ErgotronHome Workspace Lift35 User manual

1 of 12
WrevE•/
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
ユーザーガイド:日本語
用户指南 : 汉语
Includes
Constant Force™
Technology
Workspace™
Lift35
Gebruikersgids
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer finden Sie hier: www.ergotronhome.com
Manueldel’utilisateur
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez: www.ergotronhome.com.
Guíadelusuario
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotronhome.com
User'sGuide
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotronhome.com

2 of 12
WrevE•/
ABC
1
10 - 35 lbs
(4.5 - 15.88 kg)
< 5 lbs
(2.27 kg)
> 24”
(61 cm) > 35” (89 cm)
A
B
A+B=10 - 35 lbs (4.5-15.9 kg)
< 18”
(45.7 cm)
24.8”
(63 cm)
15” (381 mm)
Produkteigenschaen&TechnischeDaten
VORSICHTDIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHT
ÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODER
SACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!
Komponenten
BenötigtesWerkzeug
Caractéristiquesetspécifications
ATTENTIONNEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALE
MAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!
Composants
Outillagerequis
Característicasyespecificacionestécnicas
PRECAUCIÓNNOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMA
INDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESO
LESIONESFÍSICAS
Componentes
Herramientasnecesarias
Features&Specifications
CAUTIONDONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHT
CAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAY
OCCUR!
Components
ToolsNeeded

3 of 12
WrevE•/
828-100
DO NOT place hands on or near support bars. Pinch points are
created during lifting and lowering the worksurface. Failure to
follow these instructions may result in serious personal injury.
WARNING
PINCH POINT
WarnungWeildieMaterialienderBefestigungsflächenstarkvariierenkönnenmüssenSieunbedingtgewährleistendassdie
BefestigungsflächestarkgenugistumdasmontierteProduktunddieAusrüstungzutragen
WarnungQuetschkante
HändeNICHTaufoderindieNähederTragestangenbringenEsentstehenbeimAnhebenundAbsenkenderArbeitsflächemögliche
QuetschpunkteEinMissachtendieserAnweisungenkannzuschwerenVerletzungenführen
Sicherheit
AvertissementDanslamesureoùlesmatériauxdessurfacesdemontagevarientvousdevezimpérativementvousassurerquela
surfaceestsuffisammentsolidepoursupporterleproduitetl'équipementmonté
AvertissementPointdepincement
NEplacezPASlesmainssurlesbarresdesoutienouàproximitéLesmouvementsverticauxduplandetravailcréentdespointsde
pincementLenon-respectdeceeconsignepeutentraînerdesblessuresgraves
Sécurité
AdvertenciaDadoquelosmaterialesdelasuperficiedemontajepuedenvariarenormementeesimprescindiblequesecerciorede
quelasuperficiesealosuficientementeresistentecomoparasostenerelequipoyelproductomontados
AdvertenciaPuntodecompresión
NOcoloquelasmanosenlasbarrasdeapoyoocercadeellas
Secreanpuntosdecompresióndurantelaelevaciónybajada
delasuperficiedetrabajoEncasodenorespetarestas
instruccionespodríanproducirsegraveslesionessicas
Seguridad
WarningBecausemountingsurfacematerialscanvarywidelyitisimperativethatyoumakesuremountingsurfaceisstrong
enoughtohandlemountedproductandequipment
WarningImpactHazard!MovingPartscanCrushandCut
Raisethisproducttoitsfulluppositionbeforeliingoffthedesk
Twopeoplearerequiredtolithisproductoffthedesk
DonottipthisproductonitssideorupsidedownThisproductmustremainuprightatalltimes
Failuretoheedthiswarningmaycauseunintendedmotionofthelimechanismresultinginpossible
seriouspersonalinjuryandorpropertydamage!
Safety

4 of 12
WrevE•/
Vorsicht
DamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführung
indiesemHandbucheinhaltenEinMissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoder
Verletzungenführen
Vorsicht
LassenSiefürdasKabelausreichendSpielraumumeineuneingeschränktevertikaleBewegung
cmzugewährleistenEinMissachtendiesesWarnhinweiseskannzuGeräteschädenund/
oderVerletzungenführen
Sicherheit
WarnungStoßgefahr!BeweglicheTeilekönnenQuetschungenundSchniverletzungenverursachen
BringenSiedieArbeitsflächeVORdemEntfernenindiehöchstmöglichePosition
EinMissachtendiesesWarnhinweiseskannschwereVerletzungenoderSachschädenzurFolgehaben!
Aention
Pouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructions
d’acheminementdescâblesdecemanuelLenon-respectdeceeconsignepeutentraînerdes
dommagesmatérielset/oudesblessures
Aention
Laissezsuffisammentdemoudanslecâblepourpermereaumouvementverticaldes’effectuer
surtoutesacoursecmLenon-respectdecetavertissementpeutentraînerdesdommages
matérielsoudesblessuresgraves
Sécurité
AvertissementRisqued’impact!Lespiècesmobilespeuventécraseretcouperdespartiesducorps
RemontezlasurfacedetravailausommetdesacourseAVANTderetirerlematériel
Lenon-respectdecetavertissementpeutentraînerdesblessuresgravesoudesdommages
matériels
Precaución
Paraevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesde
organizacióndeloscablesdeestemanualEncasodenorespetarestasinstruccionespodrían
producirsedañosenelequipoolesionessicas
Precaución
Dejesuficienteholguraenloscablesparapermitirelrangocompletodemovimientovertical
cm/pulgEncasodenorespetarestaadvertenciapodríanproducirsedañosmaterialesy/o
lesionessicas
Seguridad
Advertencia¡Peligrodeimpacto!Laspartesmóvilespuedenaplastarycortar
ElevelasuperficiedetrabajohastalapartesuperiordelajusteverticalANTESderetirarelequipo
Encasodenorespetarseestaadvertenciapuedenproducirselesionessicasy/odañosmateriales
graves
Caution
Toavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthis
manualFailuretofollowtheseinstructionsmayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
Caution
Leaveenoughslackincabletoallowforfullrangeofverticalmotion”/cmFailureto
heedthiswarningmayresultinpropertydamageandorpersonalinjury
Safety
WarningImpactHazard!MovingPartscanCrushandCut
RaiseworksurfacetotopofverticaladjustmentBEFOREremovingequipment
Failuretoheedthiswarningmayresultinseriouspersonalinjuryandorpropertydamage!

5 of 12
WrevE•/
Vorsicht
ArbeitsflächelangsamanhebenWenndieArbeitsflächezuschnellangehobenwirdkann
dadurchInstabilitätentstehenundeskönnenGeräteschädenoderVerletzungenverursacht
werden
Vorsicht
DiegesamtemontierteAusrüstungganzaufderArbeitsflächelassenWenneinAusrüstungsteil
vonderKantehängtkanndieszuGeräteschädenoderVerletzungenführen
Sicherheit
Aention
OpérezlentementlorsquevousremontezleplandetravailUnmouvementtroprapidepeut
créerunesituationd’instabilitéquientraînedesdommagesmatérielsoudesblessures
Aention
Gardeztoutéquipementinstalléentièrementau-dessusduplandetravailToutélémentqui
dépassedubordpeutentraînerdesdommagesmatérielsoudesblessures
Sécurité
Precaución
ElevelasuperficiedetrabajolentamenteSilevantalasuperficiedetrabajodemasiadorápido
podríacrearunasituacióndeinestabilidadprovocandodañosmaterialesy/olesionessicas
Precaución
MantengatodoelequipomontadototalmenteenlasuperficiedetrabajoSipermiteque
cualquierpartedelequipocuelguedelbordepodríaprovocardañosmaterialesy/olesiones
sicas
Seguridad
Caution
KeepmonitorandlaptopbasefullyontheworksurfaceAllowinganypartofbaseorstandto
hangofftheedgemayresultinpropertydamageandorpersonalinjury
Caution
RaiseworksurfaceslowlyRaisingworksurfacetoofastmaycreateanunstablesituation
resultinginpropertydamageandorpersonalinjury
Safety

6 of 12
WrevE•/
ab
c

7 of 12
WrevE•/
Vorsicht
DiegesamtemontierteAusrüstungganzaufderArbeitsflächelassenWenneinAusrüstungsteil
vonderKantehängtkanndieszuGeräteschädenoderVerletzungenführen
Aention
Gardeztoutéquipementinstalléentièrementau-dessusduplandetravailToutélémentqui
dépassedubordpeutentraînerdesdommagesmatérielsoudesblessures
Precaución
MantengatodoelequipomontadototalmenteenlasuperficiedetrabajoSipermiteque
cualquierpartedelequipocuelguedelbordepodríaprovocardañosmaterialesy/olesiones
sicas
Caution
KeepmonitorandlaptopbasefullyontheworksurfaceAllowinganypartofbaseorstandto
hangofftheedgemayresultinpropertydamageandorpersonalinjury

8 of 12
WrevE•/
Vorsicht
DamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzur
KabelführungindiesemHandbucheinhaltenEinMissachtendieserAnweisungenkann
zuGeräteschädenoderVerletzungenführen
Aention
Pouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructions
d’acheminementdescâblesdecemanuelLenon-respectdeceeconsignepeut
entraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
Precaución
Paraevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlas
instruccionesdeorganizacióndeloscablesdeestemanualEncasodenorespetar
estasinstruccionespodríanproducirsedañosenelequipoolesionessicas
Caution
Toavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecablerouting
instructionsinthismanualFailuretofollowtheseinstructionsmayresultinequipment
damageorpersonalinjury

9 of 12
WrevE•/
Vorsicht
LassenSiefürdasKabelausreichendSpielraumumeineuneingeschränktevertikaleBewegung
cmzugewährleistenEinMissachtendiesesWarnhinweiseskannzuGeräteschädenund/oder
Verletzungenführen
Aention
Laissezsuffisammentdemoudanslecâblepourpermereaumouvementverticaldes’effectuer
surtoutesacoursecmLenon-respectdecetavertissementpeutentraînerdesdommages
matérielsoudesblessuresgraves
Precaución
Dejesuficienteholguraenloscablesparapermitirelrangocompletodemovimientoverticalcm/
pulgEncasodenorespetarestaadvertenciapodríanproducirsedañosmaterialesy/olesiones
sicas
Caution
Leaveenoughslackincabletoallowforfullrangeofverticalmotion”/cmFailuretoheed
thiswarningmayresultinpropertydamageandorpersonalinjury

10 of 12
WrevE•/
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
SetYourWorkstationtoWorkForYOU!
Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel
Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsflat
Distance Positionscreenanarm'slengthfromfaceatleast”mm
Positionkeyboardcloseenoughtocreatea˚angleinelbow
Angle Tiltscreentoeliminateglare
Tiltthekeyboardbacksothatyourwristsremainflat
ToReduceFatigue
BreatheBreathedeeplythroughyournose
BlinkBlinkoentoavoiddryeyes
Break•tominuteseveryminutes
•tominuteseveryhours
HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die Seriennummer griereit.
REMARQUE: Lorsque vous contactez le service à la clientèle, veuillez donner le numéro de série.
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, haga referencia al número de serie.
NOTE: When contacting customer service, reference the serial number.

11 of 12
WrevE•/
Garantie limitée de cinq ans
Cee garantie couvre les consommateurs de produits Ergotronhome qui achètent le produit chez un détaillant Ergotronhome autorisé. Ergotronhome garantit à l’acheteur
original que cet appareil de mesure sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à compter de la date originale d’achat. Pour obtenir le
service de garantie, retournez le produit ou le composant défectueux au magasin où il a été acheté ou à un autre magasin de détail qui vend des produits Ergotronhome du
même type. Le détaillant doit alors, selon sa préférence, réparer le produit, vous référer à un atelier de réparation indépendant, remplacer le produit ou rembourser le prix
d’achat diminué du montant directement aribuable à votre utilisation antérieure du produit. Si cela ne remédie pas à votre problème, vous pouvez alors retourner le produit
ou le composant non conforme directement à Ergotronhome pour un remplacement ou, au gré d’Ergotronhome, un remboursement de votre prix d’achat. Ergotronhome
réparera ou remplacera le composant ou produit défectueux à sa seule discrétion, s’il est soumis à Ergotronhome au cours de la période de garantie, et sous réserve des
modalités des présentes. Pour obtenir le service de garantie, contactez le service à la clientèle d’Ergotronhome au 1-800-888-8458 ou à www.ergotronhome.com. Vous
devez fournir une copie de votre reçu d’origine. Si votre produit doit être expédié à Ergotronhome pour inspection, vous serez responsable des frais de transport; en ce qui
concerne les résidents de Californie, Ergotronhome sera responsable des frais d’expédition et de manutention. Le produit de remplacement qui vous sera retourné sera
renvoyé port payé par Ergotronhome. Cee garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre pour la dépose d’un composant ou d’un produit défectueux, ou la réinstallation
d’un produit ou composant de remplacement. Cee garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés par une mauvaise installation, une installation où la charge ou
l’amplitude de mouvement dépassent leurs valeurs nominales, un mauvais entretien, entreposage, arrangement ou enlèvement, ou la réinstallation, l’altération, l’utilisation
d’accessoires incompatibles, les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres objets, les accidents, les incendies, les catastrophes naturelles, l’usure normale
et les dommages de transport autres que lors de l’expédition d’origine par Ergotronhome. Le non-respect des instructions concernant les produits Ergotronhome entraîne
l’annulation de la garantie. Cee garantie ne sera ni prolongée ni redémarrée lors de la réception d’un produit ou composant de remplacement fourni en vertu de cee
garantie. Aucune ersonne n’est autorisée à prolonger ou modifier la présente garantie.
Limites
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSERA
PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE AUX PRÉSENTES.
Certains États ne permeent pas de limite sur la durée des garanties implicites, aussi la limite ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
ERGOTRONHOME N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE DES TERMES DE LA
GARANTIE ÉCRITE OU IMPLICITE.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, et les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre
cas.
Cee garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui peuvent varier d’un État à l’autre.
«Ergotronhome est une marque déposée et une marque d’Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron, Inc.»
Exonération de responsabilité: Les dispositifs Ergotron ne sont pas destinés à guérir, traiter, aénuer ou prévenir une maladie quelconque.
Garantía limitada de cinco años
Esta garantía se aplica a los productos de Ergotronhome para consumidores adquiridos de distribuidores de Ergotronhome autorizados. Ergotronhome garantiza que sus
productos no presentarán defectos de fabricación ni de materiales durante 5 años desde la fecha de venta al comprador original. Para obtener los servicios cubiertos por
la garantía, devuelva el producto o componente defectuoso a la tienda donde lo compró o a otro comercio minorista que venda productos de Ergotronhome del mismo tipo.
Entonces, el comercio minorista, conforme a su preferencia, lo reparará, lo remitirá a un taller de reparación independiente, lo sustituirá el producto o le reintegrará el precio
de compra menos el importe directamente atribuido al uso anterior del producto. Si eso no supone una compensación adecuada para usted, puede devolver el producto o
componente defectuoso directamente a Ergotronhome para su reparación o, a discreción de Ergotronhome, un reintegro del precio de compra. Ergotronhome reparará o
cambiará el componente o producto defectuoso a su exclusivo criterio si se envía a Ergotronhome dentro del periodo de garantía y conforme a las disposiciones de la misma.
Para obtener los servicios cubiertos por la garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Ergotronhome en el número 1-800-888-8458 o por www.
ergotronhome.com. Tendrá que enviar una copia de su recibo original. Si su producto debe enviarse a Ergotronhome para su inspección, usted se responsabilizará de los
gastos de envío; para residentes en California, Ergotronhome se responsabilizará de los gastos de envío y manejo. El producto nuevo se le enviará con portes prepagados por
Ergotronhome. Esta garantía no cubre el coste de la mano de obra para retirar un producto o componente defectuoso o para reinstalar cualquier producto o componente de
cambio. Esta garantía no se aplicará a defectos o daños provocados por instalaciones inadecuadas, instalaciones que superen el peso, rango, manipulación, mantenimiento,
almacenamiento, instalación, retirada o reinstalación especificados, uso inadecuado, alteración, uso de accesorios no compatibles, problemas de electricidad, impacto de
objetos extraños, accidentes, incendios, causas de fuerza mayor, desgaste normal por el uso y daños en el transporte diferentes del envío original por parte de Ergotronhome.
En caso de no respetar las instrucciones de cuidado de los productos por parte de Ergotronhome, se invalidará la garantía. Esta garantía no se prolongará ni se reiniciará tras
la recepción de cualquier producto o componente nuevo cubiertos por la garantía. Nadie está autorizado para prolongar o modificar de otro modo esta garantía.
Limitaciones
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFÍCO, NO
SUPERARÁN EL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO EN LA PRESENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de garantías implícitas, por lo que la limitación antes mencionada puede que no se aplique a su caso.
ERGOTRONHOME NO SE HARÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA ESCRITA O IMPLÍCITA.
Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones sobre los daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede que no se aplique a su
caso.
La presente garantía le otorga derechos jurídicos específicos y también puede tener otros derechos que sean distintos dependiendo del estado.
"Ergotronhome es una marca comercial registrada de Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron Inc."
Exención de responsabilidad: Los dispositivos de Ergotron no están diseñados para curar, tratar, mitigar o prevenir ninguna enfermedad.
Five Year Limited Warranty
This warranty applies to Ergotronhome consumer products purchased from an authorized Ergotronhome Dealer. Ergotronhome warrants that its products will be free from
defects in materials and workmanship for 5 years from the date of sale to the original purchaser. To obtain warranty service, return the defective product or component
to the store where it was purchased or to another retail store that sells Ergotronhome products of the same type. The retail store shall then, according to its preference,
repair the product, refer you to an independent repair facility, replace the product, or refund the purchase price less the amount directly aributable to your prior usage of
the product. If this does not result in the appropriate relief to you, you may then return the nonconforming product or component directly to Ergotronhome for replacement
or, at Ergotronhome’s option, a refund of your purchase price. Ergotronhome will repair or replace the defective component or product at its sole discretion if submied
to Ergotronhomewithin the warranty period subject to the terms herein. To obtain warranty service, contact Ergotronhomecustomer service at 1-800-888-8458 or www.
ergotronhome.com. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to Ergotronhomefor inspection, you will be responsible for the shipping
charges; for California residents, Ergotronhomewill be responsible for the cost of shipping and handling. Replacement product shipped to you will be returned freight
pre-paid by Ergotronhome. This warranty does not cover the cost of labor to remove a defective product or component or reinstall any replacement product or component.
This warranty shall not apply to defects or damages caused by improper installations, installations over specified weight, range, handling, maintenance, storage, installation,
removal or re-installation, misuse, alteration, use of incompatible accessories, electrical power problems, impact by foreign objects, accident, fire, acts of God, normal wear
and tear or shipping damage other than during original shipment from Ergotronhome. Failure to follow product care instructions from Ergotronhomewill result in void of
warranty. This warranty shall not be extended or restarted upon receipt of any replacement product or component under this warranty. No person is authorized to extend or
otherwise modify this warranty.
Limitations
THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT
EXCEED THE WARRANTY PERIOD PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
ERGOTRONHOME SHALL NOT BE LIABLE FROM ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY WRITTEN OR IMPLIED
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental of consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
"Ergotronhome is a trademark and brand of Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron Inc."
Disclaimer: Ergotron devices are not intended to cure, treat, mitigate or prevent any disease.

12 of 12
WrevE•/
Workspace™
Workspace and Ergotronhome are trademarks of Ergotron, Inc. © 2015
Eingeschränkte Fünahresgarantie
Diese Garantie gilt für von einem Ergotronhome-Vertragshändler käuflich erworbene Ergotronhome-Verbraucherprodukte. Ergotronhome gewährleistet, dass seine Produkte
für einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem Datum des Verkaufs an den Erstkäufer keinerlei Material- oder Ausführungsfehler aufweisen. Geben Sie das defekte Gerät bzw.
die defekte Komponente zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen an das Geschä zurück, in dem Sie es gekau haben, oder an ein anderes Einzelhandelsgeschä,
das Ergotronhome-Produkte der gleichen Art verkau. Das Einzelhandelsgeschä hat darauin im eigenen Ermessen die folgenden Optionen: Es kann das Produkt
reparieren, Sie an eine unabhängige Reparaturanlage verweisen, das Produkt ersetzen oder Ihren Kaufpreis abzüglich des Betrags erstaen, der unmielbar auf Ihren
bisherigen Gebrauch des Produkts zurückgeführt werden kann. Wenn diese Maßnahmen nicht zu dem von Ihnen erwarteten Ergebnis führen, können Sie das mangelhae
Produkt bzw. die mangelhae Komponente direkt an Ergotronhome einsenden, um es ersetzen oder sich, im Ermessen von Ergotronhome, Ihren Kaufpreis erstaen zu
lassen. Ergotronhome verpflichtet sich, die defekte Komponente bzw. das defekte Produkt im eigenen Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen, wenn sie/es innerhalb der
Garantiezeit und vorbehaltlich der hier genannten Bedingungen an Ergotronhome zurückgegeben wird. Verständigen Sie zur Geltendmachung von Garantieansprüchen
den Ergotronhome-Kundendienst telefonisch unter +1-800-888-8458 oder über das Internet auf www.ergotronhome.com. Sie müssen eine Kopie Ihres Originalkauelegs
vorlegen. Wenn Ihr Produkt zur Prüfung an Ergotronhomegesendet werden muss, sind Sie für die Versandgebühren verantwortlich; bei Kunden mit Wohnsitz in Kalifornien
ist Ergotronhomefür die Versand- und Bearbeitungsgebühren verantwortlich. Die Portokosten für das an Sie geschickte Ersatzprodukt werden von Ergotron getragen. Diese
Garantie deckt nicht die Kosten für Arbeitsleistungen zur Entfernung eines defekten Produkts bzw. einer defekten Komponente oder zum Wiedereinbau eines Ersatzprodukts
bzw. einer Ersatzkomponente. Diese Garantie gilt für keine Fehler oder Beschädigungen durch einen unsachgemäßen Einbau, durch einen Einbau unter Überschreitung des
spezifizierten Gewichtslimits oder -bereichs, durch eine unsachgemäße Handhabung, Wartung, Lagerung, Installation, durch einen unsachgemäßen Aus- oder Wiedereinbau,
durch Missbrauch, Modifizierungen, den Gebrauch nicht kompatibler Zubehörprodukte, durch Probleme mit der Stromversorgung, durch Schläge mit Fremdkörpern, durch
Unfall, Brand, höhere Gewalt, normalen Verschleiß oder durch Versandschäden außer solchen, die während des Originalversands durch Ergotron aureten. Bei Missachten der
von Ergotronhome bereitgestellten Produktpflegeanleitung wird die Garantie nichtig. Diese Garantie wird bei Erhalt eines Ersatzprodukts bzw. einer Ersatzkomponente gemäß
dieser Garantie weder verlängert noch mit einem neuen Anfangsdatum versehen. Niemand ist zu einer Verlängerung oder sonstigen Modifizierung dieser Garantie befugt.
Einschränkungen
DIE GELTUNGSDAUER JEDER STILLSCHWEIGEND INBEGRIFFENEN GARANTIE, EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG ZU
EINEM BESTIMMTEN ZWECK, DARF DIE IN DIESEM DOKUMENT SPEZIFIZIERTE GARANTIEZEIT NICHT ÜBERSCHREITEN.
Da bestimmte Rechtsprechungen Beschränkungen bzgl. der Geltungsdauer einer stillschweigenden Garantie untersagen, tri die o. g. Einschränkung eventuell nicht auf Sie zu.
ERGOTRONHOME IST FÜR KEINE BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENSFOLGEN BZW. FOLGESCHÄDEN HAFTBAR, DIE AUS EINEM VERSTOSS GEGEN
SCHRIFTLICHE ODER STILLSCHWEIGEND INBEGRIFFENE GARANTIEN HERVORGEHEN.
Da bestimmte Rechtsprechungen den Ausschluss bzw. die Beschränkung von beiläufig entstandenen Schadensfolgen oder Folgeschäden untersagen, tri die o. g.
Einschränkung bzw. der o.g. Ausschluss eventuell nicht auf Sie zu.
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte; darüber hinaus können Ihnen noch weitere, je nach Rechtsprechung verschiedene Rechte zustehen.
„Ergotronhome ist eine Marke von Ergotron, Inc. © 2015. Ergotron Inc.“
Haungsausschluss: Ergotron-Vorrichtungen sind nicht zur Heilung, Behandlung, Linderung oder Verhütung von Krankheiten vorgesehen.

1 of 12
WrevE•/
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
ユーザーガイド:日本語
用户指南 : 汉语
Includes
Constant Force™
Technology
Workspace™
Lift35
用户指南
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotronhome.com
ユーザーガイド
最新のユーザーインストールガイドは、www.ergotronhome.comでご確認いただけます。
Användarhandbok
För den senaste Installationshandboken se: www.ergotronhome.com
Guidaperl’utente
Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotronhome.com
Benutzerhandbuch
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotronhome.com

2 of 12
WrevE•/
ABC
1
10 - 35 lbs
(4.5 - 15.88 kg)
< 5 lbs
(2.27 kg)
> 24”
(61 cm) > 35” (89 cm)
A
B
A+B=10 - 35 lbs (4.5-15.9 kg)
< 18”
(45.7 cm)
24.8”
(63 cm)
15” (381 mm)
特点和规格
注意:请勿超过所列的最大可承重量。否则可能导致重伤或设备损坏!
部件
需要的工具
特長と仕様
注意:積載物は記載の最大積載重量を超えてはなりません。重大な人体
の怪我や機器の損傷を招く恐れがあります。
構成部品
必要なツール
Funktionerochspecifikationer
VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN. DU KAN
ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA
Komponenter
Verktygsombehövs
Caraeristicheedatitecnici
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA
INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI
OGGETTI!
Componenti
Utensilinecessari
Kenmerkenenspecificaties
VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN
GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE
VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT.
Onderdelen
Benodigdegereedschappen

3 of 12
WrevE•/
828-100
DO NOT place hands on or near support bars. Pinch points are
created during lifting and lowering the worksurface. Failure to
follow these instructions may result in serious personal injury.
WARNING
PINCH POINT
警告:由于安装表面材质差异很大,必须确保安装表面足以支撑所安装的产品和设备。
警告:小心被夹。
请勿将手放在支撑杆上或附近,因为在升起和降低工作台面时会形成夹点。不遵守本警告指示可能导致严重的人身伤害。
安全性
警告:取り付け表面の材質にはさまざまな種類があるため、取り付け表面が取り付け製品や器具に対応した強さであることを必ず確認し
てください 。
警告:ピンチポイントです。
サポートバーの上またはその周辺に手を置かないでください。作業台の昇降の際に、ピンチポイントが生じます。これらの指示に従わないと、重
大な人体の怪我を招く恐れがあります
安全性
VarningEersommonteringsytansmaterialkanvarieraväldigtmycketsåärdetnödvändigtadusertillamonteringsytanär
tillräckligtstarkförakunnahanteramonteradeprodukterochutrustning
VarningKlämpunkt
PlaceraINTEhändernapåellernärastödhandtagenKlämpunkterkanuppståvidhöjningochsänkningavarbetsytanFörsummelsea
följadessaanvisningarkanledatillallvarligpersonskada
Säkerhet
Avvertenzapoichéimaterialidellesuperficidimontaggiopossonovariareenormementeèessenzialeaccertarsichelasuperficie
dimontaggiosiaabbastanzafortedapotersostenereilprodooel'apparecchiaturamontati
AvvertenzaPuntodipossibileschiacciamento
NONmeerelemanisopraovicinolebarredisostegnoDuranteilsollevamentoel’abbassamentodelpianodilavorosicreanopuntidi
possibileschiacciamentoLamancataosservanzadellepresentiistruzionipuòcausaregraviinfortunipersonali
Sicurezza
WaarschuwingOmdatmateriaalvoordeoppervlakkenvanbevestigingsstukkennogalverschillendkanzijnishetvanhetgrootste
belangdatuervoorzorgtdathetoppervlakvanhetbevestigingsstuksterkgenoegisomdaaropgezeeproductenenapparatuurte
behandelen
WAARSCHUWINGKnelpunt
LeguwhandenNIETopofbijdeondersteuningsstangen
Knelpuntentredenoptijdenshetoptillenenverlagenvanhet
werkoppervlakNalatendezeinstructiestevolgenkanernstig
persoonlijkletselveroorzaken
WarningImpactHazard!MovingPartscanCrushandCut
Raisethisproducttoitsfulluppositionbeforeliingoffthedesk
Twopeoplearerequiredtolithisproductoffthedesk
DonottipthisproductonitssideorupsidedownThisproductmustremainuprightatalltimes
Failuretoheedthiswarningmaycauseunintendedmotionofthelimechanismresultinginpossible
seriouspersonalinjuryandorpropertydamage!
Veiligheid

4 of 12
WrevE•/
小心:
为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或
人身伤害。
小心:
保持电缆足够松弛以允许充分的垂直方向移动(15” / 38 cm)。不留心此警告可能会导致财
产损失和/或人身伤害!
安全性
警告:撞击危险!部件移动会导致挤压和割伤。
取下设备之前,先将工作台面升到垂直调节杆的顶端。
不留心此警告可能会导致严重的人身伤害和/或财产损失!
注意:
ケーブルの挟まりを防ぐため、必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください。この指示に従
わないと、機器の損傷や怪我を招く恐れがあります。
注意:
ケーブルが上下(38cm/15”)に自由に動くよう、たるませた状態で配線します。この警告に従わない
と、機器の損傷や人体への傷害を招く恐れがあります。
安全性
警告:衝撃の危険!可動部分が壊れた場合、人体などに損傷を与える可能性があります。
機器を取り外す前に、作業台を一番上まで持ち上げてください。
この警告に従わないと、重大な人体の怪我や機器の損傷を招く恐れがあります。
Varaktsam
Föraundvikaakablarnaklämsärdetviktigtaföljakabeldragningsanvisningarnaidenna
handbokFörsummelseaföljadessaanvisningarkanledatillskadorpåutrustningeneller
personskador
Varaktsam
Låtkabelnhängatillräckligtlösföratillåtaekomplevertikaltrörelsemoment”/cm
Försummelseaiakadennavarningkanledatillskadaavutrustningenoch/ellerpersonskada
Säkerhet
VarningKollisionsfara!Rörligadelarkanorsakakross-ochskärskador
HöjarbetsytantilldenöverstavertikalajusteringenINNANdutarbortutrustning
Försummelseaiakadennavarningkanledatillallvarligpersonskadaoch/ellerskadaav
utrustningen!
Aenzione
Perevitarelapossibilitàdischiacciareicavièimportanteseguireleistruzionidiinstradamento
deicaviriportatenelpresentemanualeLamancataosservanzadellepresentiistruzionipuò
causaredanniallecoseoinfortunipersonali
Aenzione
Lasciareicaviallentatiquantobastaperconsentirel’interointervallodispostamentopollici
/cmL’inosservanzadiquestaavvertenzapuòcausaredanniallecosee/olesionipersonali
Sicurezza
AvvertenzaPericolodiurto!Lepartimobilipossonorompersietagliare
PRIMAdirimuovereleapparecchiaturesollevareilpianodilavorofinoalmassimodellaregolazione
verticale
L’inosservanzadiquestaavvertenzapuòcausaregravilesionipersonalie/odanniallecose!
Voorzichtig
Omtevoorkomendatdesnoerenmogelijkbeklemdrakendientudeinstructiesvoorhetleiden
vandesnoerenindithandboektevolgenNalatendezeinstructiestevolgenkandeapparatuur
beschadigenofpersoonlijkletselveroorzaken
Voorzichtig
Laatvoldoendespelinginhetsnoeromalleverticalebewegingenmogelijktemaken”/
cmNalatendezewaarschuwingtevolgenkanernstigebeschadigingvanapparatuurof
verwondingenveroorzaken!
Veiligheid
WAARSCHUWINGGevaarvoorstoten!Bewegendeonderdelenkunneninelkaardrukkenensnijden
TilhetwerkoppervlakopnaardetopvandeverticalebijstellingVOORDATuapparatuurverwijdert
Nalatendezewaarschuwingtevolgenkanernstigeverwondingenofbeschadigingvandeapparatuur
veroorzaken!

5 of 12
WrevE•/
小心:
缓慢升高工作台面。升高速度过快可能引起工作台面不稳而导致财产损失和/或人身伤害。
小心:
确保所有已安装的设备完全放在工作台上。如果设备的部分从边缘伸出,可能导致财产损失
和/或人身伤害。
安全性
注意:
作業台をゆっくりと持ち上げてください。作業台を早く持ち上げすぎると安定性が損なわれ、機器の
損傷や人体の怪我を招く恐れがあります。
注意:
すべての取り付け機器が作業台からはみ出さないようにしてください。機器の一部が少しでもはみ出す
と、機器の損傷や人体の怪我を招く恐れがあります。
安全性
Varaktsam
HöjarbetsytanlångsamtOmarbetsytanhöjsförfortkandetskapaenostabilsituationvilket
kanledatillskadaavutrustningenoch/ellerpersonskada
Varaktsam
LåtallmonteradutrustningståisinhelhetpåarbetsytanOmnågondelavutrustningenhänger
utanförkantenkandetledatillskadaavutrustningenoch/ellerpersonskada
Säkerhet
Aenzione
SollevareilpianodilavorolentamenteSesisollevailpianodilavoroinmodoeccessivamente
rapidosipuòcreareunacondizionediinstabilitàconconseguentidanniallecosee/olesioni
personali
Aenzione
manteneretueleapparecchiaturemontateintegralmentesulpianodilavoroSesipermee
chequalsiasielementodelleapparecchiaturependaaldifuoridelbordosipossonoverificare
danniallecosee/olesionipersonali
Sicurezza
Voorzichtig
TilhetwerkoppervlaklangzaamopAlsuhetwerkoppervlaktesneloptiltkandatonstabiliteit
veroorzakenmetalsresultaatbeschadigingvandeapparatuuren/ofpersoonlijkeverwonding
Voorzichtig
HoudalleopgesteldeapparatuurvolledigophetwerkoppervlakEnigdeelvandeapparatuur
overderandlatenhangenkanleidentotbeschadigingen/ofpersoonlijkeverwonding
Veiligheid

6 of 12
WrevE•/
ab
c

7 of 12
WrevE•/
小心:
确保所有已安装的设备完全放在工作台上。如果设备的部分从边缘伸出,可能导致财产损失
和/或人身伤害。
注意:
すべての取り付け機器が作業台からはみ出さないようにしてください。機器の一部が少しでもはみ出す
と、機器の損傷や人体の怪我を招く恐れがあります。
Varaktsam
LåtallmonteradutrustningståisinhelhetpåarbetsytanOmnågondelavutrustningenhänger
utanförkantenkandetledatillskadaavutrustningenoch/ellerpersonskada
Aenzione
manteneretueleapparecchiaturemontateintegralmentesulpianodilavoroSesipermee
chequalsiasielementodelleapparecchiaturependaaldifuoridelbordosipossonoverificare
danniallecosee/olesionipersonali
Voorzichtig
HoudalleopgesteldeapparatuurvolledigophetwerkoppervlakEnigdeelvandeapparatuur
overderandlatenhangenkanleidentotbeschadigingen/ofpersoonlijkeverwonding

8 of 12
WrevE•/
小心:
为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设
备损坏或人身伤害。
注意:
ケーブルの挟まりを防ぐため、必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください。この
指示に従わないと、機器の損傷や怪我を招く恐れがあります。
Varaktsam
Föraundvikaakablarnaklämsärdetviktigtaföljakabeldragningsanvisningarna
idennahandbokFörsummelseaföljadessaanvisningarkanledatillskadorpå
utrustningenellerpersonskador
Aenzione
Perevitarelapossibilitàdischiacciareicavièimportanteseguireleistruzionidi
instradamentodeicaviriportatenelpresentemanualeLamancataosservanzadelle
presentiistruzionipuòcausaredanniallecoseoinfortunipersonali
Voorzichtig
Omtevoorkomendatdesnoerenmogelijkbeklemdrakendientudeinstructiesvoor
hetleidenvandesnoerenindithandboektevolgenNalatendezeinstructiestevolgen
kandeapparatuurbeschadigenofpersoonlijkletselveroorzaken
Table of contents
Popular Rack & Stand manuals by other brands

LCN
LCN 4031 installation instructions

Konig & Meyer
Konig & Meyer 23781 manual

U-Line
U-Line H-3787 quick start guide

PEERLESS
PEERLESS SmartMount SF650 Installation and assembly

nvent
nvent HOFFMAN SYSPEND 180-MAX Installation and operating instructions

Whirlpool
Whirlpool LAB0050PQ installation instructions