Adam A Series User manual

1
SERIES
A
USER
MANUAL
MOUNTING PLATE
EN
ES
DE
CN
FR
JP

2 3
IMPORTANT SAFETY AND MOUNTING INSTRUCTIONS
→ Before installation, read and follow the safety and mounting instructions contained herein.
→ Due to any work at heights, the weight of speakers, technical training, know-how and
experience as well as knowledge of relevant provisions, regulations and standards needed to
mount speakers, mounting brackets must be installed by specialists who are able to assess
the task, recognize potential hazards and ensure appropriate safety measures are taken. The
following safety and mounting instructions are addressed to this specialist.
→ At least two people are required to mount any speaker. When necessary, the loudspeaker
should be held by the second specialist. In some circumstances an additional method of
supporting the loudspeaker may be required.
→ When mounting, observe and follow any relevant local, national and international regulations
and standards.
→ Also read and follow the installation instructions contained in the operating manual of the
mounted loudspeaker and any third-party mounting hardware.
→ Keep these instructions and include them when transferring this mounting hardware to third
parties.
→ Do not install this mounting hardware in locations where it will be exposed to externally
generated vibrations.
→ This mounting hardware must only be fastened above or below the loudspeaker cabinet, i.e.
not on the sides, front or rear.
→ This mounting plate should only be used with specified loudspeaker models and no additional
objects should be supported by this mounting plate.
→ Only combine ADAM Audio mounting hardware, third party brackets/stands, or loudspeakers
as shown in the “Hardware Mounting Matrix” which can be found on www.adam-audio.
com. Other manufacturers’ mounting brackets may also work but we do not guarantee that.
The quality and compatibility of third-party hardware is the responsibility of the respective
supplier.
→ There is a danger that the loudspeaker and mounting hardware may drop until the mounting
has been fully completed.
→ Ensure that the fully assembled adapter plate and loudspeaker is mounted so that the center
of gravity is centered. Any leverage that may be present should be minimized and this must be
especially considered when tilting the loudspeaker.
→ Particularly when mounting a loudspeaker overhead, use safety wires (or equivalent) to
prevent the loudspeaker and the mounting hardware from dropping or tipping. Used safety
devices must be appropriately specified for the attached load, not have any damage, and
conform to local regulations and standards. If a safety wire has prevented tipping or dropping,
it should be replaced with a new one. ADAM Audio does not supply safety wires.
→ Every three months check that all the screws are still properly tightened throughout the
complete loudspeaker / mounting plate / stand or bracket assembly. Also check that safety
wires (or equivalent) are still in “as new” condition.
→ Dismount the loudspeaker if there is any damage to the mounting hardware/loudspeaker or
deviation from safety and mounting instructions.
Weight 1.21 kg (2 lbs 11 oz)
Dimensions (H x W x D) 150 mm x 150 mm x 5 mm (accurate)
5 7/8“ x 5 7/8“ x 3/16“ (approximate)
Maximum load 40 kg (88 lbs 3 oz)
PACKAGE CONTENTS
Reference Description Quantity
A150 mm x 150 mm x 5 mm Universal Mounting Plate 1
BContersunk head screw ISO 10642 - M6 x 16 mm - black 2
CHexagon nut DIN 985 - M6 - galvanized 2
DContersunk head screw ISO 10642 - M8 x 20 mm - black 2
EHexagon nut DIN 985 - M8 - galvanized 2
FSpacer Ø18 mm x Ø8,4 mm x 12 mm - Polyamid - black 4
GHexagon socket button head screws ISO 7380 M8 x 35 mm - black 4
HSpacer Ø18 mm x Ø8,4 mm x 4 mm - Polyamid - black 4
IWasher DIN 125 - Ø17 mm x 8,4 mm x 1,6 mm - black 4
EN EN
A
B
G
F
CE
D
I
H

4 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
First attach the ADAM Audio A Series Mounting plate to the third-party stand or bracket,
referring to the operating manual of the stand or backet and the drawings below.
With the ADAM Audio A Series Mounting plate securely attached to the third-party stand or
bracket, the speaker can be connected using the supplied screws only.
→ All screws shown in the drawings should be used. Only use the supplied screws.
→ Tighten M6 bolts with a torque of 10 Nm.
→ Tighten M8 bolts with a torque of 10 Nm.
→ It is only possible to mount the loudspeaker in one orientation using the threaded inserts found
on the base of A Series products. This is the recommended orientation for the product.
Refer to page 26 for
compatibility examples
using various third-party
stands or brackets.
①
①
②
②
D
D
F
F
F
F
B
B
I
I
H
H
G
G
G
C
C
E
E
D
D
E
E
G
G
G
G
H
H
H
H
I
F
F
F
F
I
I
I
EN EN

6 7
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND MONTAGE
→ Lese und befolge vor der Installation die in diesem Dokument enthaltenen Sicherheits- und
Montageanweisungen.
→ Aufgrund von Arbeiten in Höhen, dem Gewicht der Lautsprecher, der notwendigen fachlichen
Ausbildung und Erfahrungen sowie Kenntnissen der einschlägigen Bestimmungen, Vorschriften
und Normen, die für die Montage von Lautsprechern erforderlich sind, muss Montagezubehör
von Fachleuten montiert werden. Sie müssen die Aufgabe beurteilen können, potenzielle
Gefahren erkennen und sicherstellen, dass ggf. geeignete Sicherheitsmaßnahmen ergriffen
werden. Die folgenden Sicherheits- und Montagehinweise richten sich an diese Fachkraft.
→ Für die Montage eines Lautsprechers sind mind. zwei Personen erforderlich. Bei Bedarf sollte
der Lautsprecher von der zweiten Fachkraft gehalten werden können. Unter Umständen kann
zusätzliches Gerät zum Tragen des Lautsprechers erforderlich sein.
→ Beachte und befolge bei der Montage alle relevanten lokalen, nationalen und internationalen
Vorschriften und Normen.
→ Lese und befolge auch die Montageanweisungen in der Bedienungsanleitung des zu
montierenden Lautsprechers und eventuellem Montagezubehör von Drittanbietern.
→ Bewahre diese Anleitung auf. Wenn das Montagezubehör an Dritte weitergegeben wird, muss
diese Anleitung immer enthalten sein.
→ Dieses Montagezubehör darf nicht an einem Ort verwendet werden, der äußeren
Erschütterungen ausgesetzt ist.
→ Dieses Montagezubehör darf nur oberhalb oder unterhalb des Lautsprechergehäuses befestigt
werden, also nicht seitlich, davor oder dahinter.
→ Diese Montageplatte sollte nur in Kombination mit den spezifizierten Lautsprechermodellen
verwendet werden und es sollten keine zusätzlichen Objekte von dieser Montageplatte getragen
werden.
→ Verwende nur Kombinationen von ADAM Audio-Montagezubehör, Halterungen/Stativen von
Drittanbietern und Lautsprechern, wie sie in der „Montagezubehörmatrix“ aufgeführt sind
(einsehbar auf www.adam-audio.de). Halterungen anderer Hersteller mögen ebenfalls
funktionieren, was ADAM Audio aber nicht garantieren kann. Die Qualität und Kompatibilität des
Montagezubehörs von anderen Herstellern liegt in der Verantwortung des jeweiligen Anbieters.
→ Bis die Montage vollständig abgeschlossen ist, besteht die Gefahr, dass Lautsprecher und
Montagezubehör herunterfallen.
→ Achte darauf, dass die fertig montierte Montageplatte und der Lautsprecher so befestigt
werden, dass der Schwerpunkt zentriert ist. Eine eventuelle Hebelwirkung sollte minimiert
werden, was insbesondere bei Neigung des Lautsprechers zu berücksichtigen ist.
→ Vor allem bei der Montage eines Lautsprechers über Kopf sind Sicherheitsdrähte (oder
Ähnliches) zu verwenden, um zu verhindern, dass Lautsprecher und Montagezubehör
herunterfallen oder kippen können. Jegliche Sicherheitsvorrichtungen müssen für die
angehängte Last ausgelegt sein, keine Beschädigungen aufweisen und den örtlichen
Vorschriften und Normen entsprechen. Wenn ein Sicherheitsdraht ein Umkippen oder
Herunterfallen verhindert hat, sollte er durch einen neuen ersetzt werden. ADAM Audio bietet
keine Sicherheitsdrähte an.
→ Überprüfe alle drei Monate, ob alle Schrauben der Montagelösung bestehend aus Lautsprecher,
Montageplatte, Stativ/Halterung noch richtig angezogen sind. Überprüfe auch, ob die
Sicherheitsdrähte (oder Ähnliches) in einem „neuwertigen“ Zustand sind.
→ Demontiere den Lautsprecher, wenn das Montagezubehör/der Lautsprecher beschädigt ist oder
von den Sicherheits- und Montageanweisungen abgewichen wird.
DE
LIEFERUMFANG
Kennung Beschreibung Menge
A150 mm x 150 mm x 5 mm A-Serie Montageplatte 1
BSenkkopfschraube ISO 10642 - M6 x 16 mm - schwarz 2
CSechskantmutter DIN 985 - M6 - verzinkt 2
DSenkkopfschraube ISO 10642 - M8 x 20 mm - schwarz 2
ESechskantmutter DIN 985 - M8 - verzinkt 2
FDistanzstück Ø18 mm x Ø8,4 mm x 12 mm - Polyamid - schwarz 4
GLinsenkopfschraube mit Innensechskant ISO 7380 M8 x 35 mm -
schwarz
4
HDistanzstück Ø18 mm x Ø8,4 mm x 4 mm - Polyamid - schwarz 4
IUnterlegscheibe DIN 125 - Ø17 mm x Ø8,4 mm x 1,6 mm - schwarz 4
A
B
G
F
CE
D
I
H
Gewicht 1,21 kg (2 lbs 11 oz)
Abmessungen (H x B x T) 150 mm x 150 mm x 5 mm (genau)
5 7/8“ x 5 7/8“ x 3/16“ (genähert)
Maximale Last 40 kg (88 lbs 3 oz)
DE

8 9
MONTAGEANLEITUNG
Bringe zuerst die ADAM Audio A-Serie Montageplatte an dem Stativ oder der Halterung
des Drittanbieters an. Berücksichtige auch die Bedienungsanleitung des Stativs oder der
Halterung, sowie die Zeichnungen unten.
Erst wenn die ADAM Audio A-Serie Montageplatte sicher am Stativ oder der Halterung des
Drittanbieters befestigt ist, kann der Lautsprecher montiert werden. Dafür sind nur die
mitgelieferten Schrauben zu verwenden.
→ Alle in den Zeichnungen gezeigten Schrauben sollten verwendet werden. Verwende
ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben.
→ M6-Schrauben mit einem Drehmoment von 10 Nm anziehen.
→ M8-Schrauben mit einem Drehmoment von 10 Nm anziehen.
→ Die Montage der A-Serie Lautsprecher ist nur in einer Ausrichtung möglich und wird durch die
Gewindeeinsätze auf der Produktunterseite festgelegt. Diese entspricht auch der empfohlenen
Ausrichtung des Lautsprechers.
①
②
D
D
F
F
F
F
B
B
I
I
H
H
G
G
G
C
C
E
E
Siehe Seite 26 für
Kompatibilitätsbeispiele
unter Verwendung
verschiedener Stative
oder Halterungen von
Drittanbietern.
①
②
D
D
E
E
G
G
G
G
H
H
H
H
I
F
F
F
F
I
I
I
DE DE

10 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE MONTAGE
→ Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité et de montage contenues dans le présent
document avant de procéder à l’installation.
→ En raison de l’éventuelle nécessité de travailler en hauteur, du poids des enceintes, de la
formation technique, du savoir-faire et de l’expérience, mais aussi de la connaissance des
dispositions, réglementations et standards en vigueur requise pour fixer des enceintes, les
supports de fixation doivent être installés par des spécialistes capables d’évaluer le travail
nécessaire, détecter tout risque potentiel et garantir que les mesures de sécurité adéquates
sont prises. Les consignes de sécurité et de montage suivantes sont destinées à ce ou cette
spécialiste.
→ Deux personnes au minimum sont nécessaires pour fixer une enceinte. Le cas échéant,
l’enceinte devra être tenue par le ou la second(e) spécialiste. Dans certains cas, un second
dispositif de support de l’enceinte peut être requis.
→ Lors du montage, veuillez respecter tous les standards et réglementations locaux, nationaux
et internationaux pertinents.
→ Veuillez également lire et suivre les consignes d’installation contenues dans le mode d’emploi
de l’enceinte à installer et dans celui du matériel de fixation tiers.
→ Conservez ces consignes et joignez-les au matériel de fixation lors du transfert à un tiers.
→ N’installez pas ce matériel de fixation là où il sera exposé à des vibrations générées par des
éléments exogènes.
→ Ce dispositif de fixation doit uniquement être installé au-dessus ou en dessous du baffle de
l’enceinte, mais en aucun cas sur les côtés, à l’avant ou à l’arrière.
→ Cette plaque de fixation doit uniquement être utilisée avec des modèles d’enceintes
spécifiques, et aucun objet supplémentaire ne doit être posé sur cette plaque de fixation.
→ Associez uniquement les dispositifs de fixation d’ADAM Audio, les supports tiers ou les
enceintes comme indiqué dans la «Matrice de fixation» disponible sur www.adam-audio.
com. Les supports de fixation d’autres fabricants peuvent également fonctionner mais nous
ne pouvons pas le garantir. La qualité et la compatibilité du matériel tiers relèvent de la
responsabilité du fournisseur.
→ Il existe un risque de chute de l’enceinte et du dispositif de fixation tant que ce dernier n’est
pas correctement fixé.
→ Vérifiez que l’adaptateur et l’enceinte soient assemblés de façon à ce que le centre de gravité
soit centré. Toute force présente doit être minimisée, une mesure indispensable lorsque
l’enceinte est inclinée.
→ À plus forte raison lorsque l’enceinte est installée en hauteur, utilisez des câbles de
sécurité (ou un équivalent) afin d’éviter que l’enceinte et le dispositif de fixation ne tombent
ou ne basculent. Les dispositifs de sécurité utilisés doivent être spécifiquement prévus
pour la charge accrochée, ne doivent pas être endommagés et doivent être conformes aux
réglementations et standards locaux. Si un câble de sécurité a servi à empêcher une chute ou
un basculement, il doit être remplacé. ADAM Audio ne fournit pas de câbles de sécurité.
→ Vérifiez tous les trois mois que toutes les vis sont toujours correctement vissées sur
l’ensemble de l’assemblage enceinte / plaque de fixation / support. Vérifiez également que les
câbles de sécurité (ou un équivalent) sont toujours «comme neufs».
→ Démontez l’enceinte si vous constatez que le dispositif de fixation/enceinte est endommagé ou
que les consignes de sécurité et de montage ne sont plus respectées.
FR Poids 1.21 kg (2 lbs 11 oz)
Dimensions (hauteur x
largeur x profondeur)
150 mm x 150 mm x 5 mm (exactement)
5 7/8“ x 5 7/8“ x 3/16“ (environ)
Charge maximum 40 kg (88 lbs 3 oz)
ÉLÉMENTS INCLUS
Référence Description Quantité
APlaque de fixation universelle de 150 mm x 150 mm x 5 mm 1
B Vis à tête fraisée ISO 10642 - M6 x 16 mm - noire 2
CÉcrou à six pans DIN 985 - M6 - galvanisé 2
DVis à tête fraisée ISO 10642 - M8 x 20 mm - noire 2
EÉcrou à six pans DIN 985 - M8 - galvanisé 2
FEntretoise de Ø18 mm x Ø8,4 mm x 12 mm - polyamide - noire 4
GVis à tête bombée avec six pans creux ISO 7380 M8 x 35 mm - noire 4
HEntretoise de Ø18 mm x Ø8,4 mm x 4 mm - polyamide - noire 4
IRondelle DIN 125 - Ø17 mm x 8,4 mm x 1,6 mm - noire 4
A
B
G
F
CE
D
I
H
FR

12 13
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Veuillez tout d’abord fixer la plaque de fixation d’ADAM Audio Série A au support tiers, en vous
référant au mode d’emploi du support et aux schémas ci-dessous.
Lorsque la plaque de fixation d’ADAM Audio Série A est solidement fixée au support tiers,
l’enceinte peut être installée en utilisant uniquement les vis fournies.
→ Vous devez utiliser toutes les vis indiquées sur les schémas. Utilisez uniquement les vis fournies.
→ Vissez les écrous M6 à l’aide d’une clé dynamométrique de 10 Nm.
→ Vissez les écrous M8 à l’aide d’une clé dynamométrique de 10 Nm.
→ Il n’est possible de fixer l’enceinte que dans un seul sens, en utilisant les douilles filetées
présentes sur la base des produits de série A. Cette orientation est celle qui est recommandée
pour ce produit.
①
②
D
D
F
F
F
F
B
B
I
I
H
H
G
G
G
C
C
E
E
Consultez la page 26 pour
obtenir des exemples de
supports tiers compatibles
①
②
D
D
E
E
G
G
G
G
H
H
H
H
I
F
F
F
F
I
I
I
FR FR

14 15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y MONTAJE
→ Antes de la instalación, lee y sigue las instrucciones de seguridad y montaje que se indican
aquí.
→ Debido a las particularidades de los trabajos en altura, el peso de los altavoces, la formación
técnica, los conocimientos y la experiencia, además de la adecuación a las disposiciones,
normativas y estándares requeridos para el montaje de altavoces, los soportes de montaje los
deberán instalar especialistas con capacitación para valorar la operación, reconocer posibles
riesgos y garantizar que se tomen las medidas de seguridad adecuadas. Las siguientes
instrucciones de seguridad y montaje van dirigidas a esta persona expecialista.
→ Se necesitan al menos dos personas para montar cualquier altavoz. Cuando se requiera,
el segundo especialista deberá sostener el altavoz. En ciertas circunstancias puede ser
necesario emplear otro método para sostener el altavoz.
→ Al llevar a cabo el montaje, se deben cumplir todas las normativas y estándares locales,
nacionales e internacionales.
→ También se deben leer y seguir las instrucciones de instalación incluidas en el manual de
funcionamiento del altavoz montado y de cualquier accesorio de montaje de otro fabricante.
→ Guarda estas instrucciones y recuerda incluirlas al entregar este accesorio de montaje a
otras personas.
→ No instales este accesorio de montaje en lugares en los que vaya a estar expuesto a
vibraciones generadas externamente.
→ Este accesorio de montaje solo se debe fijar por encima o por debajo de la caja del altavoz; es
decir: no se debe fijar a los lados, ni a la parte delantera o trasera.
→ Esta placa de montaje solo se debe usar con los modelos de altavoz especificados. La placa
no debe soportar el peso de ningún otro objeto adicional.
→ Combina únicamente los accesorios de montaje ADAM Audio, abrazaderas o soportes, y
altavoces que se muestran en el “diagrama de montaje de equipos” que hay disponible en
www.adam-audio.com. Es posible que también sirvan las abrazaderas de montaje de otros
fabricantes, si bien no podemos garantizarlo. La calidad y compatibilidad de los accesorios de
terceros son responsabilidad del fabricante en cuestión.
→ Existe el peligro de que el altavoz y el accesorio de montaje se caigan mientras no se haya
finalizado el montaje.
→ Al instalar la placa adaptadora en el altavoz, comprueba que quede situada en el centro de
gravedad. Se debe minimizar cualquier fuerza de palanca que pueda aparecer, lo que resulta
especialmente importante al inclinar el altavoz.
→ Al montar un altavoz colgante en altura, resulta especialmente importante usar eslingas de
seguridad (u otro método equivalente) para evitar que el altavoz y el accesorio de montaje se
caigan o se vuelquen. Los dispositivos de seguridad que se usen deben ser adecuados para
la carga fijada, no presentar ningún daño y cumplir las normativas y estándares locales. Si
alguna eslinga de seguridad ha impedido una caída o vuelco, se debe sustituir por otra nueva.
ADAM Audio no vende eslingas de seguridad.
→ Comprueba cada tres meses que todos los tornillos siguen bien apretados en el altavoz,
la placa de montaje y el soporte o abrazadera. Comprueba también que las eslingas de
seguridad (o accesorios equivalentes) estén en perfectas condiciones.
→ Desmonta el altavoz si éste o los accesorios de montaje han sufrido algún daño o si ya no
cumplen las instrucciones de seguridad y montaje.
ES Peso 1,21 kg (2 lbs 11 oz)
Dimensiones (alto ×
ancho × profundidad)
150 mm × 150 mm × 5 mm (preciso)
5 7/8 × 5 7/8 × 3/16 pulgadas (aproximado)
Carga máxima 40 kg (88 lbs 3 oz)
CONTENIDO DE LA CAJA
Referencia Descripción Cantidad
APlaca universal de montaje de 150 mm × 150 mm × 5mm 1
BTornillo de cabeza avellanada ISO 10642 - M6 x 16 mm - negro 2
CTuerca hexagonal DIN 985 - M6 - galvanizada 2
DTornillo cabeza avellanada ISO 10642 - M8 x 20 mm - negro 2
ETuerca hexagonal DIN 985 - M8 - galvanizada 2
FDistanciador Ø18 mm × Ø8,4 mm × 12 mm - Poliamida - negro 4
GTornillos de cabeza semiesférica con hexágono interior ISO 7380
M8 x 35 mm - negro
4
HDistanciador Ø18 mm × Ø8,4 mm × 4 mm - Poliamida - negro 4
IArandela DIN 125 - Ø17 mm × 8,4 mm × 1,6 mm - negra 4
A
B
G
F
CE
D
I
H
ES

16 17
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Primero, fija la placa de montaje ADAM Audio Serie A al soporte o abrazadera de otro
fabricante, siguiendo en todo momento el manual de uso del soporte o abrazadera y las
siguientes ilustraciones.
Una vez que la placa de montaje ADAM Audio Serie A se haya fijado de forma segura al
soporte o abrazadera del otro fabricante, se podrá fijar el altavoz usando únicamente los
tornillos que vienen con la placa.
→ Se deben usar todos los tornillos indicados en las ilustraciones. Usa únicamente los tornillos
que vienen con la placa.
→ Aprieta los tornillos M6 con un par de torsión de 10 Nm.
→ Aprieta los tornillos M8 con un par de torsión de 10 Nm.
→ Solo es posible montar el altavoz en una orientación usando los insertos roscados que hay en
la base de los productos Serie A. Esta es la orientación recomendada para el producto.
①
②
D
D
F
F
F
F
B
B
I
I
H
H
G
G
G
C
C
E
E
Consulta la página
26 para ver ejemplos
de compatibilidad al
usar varios soportes o
abrazaderas de otros
fabricantes.
①
②
D
D
E
E
G
G
G
G
H
H
H
H
I
F
F
F
F
I
I
I
ES ES

18 19
重要安全和安装说明
→ 在安装之前,请阅读并遵守此安全和安装说明。
→由于此作业非平面,再加上扬声器的重量、技术培训背景、专业知识和经验等因素,以及对安装扬声
器所需相关规定、法规和标准必须拥有的了解,安装必须由能够评估任务、识别潜在危险并确保采取
适当安全措施的专家来安装。以下安全和安装说明是针对符合规定的专家所撰写的。
→任何扬声器的安装都需至少两人操作。必要时,扬声器应由第二位安装人员支撑。在某些情况下,可
能需要用额外的方法来支撑扬声器。
→安装时,请留意并遵守任何地方、国家和国际相关的法规及标准。
→另请阅读并遵循已安装扬声器和任何第三方安装硬件操作手册中的安装指示。
→请 留 存 此 指 南 ,并 在 将 安 装 硬 件 转 让 给 第 三 方 时 随 附 。
→请勿将此安装硬件安装在会受外部振动的地方。
→此安装硬件只能固定在扬声器柜的上方或下方,不能固定在其侧面、前面或后面。
→此安装板只用于指定的扬声器型号,不应支撑其他物体。
→只能组合www.adam-audio.com上“HardwareMountingMatrix”所示的ADAMAudio安装硬
件、第三方支架或扬声器。其他制造商的安装架也许也能一起使用,但我们无法保证。第三方硬件的
质量和兼容性为相应供应商的责任。
→在完全完成安装之前,扬声器和安装硬件均有掉落的可能。
→确保组装好的适配器板和扬声器确实安装完毕,使重心居中。应尽量减少可能产生的重心偏移,尤其
在倾斜扬声器时。
→特别是在头顶安装扬声器时,请使用安全线(或等效电线)来防止扬声器和安装硬件掉落或倾斜。使
用的安全设备必须针对附加载重适当标示,且不得有所损坏,也应符合当地法规和标准。安全线用于
防止倾斜或掉落后,请记得更换新的安全线。ADAMAudio并不提供安全线。
→请每三个月检查完整扬声器/安装板/支架组的所有螺丝是否仍牢固拧紧。也请检查安全线(或等效电
线)是否仍处于“全新”状态。
→如果安装硬件/扬声器有任何损坏或偏离安全和安装说明的情况,请将扬声器拆下。
重量 1.21 千克(2 磅 11 盎司)
尺寸(高 X 宽 X 深) 150毫米x150毫米x5毫米(准确)
57/8“x57/8“x3/16“(大约值)
最大负荷 40千克(88磅3盎司)
CN 包装内容
参照 描述 数量
A150毫米x150毫米x5毫米通用安装板 1
BContersunk头螺钉ISO10642-M6x16毫米-黑色 2
C六角螺母DIN985-M6-镀锌 2
DContersunk头螺钉ISO10642-M8x20毫米-黑色 2
E六角螺母DIN985-M8-镀锌 2
FSpacerØ18毫米xØ8,4毫米x12毫米-Polyamid-黑色 4
G圆头内六角螺钉ISO7380M8x35毫米-黑色 4
HSpacerØ18毫米xØ8,4毫米x4毫米-Polyamid-黑色 4
IWasherDIN125-Ø17毫米x8,4毫米x1,6毫米-黑色 4
A
B
G
F
CE
D
I
H
CN

20 21
组装说明
首先,将 ADAM Audio A Series 安装板连接到第三方支架上,请参考该支架的操作手册以及下方
图示。
将 ADAM Audio A Series 安装板牢固地固定在第三方支架上后,请使用提供的螺钉(不能使用其
他螺钉)连接扬声器。
→图示中的所有螺丝都应使用,且请勿使用未提供的螺丝。
→以10扭矩的扭转力来拧紧M6螺栓。
→以10扭矩的扭转力来拧紧M8螺栓。
→只能使用ASeries产品底座上的螺纹嵌入件将扬声器朝一个方向安装。此为建议的产品使用方向。
①
②
D
D
F
F
F
F
B
B
I
I
H
H
G
G
G
C
C
E
E
请参照第 26 页了解
兼容性范例(使用不同的第三
方支架来举例)
①
②
D
D
E
E
G
G
G
G
H
H
H
H
I
F
F
F
F
I
I
I
CN CN

22 23
JP
A
B
G
F
CE
D
I
H
安全性と取り付けに関する重要な注意事項
→設置の前に、本マニュアルに記載される安全性および取り付けに関する注意事項をよく読み、それらに従っ
てくだ さ い 。
→設置には高所での作業、重量のあるスピーカーの取り扱い、取り付けに必要な技術の習得、専門知識、経
験、関連する規定/規制/規格に関する知識などが必要となります。そのためブラケットの取り付けは、作業に
伴う潜在的な危険性を認識し、適切な安全対策を確実に取れる専門家のみが行う必要があります。以下に
記載する安全性および取り付けに関する注意事項は、上記の専門家を対象としたものです。
→すべてのスピーカーの設置は、2名以上で行ってください。必要な場合は、スピーカーを2名で支えながら取
り付けてください。状況によっては、安全ケーブルなど追加の処置を講じてスピーカーを支える必要がありま
す。
→取り付けの際は、地域や国および国際的な規制や規格を遵守してください。
→また、お使いのスピーカーおよび他社製取り付け器具の取扱説明書をよく読み、記載されている取り付け方
法 に 従 ってくだ さ い 。
→本 マ ニ ュ ア ル を 保 管 し 、本 製 品 を 第 三 者 に 譲 渡 す る 際 は 、本 マ ニ ュ ア ル を 添 付 し てく だ さ い 。
→本製品は、外部から振動が伝わる場所には取り付けないでください。
→本製品は、スピーカーキャビネットの上部または下部のみに固定してください。側面や前面、背面には固定し
ないでください。
→本 マ ウントプレ ートは 、対 応 するスピーカ ーの み に使 用 できます。ま たスピーカーに他 の 物 を乗 せ た状 態 で の
使 用はおやめください。
→ADAMAudioの取り付け金具、他社製ブラケット/スタンド、対応するスピーカーについては、www.adam-
audio.com上の「HardwareMountingMatrix」を参照し、そちらに記載されるものだけを組み合わせてご
使用ください。その他のメーカー製マウントブラケットでも使用できる場合がありますが、保証はいたしかね
ます。他社製製品の品質や互換性は、各メーカー側の責任となります。
→取り付けが完了するまでは、スピーカーや取り付け金具が落下する危険性があります。
→組み立て済みのアダプタープレートとスピーカーを取り付ける際は、重心が中心となるように心がけてくださ
い。てこの作用による負荷を最小限に抑えるように取り付けてください。スピーカーを傾けて取り付ける場合
は 、特 に ご 注 意 く だ さ い 。
→特 にスピーカー を頭 上 に設 置 する 場 合は 、安 全 ワイヤー 等 を 使 用し 、スピーカーおよび 取り付 け金 具 の 落
下/転倒を防止してください。使用する安全器具がスピーカーの荷重に耐えられる仕様であるか、損傷がない
か、地域の規制/規格に適合しているかをご確認ください。落下/転倒を防ぎ一度負荷がかかった安全ワイヤ
ーは、新たなワイヤーと交換してください。ADAMAudioでは安全ワイヤーの提供は行っておりません。
→3 ヶ 月 に 1 度 、ス ピ ー カ ー 、マ ウ ン トプ レ ー ト 、ス タ ン ド 、ブ ラ ケ ッ ト の す べ て の ネ ジ が 適 切 に 締 ま っ て い る こ と
をご確認ください。また、安 全ワイヤー等が新品同様の状態であることもご確認ください。
→取り付け金具やスピーカーに損傷がある場合、または安全対策や取り付け手順から逸脱している場合は、ス
ピーカ ー を 取 り 外 してくだ さ い 。
重量 1.21 kg(2 lbs 11 oz)
寸 法( 高 さ × 幅 × 奥 行 き ) 150mmx150mmx5mm(実寸)
57/8“x57/8“x3/16“(概寸)
最大荷重 40kg(88lbs3oz)
パッケージ内容
部品 説明 数量
A150x150x5mmユニバーサルマウントプレート 1
B皿ネジISO10642-M6x16mm-黒 2
C六角ナットDIN985-M6-亜鉛メッキ 2
D皿ネジISO10642-M8x20mm-黒 2
E六角ナットDIN985-M8-亜鉛メッキ 2
FスペーサーØ18mmxØ8,4mmx12mm-ポリアミド-黒 4
G六角穴付ボルトボタンヘッドISO7380M8x35mm-黒 4
HスペーサーØ18mmxØ8,4mmx4mm-ポリアミド-黒 4
IワッシャーDIN125-Ø17mmx8,4mmx1,6mm-黒 4
JP

24 25
D
D
F
F
F
F
B
B
I
I
H
H
G
G
G
C
C
E
E
他 社 製 スタンド/ ブ ラ ケットとの
互換性の例は、 26 ページを
ご参照ください。
①
②
D
D
E
E
G
G
G
G
H
H
H
H
I
F
F
F
F
I
I
I
組 み 立 て 手 順:
最初にADAM Audioマウントプレートを他社製スタンド/ブラケットに取り付けます。スタンド/ブラ
ケットの取扱説明書および下図を参照してください。
ADAM Audioマウントプレートを他社製スタンド/ブラケットにしっかりと固定した状態で、付属のネ
ジでスピーカーにプレートを取り付けます。
→下図に記載されるネジをすべて使用してください。付属のネジのみをご使用ください。
→M6ボルトはトルク10Nmで締め付けます。
→M8ボルトもトルク10Nmで締め付けます。
→Aシリーズ製品の底面にあるネジ穴を使用してスピーカーを取り付けられる向きは、1方向のみとなって
います。本 製 品で は、この 向き が 推 奨 されて います。
①
②
JP JP

26 27
COMPATIBILITY EXAMPLES COMPATIBILITY EXAMPLES:
ADAM Audio Adapter Plate (31102400)
K&M 24519-000-29
K&M 26791-000-56 & K&M 26795-018-56
COMPATIBILITY
EXAMPLES:
K&M 19580-000-55
K&M 24281-000-55
K&M 19780-018-55

28 29
COMPATIBI
LITY EXAMPLES:
K&M 24481-000-55
K&M 24471-000-55
Doughty T5812201 (+ K&M 24519-000-29)
COMPATIBILITY EXAM
PLES:
Doughty T57236 (+ K&M 24519-000-29)
Doughty T20104
isoAcoustics V120 + C-bracket

30 31
COMPATIBI
LITY EXAMPLES:
isoAcoustics V120 + L-bracket
Straight microphone stand (only for A4V)

32
V02/23
© ADAM Audio GmbH 2022
Even if all efforts have been made to ensure the correctness of the information contained herein,
the ADAM Audio GmbH cannot be held responsible for potential errors or missing information.
All specifications are subject to change without notice.
Other manuals for A Series
2
Table of contents
Languages:
Other Adam Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Rose electronics
Rose electronics GTL Mounting instruction

Spectrum Industries
Spectrum Industries 55498 Assembly instructions

homechoice
homechoice Willow Shoe Rack Assembly instruction

ricoo
ricoo TS5411 quick start guide

IRONRIDGE
IRONRIDGE XRL Light Rail installation manual

General Specialities
General Specialities UPM 3X installation manual

Siemens
Siemens SIWAREX R Construction Elastomer Bearing instruction manual

TRINITY Pro
TRINITY Pro TBTZ-0948 owner's manual

La Siesta
La Siesta Udine manual

Testrite Visual
Testrite Visual Charisma Frame XSMA manual

Hanwha Techwin
Hanwha Techwin SBP-276HM quick start guide

K Tool International
K Tool International KTI-61076 user manual