/50/80 noirs spéciques pour
montage sur trépied.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice
d’emploi vous permettront de bien connaître ce produit et par là même de
bénécier pleinement de ses performances.
Pour les consignes de sécurité, les précautions, la garantie et l'élimination,
se référer à la section 2.
Pour d’autres informations sur tous les produits du catalogue A.N.T,
rendez-vous sur notre site : www.ant-intomusic.com.
TABLE DES MATIÈRES
1| Introduction 23
2| Installation 24
3| Description 25
3.1 | Entrées et contrôles 25
4| Connexions 26
4.1 | Installations à tension constante 26
4.2 | Installations à impédance constante 27
5| Dépannage 28
6| Spécications techniques 29
7| Accessoires en option 30
8| Notes 31
Respectez impérativement les avertissements ou mises en garde
contenus dans la présente notice ainsi que les indications de la
“NOTICE D’EMPLOI - SECTION 2”.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1x Enceinte Minibox passive
• 1x Notice d’emploi - Section 1
• 1x Notice d’emploi - Section 2

24
25
FRANÇAIS
Série BBM BP/WP | Notice d’emploi
Notice d’emploi | Série BBM BP/WP
3| DESCRIPTION
3.1 | ENTRÉES & CONTRÔLES
1 CÂBLE D'ENTRÉE DÉNUDÉ
Connectez le signal des sorties de l'amplicateur à ces deux ls.
Pour assurer une reproduction sonore correcte, les enceintes doivent
être connectées en phase. Faites correspondre les polarités positive
et négative de l'amplicateur avec les polarités positive (blanche +) et
négative (noire -) de l'entrée de l’enceinte.
2 SERRE-CÂBLE
Le serre-câble garantit le degré de protection IP55 des connexions
électriques à l'intérieur de l’enceinte.
3 SÉLECTEUR DE PUISSANCE ÉTANCHE
Sélecteuravec degréde protection IP55 à sept positions pour connexion
basse impédance (8Ω) ou tension constante (10W, 20W, 40W ou 80W
sur 70V ou 100V). Utilisez un tournevis à tête plate pour sélectionner
le mode souhaité.
REMARQUE :
Toutes les enceintes de la série BBM BP/WP garantissent le degré de
protection IP55, en détail :
• Protection totale contre la pénétration de corps solides.
• Protectioncontrelapénétrationdeliquidesprovenantdegouttes,vapeurs,
jets d’eau et jets d’eau faibles dans toutes les directions.
• La pénétration de poussières et de liquides ne doit pas
endommager l'équipement.
2| INSTALLATION
Les enceintes BBM BP/BBM sont équipées de :
A| Sélecteur de puissance étanche
B| Sélecteur de puissance étanche
C| Pieds en caoutchouc antidérapants
ATTENTION :
Pour l'installation, il est recommandé de s'adresser à un personnel qualié.
S’assurer que l’enceinte est positionnée de façon stable et sûre pour éviter tout
danger pour les personnes, les animaux et/ou les choses.
Installez l’enceinte comme expliqué dans cette notice d'instructions.
ATTENTION :
Pour une utilisation en toute sécurité de l'accessoire, vériez son fonctionnement
et son intégrité avant l'installation et régulièrement.
CA
CB
3
2
1

26
27
FRANÇAIS
Série BBM BP/WP | Notice d’emploi
Notice d’emploi | Série BBM BP/WP
4| CONNEXIONS
Respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous pour installer l’enceinte et en
garantir le bon fonctionnement :
• Il est recommandé de s'adresser à un personnel qualié, c'est-à-dire un personnel
disposant de connaissances techniques sufsantes, d'une expérience ou d'instructions
spéciques et capable de réaliser correctement les connexions et d'éviter les dangers
de l'électricité. L’ensemble du système audio doit être réalisé dans le respect des
normes et des lois en vigueur concernant les systèmes électriques.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, connectez l'enceinte avec le système
d'amplication désactivé.
• Avant de faire fonctionner l’enceinte, vériez soigneusement le raccordement correct
pour éviter les courts-circuits accidentels pouvant causer des étincelles électriques.
L’enceinte peut être connectée à des
lignes audio à tension constante de
70 V ou 100 V (haute impédance)
ou à une impédance constante de
8 Ohm (basse impédance).
Effectuez les connexions à l’aide des
deux ls dénudés Blanc (+) Noir (-) à
l’arrière de l’enceinte. (Fig.1)
4.1 | SYSTÈMES À TENSION CONSTANTE (Fig.2)
La tension d'entrée de l'enceinte doit correspondre à la tension sélectionnée sur
l'amplicateur et la somme de la puissance de toutes les enceintes connectées à la
ligne audio ne doit pas dépasser la valeur nominale de l'amplicateur.
Établissez les connexions en tenant compte des indications suivantes :
• Utilisez des câbles de section adéquate. Une plus grande distance entre l'amplicateur
et l’enceinte nécessite des câbles de section plus grande. Cela évite les pertes de
signal le long de la ligne.
• Pour éviter que les phénomènes inductifs ne provoquent des bourdonnements et
des perturbations compromettant le bon fonctionnement du système, les câbles
de connexion ne doivent pas être placés dans le même chemin ni à
proximitéd'appareilsproduisantdeschampsmagnétiquespuissants(par
exemple des transformateurs de puissance), conducteurs d’alimentation
électrique et lignes alimentant les enceintes. De plus, pour minimiser les
effets inductifs dus au couplage avec des champs électriques, utilisez
des câbles à conducteurs torsadés.
• Pour assurer une reproduction sonore correcte, connecter les enceintes
« en phase ». C'est-à-dire que les polarités positive et négative de
l'amplicateur doivent correspondre aux polarités positive (70-100V) et
négative (COM) de l'entrée de l’enceinte.
• Pour simplier la connexion, il est possible d’utiliser des câbles bipolaires
avec un marquage (par exemple des couleurs différentes) qui distingue
la polarité.
4.2 | SYSTÈMES À IMPÉDANCE CONSTANTE (Fig.3)
L'impédance de charge totale de toutes les enceintes ne doit pas être
inférieure à l'impédance nominale de l'amplificateur et la longueur des
câbles de connexion doit être réduite au minimum.
Fig.1
A COM - Noir (-)
B 70V/100V/8Ω - Blanc (+)
B
A
COM
70V-100VCOM
70V-100VCOM
70V-100V
Amplificateur
BBA 240
Fig.2
COM COM
8 8
COM
COM COM COM COM
COM COM COM
8 8 8 8
8 8 8 8
COM COM
COM COM
8 8
8 8
COM COM
8 8
COM
COM COM COM COM
COM COM COM
8 8 8 8
8 8 8 8
COM COM
COM COM
8 8
8 8
Fig.3 Fig.3

28
29
FRANÇAIS
Série BBM BP/WP | Notice d’emploi
Notice d’emploi | Série BBM BP/WP
5 | DÉPANNAGE 6 | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
PROBLÈME SOLUTION
Aucun son ou son trop faible.
Vériez que le câble de connexion entre enceinte
et amplicateur fonctionne et est branché
correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de puissance de
l’enceinte est réglé correctement, ce qui signie
qu’une puissance trop faible n’a pas été choisie.
Distorsion
Assurez-vous que le sélecteur de puissance de
l’enceinte est réglé correctement, ce qui signie
qu’une puissance excessive n'a pas été choisie.
Problèmes de qualité audio Vériez le niveau de la source
Assurez-vous que le sélecteur de puissance de
l’enceinte est réglé correctement, ce qui signie
qu’une puissance trop faible ou excessive n’a
pas été choisie.
29
BBM-3BP/3WP BBM-5BP/5WP BBM-8BP/8WP
Système 2-voies bass reflex 2-voies bass reflex 2-voies bass reflex
LF Enceinte custom de
3.5” - 1” V.C.
Enceinte custom de
5” - 1” V.C.
Enceinte custom de
8” - 1” V.C.
HF Pilote à coupole au
néodyme de 0.8”
Pilote à coupole au
néodyme de 1”
Pilote à coupole au
néodyme de 1”
Réponse en
fréquence
(+/-10dB)
140Hz-20kHz 100Hz-20kHz 55Hz-20kHz
Puissance
nominale
20W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
sur 70V et 100V
40W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
sur 70V et 100V
80W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
sur 70V et 100V
Câble d'entrée Câble dénudé 2x1
Blanc (+) Noir (-)
Câble dénudé 2x1
Blanc (+) Noir (-)
Câble dénudé 2x1
Blanc (+) Noir (-)
Points d'attache
(suspension)
2 M6 - haut et bas
pour montage avec
étriers en U
4 M5 - arrière pour
articulation en Y et
étrier SA
2 M6 - haut et bas
pour montage avec
étriers en U
4 M5 - arrière pour
articulation en Y et
étrier SA
2 M6 - haut et bas
pour montage avec
étriers en U
4 M5 - arrière pour
articulation en Y et
étrier SA
Matériau du
caisson
ABS ABS ABS
Couleurs
disponibles
Blanc
modèle 3WP
Noir
modèle BBM 3BP
Blanc
modèle BBM 5WP
Noir
modèle BBM 5BP
Blanc
modèle BBM 8WP
Noir
modèle BBM 8BP
Dimensions
(L x H x P)
134,3 x 220,4 x 136,4mm
170,5 x 272 x 171,8mm 250 x 400 x 251mm
Poids net 2,1 Kg 3 Kg 6 Kg
ACCESSOIRES EN OPTION
Kit d’étriers en
U pour montage
mural
Étrier en Y pour
la rotation et
l'inclinaison
Kit de montage
sur trépied
BBM-WB3U/W
(Noir-Blanc)
BBM-358Y/W
(Noir-Blanc)
BBM-SA30 (D25mm)
Noir
BBM-WB3U/W
(Noir-Blanc)
BBM-358Y
(Noir-Blanc)
BBM-SA50 (D35mm)
Noir
BBM-WB3U/W
(Noir-Blanc)
BBM-358Y
(Noir-Blanc)
BBM-SA80 (D35mm)
Noir

30
31
FRANÇAIS
Série BBM BP/WP | Notice d’emploi
Notice d’emploi | Série BBM BP/WP
Kit de montage sur trépied
Étrier en Y
pour la rotation et l'inclinaison
Kit d’étriers en U
pour montage mural
7 | OPTIONAL ACCESSORIES 8 | NOTES

DEUTSCH
BBM BP/WP Serie | Bedienungsanleitung
32
33
Bedienungsanleitung | BBM BP/WP Serie
1| EINFÜHRUNG
Danke, dass Sie ein Produkt A.N.T - Advanced Native Technologies -
erworben haben!
In den Lautsprechern der Serie BBM BP/WP spiegeln sich sich unsere
Technik-Leidenschaft und jahrelange Erfahrung wider. Sie erhalten so ein
Produkt, das hohen Ansprüchen gerecht wird und jahrelang hochwertige
Leistung liefert.
Sie wurden speziell für eine schnelle und einfache Bedienung entwickelt und
erfüllen die Wünsche aller, die ein kompaktes Audiosystem für Installationen
mit konstanter Impedanz oder Spannung (70-100V) suchen, das exzellente
Leistung, viele Anschlussmöglichkeiten und Bedienelemente und das beste
Preis-Leistungsverhältnis seiner Kategorie bietet.
Mit ihrer eleganten Optik und den kompakten Abmessungen können Sie
kleine bis mittelgroße Innen- und Außenbereiche dank der Schutzart IP55
perfekt beschallen. Alle Modelle sind in den zwei Farben Schwarz (BBM BP)
und Weiß (BBM WP) verfügbar.
Darüber hinaus sind für die Wand- oder Deckeninstallation der Lautsprecher
BBM die speziell entwickelten Bügelsätze BBM WBU und BBM 358Y in den
Farben schwarz oder weiß sowie die schwarzen Stativ-Adaptersätze BBM
SA30/50/80 erhältlich.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Bedienungsanleitung
zu lesen, damit Sie dieses Produkt optimal nutzen können.
Für Sicherheitshinweise, Vorsichtsmaßnahmen, Gewährleistung und
Entsorgung siehe Anhang Abschnitt 2.
Weitere Informationen über alle Produkte des Katalogs von A.N.T nden Sie
auf unserer Website: www.ant-intomusic.com.
INHALTSVERZEICHNIS
1| EINLEITUNG 33
2| INSTALLATION 34
3| BESCHREIBUNG 35
3.1 | EINGÄNGE UND BEDIENELEMENTE 35
4| ANSCHLÜSSE 36
4.1 | ANLAGEN MIT KONSTANTER SPANNUNG 36
4.2 | ANLAGEN MIT KONSTANTER IMPEDANZ 37
5| FEHLERBEHEBUNG 38
6| TECHNISCHE DATEN 39
7| OPTIONALES ZUBEHÖR 40
8| NOTE 41
Die Hinweise in der vorliegenden Bedienungsanleitung sind ebenso zu
befolgen wie die in der “BEDIENUNGSANLEITUNG - ABSCHNITT 2”.
PACKUNGSINHALT
• 1 Passiver Minibox-Lautsprecher
• 1 Bedienungsanleitung - Abschnitt 1
• 1 Bedienungsanleitung - Abschnitt 2

DEUTSCH
BBM BP/WP Serie | Bedienungsanleitung
34
35
Bedienungsanleitung | BBM BP/WP Serie
3| BESCHREIBUNG
3.1 | EINGÄNGE UND BEDIENELEMENTE
1 KONFEKTIONIERTES EINGANGSKABEL
Schließen Sie an diese zwei Drähte das von den Ausgängen des
Verstärkers bereitgestellte Signal an. Zur Gewährleistung einer
korrekten Klangwiedergabe müssen die Lautsprecher phasengleich
angeschlossen werden. Ordnen Sie die Plus- und Minus-Polarität des
Verstärkers der Plus- (Weiß +) und Minus-Polarität (Schwarz -) des
Lautsprechereingangs zu.
2 KABELVERSCHRAUBUNG
Die Kabelverschraubung garantiert die Schutzart IP55 der elektrischen
Anschlüsse im Lautsprecher.
3 WASSERDICHTER LEISTUNGSWAHLSCHALTER
Wahlschalter mit Schutzart IP55 und sieben Schaltstellungen für den
Anschluss mit geringer Impedanz (8Ω) oder konstanter Spannung (10W,
20W, 40W oder 80W bei 70V oder 100V). Stellen Sie den gewünschten
Modus mit einem Kreuzschlitzschraubendreher ein.
HINWEIS: Alle Lautsprecher der Serie BBM BP/WP garantieren dieSchutzart
IP55, und zwar:
• Vollständiger Schutz gegen feste Fremdkörper.
• Schutz gegen Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel.
• DasEindringenvonStaubundWasseredarfdasGerätnichtbeschädigen.
2| INSTALLATION
Die Lautsprecher BBM BP/WP verfügen über:
A| Wasserdichten Leistungswahlschalter
B| Konfektioniertes Eingangskabel
C| Rutschhemmer aus Gummi
ACHTUNG:
Die Installation sollte durch Fachpersonal erfolgen.
DenLautsprecherstabilundsicheraufstellen,umGefahrensituationenfürPersonen
und/oder Gegenstände zu vermeiden.
DenLautsprecher gemäßden Hinweisen dieser Bedienungsanleitunginstallieren.
ACHTUNG:
Zur sicheren Verwendung des Zubehörs ist dessen Funktion und Unversehrtheit
vor der Installation sowie periodisch zu überprüfen.
CA
CB 3
2
1

DEUTSCH
BBM BP/WP Serie | Bedienungsanleitung
36
37
Bedienungsanleitung | BBM BP/WP Serie
4| ANSCHLÜSSE
Beachten Sie bei der Installation des Lautsprechers zur Gewährleistung seiner
einwandfreien Funktion unbedingt folgende Anweisungen:
• Wenden Sie sich bitte dafür an Fachpersonal, also an Personen, die aufgrund
ihrer technischen Kenntnisse, Erfahrung oder Unterweisungen in der Lage sind,
die Anschlüsse einwandfrei auszuführen und dabei die möglichen Stromgefahren
vermeiden können.Die gesamte Beschallungsanlagemuss gemäß deneinschlägigen
Vorschriften und Regeln für Elektroinstallationen ausgeführt werden.
• Zur Vermeidung von Stromschlaggefahren schließen Sie den Lautsprecher bei
ausgeschaltetem Verstärker an.
• Überprüfen Sie vor Einschalten den einwandfreien Anschluss des Lautsprechers,
um versehentliche Kurzschlüsse mit Bildung elektrischer Funktionen zu vermeiden.
Der Lautsprecher kann an Audio-
LeitungenmitkonstanterSpannung
70Voder100V(hoheImpedanz)oder
mit konstanter Impedanz 8 Ohm
(niedrigeImpedanz)angeschlossen
werden.
Stellen Sie die Anschlüsse mit den
zwei konfektionierten weißen (+)
und schwarzen (-) Drähten auf der
Rückseite des Lautsprechers her.
(Abb.1)
4.1 | ANLAGEN MIT KONSTANTER SPANNUNG (Abb.2)
DieEingangsspannungdesLautsprechersmussderamVerstärkereingestelltenSpannung
entsprechen, wobei die Gesamtleistung aller an der Audioleitung angeschlossenen
Lautsprecher die Nennleistung des Verstärkers nicht überschreiten darf.
Beachten Sie beim Herstellen der Anschlüsse bitte folgende Hinweise:
• Verwenden Sie Kabel geeigneten Querschnitts. Je größer der Abstand zwischen
Verstärker und Lautsprecher, umso größer der Kabelquerschnitt. Somit werden
Signalverluste in der Leitung vermieden.
• Um Brummen, Rauschen und Störungen des einwandfreien Anlagenbetriebs
durch
induktive Erscheinungen zu vermeiden, dürfen die Anschlusskabel
nicht im gleichen Kabelkanal oder in der Nähe von Geräten, die starke
elektromagnetische Felder (zum Beispiel Netztransformatoren) erzeugen,
vonStromleiternundVersorgungsleitungenderLautsprecherverlegtwerden.
Verwenden Sie zur Minimierung der durch die Kopplung mit elektrischen
Feldern verursachten induktiven Effekte Kabel mit verdrillten Leitern.
• Zur Gewährleistung einer korrekten Klangwiedergabe müssen die
Lautsprecher "phasengleich" angeschlossen werden. Die Plus- und
Minus-Polarität des Verstärkers müssen also der Plus- (70-100V) und
Minus-Polarität (COM) des Lautsprechereingangs zugeordnet werden.
• Als Anschlusshilfe können Sie zweipolige Kabel mit Markierung (z.B.
verschiedene Farben) der Polarität verwenden.
4.2 | ANLAGEN MIT KONSTANTER IMPEDANZ (Abb.3)
Die gesamte Lastimpedanz aller Lautsprecher muss mindestens
der Nennimpedanz des Verstärkers entsprechen und die Länge der
Anschlusskabel auf ein Minimum reduziert sein.
Fig.1
ACOM - Schwarz (-)
B 70V/100V/8Ω - weiß (+)
B
A
COM
70V-100VCOM
70V-100VCOM
70V-100V
Verstärker
BBA 240
Fig.2
COM COM
8 8
COM
COM COM COM COM
COM COM COM
8 8 8 8
8 8 8 8
COM COM
COM COM
8 8
8 8
COM COM
8 8
COM
COM COM COM COM
COM COM COM
8 8 8 8
8 8 8 8
COM COM
COM COM
8 8
8 8
Fig.3 Fig.3

DEUTSCH
BBM BP/WP Serie | Bedienungsanleitung
38
39
Bedienungsanleitung | BBM BP/WP Serie
5 | FEHLERBEHEBUNG 6 | TECHNISCHE DATEN
PROBLEM LÖSUNG
Kein oder zu leiser Klang
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel
zwischen Lautsprecher und Verstärker in
einwandfreiem Funktionszustand und richtig
angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der
Leistungswahlschalter des Lautsprechers richtig
eingestellt ist, d.h. keine allzu niedrige Leistung
gewählt wurde.
Verzerrung
Vergewissern Sie sich, dass der
Leistungswahlschalter des Lautsprechers richtig
eingestellt ist, d.h. keine allzu hohe Leistung
gewählt wurde.
Probleme mit der Klangqualität Quellensignal überprüfen
Vergewissern Sie sich, dass der
Leistungswahlschalter des Lautsprechers richtig
eingestellt ist, d.h. keine allzu niedrige oder hohe
Leistung gewählt wurde.
39
BBM-3BP/3WP BBM-5BP/5WP BBM-8BP/8WP
System 2-Wege-Bassreflex 2-Wege-Bassreflex 2-Wege-Bassreflex
LF Custom-Lautsprecher
3.5” - 1” V.C.
Custom-Lautsprecher
5” - 1” V.C.
Custom-Lautsprecher
8” - 1” V.C.
HF Neodym-Dome-
Hochtöner 0.8”
Neodym-Dome-
Hochtöner 1”
Neodym-Dome-
Hochtöner 1”
Frequenzgang
(+/-10dB)
140Hz-20kHz 100Hz-20kHz 55Hz-20kHz
Nennleistung 20W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
bei 70V und 100V
40W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
bei 70V und 100V
80W RMS/8Ω –
10W/20W/40W/80W
bei 70V und 100V
Eingangskabel Konfektioniertes
Kabel 2x1 Weiß (+)
Schwarz (-)
Konfektioniertes
Kabel 2x1 Weiß (+)
Schwarz (-)
Konfektioniertes
Kabel 2x1 Weiß (+)
Schwarz (-)
Aufhängepunkte 2 M6 – oben/unten für
U-Bügelmontage
4 M5 – hinten für
Y-Gelenk und SA-
Bügel
2 M6 – oben/unten für
U-Bügelmontage
4 M5 – hinten für
Y-Gelenk und SA-
Bügel
2 M6 – oben/unten für
U-Bügelmontage
4 M5 – hinten für
Y-Gelenk und SA-
Bügel
Gehäusematerial
ABS ABS ABS
Verfügbare
Farben
Weiß
Modell BBM 3WP
Schwarz
Modell BBM 3WP
Weiß
Modell BBM 5WP
Schwarz
Modell BBM 5WP
Weiß
Modell BBM 8WP
Schwarz
Modell BBM 8WP
Abmessungen
(L x H x T)
134,3 x 220,4 x 136,4mm
170,5 x 272 x 171,8mm 250 x 400 x 251mm
Nettogewicht 2,1Kg 3Kg 6Kg
OPTIONALES ZUBEHÖR
Satz U-Bügel für
Wandmontage
Y-Bügel für
Schwenkung und
Neigung
Stativ-
Adaptersatz
BBM-WB3U/W
(Schwarz-Weiß)
BBM-358Y/W
(Schwarz-Weiß)
BBM-SA30 (D25mm)
Schwarz
BBM-WB3U/W
(Schwarz-Weiß)
BBM-358Y
(Schwarz-Weiß)
BBM-SA50 (D35mm)
Schwarz
BBM-WB3U/W
(Schwarz-Weiß)
BBM-358Y
(Schwarz-Weiß)
BBM-SA80 (D35mm)
Schwarz
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other A.N.T Speakers manuals