La Siesta Udine User manual

1
LA SIESTA GmbH
Im Wiesenweg 4
55270 Jugenheim
Germany
Tel: +49 6130 9119-19lasiesta.com
UdineUdine
UDU18-x
Betriebsanleitung
DE
Manual
EN
Manuel
FR
Manual
ES
Manuale
IT
Brugervejledning
DA
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SV
Ohjeet
FI
Bruksanvisning
NO
Příručka
CS
Руководство
RU
Instrukcja Obsługi
PL
Manual
RO
Návod Na Použitie
SK
Εγχειριδιο ΧρησηςΕγχειριδιο Χρησης
EL
JA
KO
ZH
Video
instructions
LA SIESTA Inc.
444 Brickell Ave, Suite 700
Miami, FL 33131
USA
Tel: +1 786 401-1138

2

3
1 x A
2 x C
2 x B
2 x D
2 x F
2 x G2 x H2 x I
2 x E
4 x L
8 x J16 x K
2 x P
1 x Q1 x R
2 x O
948395
948401
948418
948104
948432 948449 948459
948425
948487
948319
948326
948463 948470
948388
947664
947619
948494
948500
8 x M4 x N

4
1
C
B
B
x2
x4
D
D
C
B C
D
M
N
M
L
O
P

5
2
A
x4
AC B KK
Q
Q
J

6
3
x4
EC
EE
B KK
Q
Q
J

7
4
x2
R
R
G F H I
E

8
5

9
6
MIDDLE
HIGH LOW
E
E
E
3
📖Page 6

10
EN
MANUAL
IMPORTANT: CAREFULLY READ
AND KEEP THIS MANUAL.
WARNING
Prevent any type of misuse! Risk of
injury due to falls, tilting or material
breakage. The stand for adults is not
a toy, children’s product or sports
equipment. Children may only use
this product under constant adult
supervision. Maintain a safe distance to
potential obstacles.
CAUTION
The maximum load-carrying capacity
of the product (see last page) must not
be exceeded, as this may cause damage.
Damaged product must be properly
disposed of in an environmentally-con-
scious manner. Only use the stand if you
have read and understood this manual.
Before its use, the product must be
fully assembled. The installation must
be performed by an adult in accordance
with this manual. Use the product only
on self-sustaining, level and non-slip-
pery surfaces. The product must be
assembled by adults in accordance
with these operating instructions. In
the event of strong wind or gusts,
disconnect the hammock or hammock
chair bed from the frame. The product’s
lifting and falling due to wind may pose
a risk of injury and property damage.
Only use the product as described in
these operating instructions. Prior
to each use, check all components,
especially the screws, for stability and
wear and tear, and replace non-intact
individual parts. Protect the product
from prolonged exposure to moisture.
Store it in a dry location during the
cold season. Before the warm season,
treat all wooden components with
standard hard wax oil for outdoor use.
Avoid damage to the coated surface. Do
not perform any modification to the
product, as this will void the warranty.
Clean the product only with a slightly
dampened cloth without any cleaning
agent. Dispose of the packaging in
accordance with the local regulations
and in an environmentally-conscious
manner. Should the product change
ownership, deliver this manual with it.
DE
BETRIEBSANLEITUNG
WICHTIG: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG
LESEN UND AUFBEWAHREN.
ACHTUNG
Jeglichen Missbrauch unterbinden!
Verletzungsgefahr durch Kippen, Sturz
oder Materialbruch. Dieses Gestell für
Erwachsene ist kein Kinderprodukt,
Spiel- und Sportgerät. Nutzung durch
Kinder nur unter ständiger Aufsicht von
Erwachsenen. Abstand zu potentiellen
Hindernissen halten.
VORSICHT
Die maximale Belastbarkeit des Produkts
(siehe letzte Seite) nicht überschreiten,
da es zu Schäden führt. Beschädigtes
Produkt muss vorschriftsgemäß und
umweltgerecht entsorgt werden. Nutzen
Sie das Gestell für Erwachsene nur, wenn
Sie diese Betriebsanleitung gelesen und
verstanden haben. Das Produkt vor
Gebrauch vollständig zusammenbauen.
Montage muss durch Erwachsene
gemäß dieser Betriebsanleitung
erfolgen. Nur auf tragfähigem, ebener-
digem und rutschfestem Untergrund
verwenden. Einhängen des Produktes
muss durch Erwachsene gemäß dieser
Betriebsanleitung erfolgen. Bei auf-
kommendem Wind und/oder Windböen
Hängeprodukt umgehend vom Gestell
trennen. Durch Abheben und Sturz des
Produkts besteht Gefahr vor Verletzung
und Sachschäden. Produkt nur nut-
zen wie in dieser Betriebsanleitung
beschrieben. Vor jedem Gebrauch alle
Komponenten, besonders die Schrauben,
auf Stabilität und Verschleiß prüfen,
nicht intakte Einzelteile zwingend
ersetzen. Produkt vor anhaltender
Feuchtigkeit schützen. Während kalter
Saison trocken lagern. Vor warmer
Saison alle Holzbauteile mit handelsübli-
chem Hartwachsöl für den Außenbereich
nachbehandeln. Oberflächenschäden
vermeiden. Nehmen Sie keine
Modifikation am Produkt vor, dadurch
erlischt die Gewährleistung. Produkt
nur mit leicht feuchtem Tuch ohne
Reinigungsmittel säubern. Entsorgen Sie
die Verpackung vorschriftsgemäß und
umweltgerecht. Sollte das Produkt den
Besitzer wechseln, händigen Sie diese
Betriebsanleitung mit aus.
FR
MANUEL
IMPORTANT : LISEZ CE MANUEL
ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LE
POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
Prévenez tout type dʼabus ! Risque de
blessures dues à des chutes, au renver-
sement, ou au bris de matériau. Ce sup-
port est destiné à des adultes, il n’est
pas un jouet ou un équipement de sport.
Utilisation par des enfants uniquement
sous la surveillance permanente d’un
adulte. Maintenez une distance de sécu-
rité d’obstacles potentiels.
ATTENTION
Ne dépassez pas la capacité de charge
maximale du produit (cf. dernière page), car
cela cause des dommages. Si le produit est
endommagé, il doit être éliminé de manière
appropriée et dans le respect de lʼenvironne-
ment. Utilisez le support seulement si vous
avez lu et compris ce manuel. Avant son
utilisation, le produit doit être entièrement
assemblé. Lʼinstallation doit être eectuée
par un adulte conformément aux instruc-
tions contenues dans ce manuel. En cas de
vent et/ou de rafales de vent, séparez immé-
diatement le produit suspendu de son sup-
port. Le produit risque de se soulever et de
basculer, ce qui peut entraîner des blessures
et des dégâts matériels. Utilisez le produit
uniquement sur une surface plane, ferme et
non glissante. L’accrochage du produit doit
être eectué par des adultes conformément
aux instructions de cette notice. N’utiliser le
produit que conformément aux instructions
de cette notice. Vérifier la stabilité et l’usure
de tous les composants, en particulier des
vis, et remplacez toutes les pièces qui ne
sont pas intactes avant chaque utilisation.
Protéger le produit de toute humidité per-
sistante. Conservez-le dans un endroit sec
pendant la saison froide. Avant la saison
chaude, traiter tous les composants en
bois avec une huile de cire dure pour usage
extérieur. Évitez dʼendommager le revê-
tement de la surface. Nʼeectuez aucune
modification au produit sous peine d’annu-
ler la garantie. Nettoyez le produit unique-
ment avec un chion légèrement humide
sans aucun détergent. Jetez lʼemballage
en accord avec les réglementations locales
pour protéger lʼenvironnement. Si vous pas-
sez le produit à un tiers, remettez-lui aussi
ce manuel.

11
ES
MANUAL
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE Y
GUARDE ESTE MANUAL.
ADVERTENCIA
¡Evite cualquier tipo de uso incorrecto!
Peligro de lesiones por caída, vuelco
o rotura del material. El soporte para
adultos no es un juguete, un producto
infantil o un equipo deportivo. Sólo
está permitido el uso a niños bajo
la constante supervisión de adultos.
Mantenga la distancia de seguridad con
posibles obstáculos.
ATENCIÓN
No se debe exceder la capacidad máxima
de carga del producto (ver última página),
pues podría dañarlo. El producto dañado
debe ser correctamente desechado
según un método no contaminante. Use
únicamente el soporte si ha leído y com-
prendido este manual. Antes de usar el
producto debe montarlo completamente.
La instalación tiene que ser realizada por
un adulto de acuerdo con este manual.
Use el producto solamente en superfi-
cies estables, llanas y no resbaladizas.
Únicamente adultos procederán a colgar
el producto conforme a dichas instruc-
ciones. En caso de viento y/o ráfagas de
viento, descuelgue inmediatamente el
producto del soporte. Existe riesgo de
lesiones y daños materiales si el pro-
ducto se eleva y cae. Utilizar el producto
únicamente según lo descrito en estas
instrucciones. Antes de cada uso, com-
probar la estabilidad y el desgaste de
todos los componentes, en especial de
los tornillos, y reemplazar las piezas que
no estén intactas. Proteger el producto
de la humedad constante. Almacénelo
en un lugar seco durante la temporada
fría. Antes del verano, aplique aceite
de cera dura a todos los elementos de
madera. Evite dañar el recubrimiento de
la superficie. No realice ninguna modi-
ficación del producto, pues perdería
la garantía. Limpie el producto única-
mente con un paño ligeramente hume-
decido sin ningún detergente. Elimine el
embalaje de acuerdo con las normativas
locales y de forma no contaminante. Si
cambiase la propiedad del producto
entregue también este manual.
IT
MANUALE
IMPORTANTE: LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE
QUESTO MANUALE.
AVVERTENZA
Prevenire ogni tipo di abuso! Rischio
di lesioni dato da caduta, inclinamento
o rottura del materiale. Il supporto per
adulti non è un giocattolo, un articolo
per bambini o un attrezzo sportivo. I
bambini possono usare il prodotto solo
sotto la costante supervisione degli
adulti. Mantenere una distanza di sicu-
rezza dai potenziali ostacoli.
ATTENZIONE
La capacità massima di carico del pro-
dotto (vedi ultima pagina) non deve
essere superata per non creare danni. Il
prodotto danneggiato deve essere smal-
tito correttamente in maniera sostenibile
per l’ambiente. Usare il supporto solo
dopo aver letto e compreso il presente
manuale. Prima dell’uso, il prodotto
deve essere completamente assemblato.
L’assemblaggio deve essere eseguito da
un adulto secondo le istruzioni di questo
manuale. In caso di vento e/o rache
di vento, sganciare immediatamente il
prodotto dal supporto. Se il prodotto
viene sollevato e cade, sussiste il rischio
di lesioni e danni materiali. Usare il pro-
dotto solo su superfici solide, piane e
non scivolose. La sospensione del pro-
dotto deve essere eseguito da adulti in
conformità con queste istruzioni per
l’uso. Usare il prodotto come descritto in
queste istruzioni per l’uso. Prima di ogni
utilizzo verificare la stabilità e l’usura di
tutti i componenti, in particolare delle
viti, sostituire i particolari non intatti.
Proteggere il prodotto dall’umidità per-
sistente. Riporlo in un luogo asciutto
durante la stagione fredda. Prima della
stagione calda trattate tutte le parti in
legno con un olio di cera dura per esterni.
Evitare danni al rivestimento esterno. Non
eseguire alcuna modifica al prodotto in
quanto questo invalida la garanzia.
Pulire il prodotto solo con un panno leg-
germente inumidito e senza detergenti.
Smaltimento dell’imballaggio in confor-
mità alle normative locali e in maniera
sostenibile per l’ambiente. Qualora il
prodotto venga ceduto a terzi, conse-
gnare anche il presente manuale.
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: GEBRUIKSAANWIJZING
AANDACHTIG DOORLEZEN EN
BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK.
WAARSCHUWING
Voorkom ieder verkeerd gebruik van
het product! Risico op verwondingen
als het product valt, kantelt of als
het materiaal breekt. De standaard
is bedoeld voor volwassenen en is
geen speelgoed voor kinderen of een
sportartikel. Gebruik door kinderen
uitsluitend onder doorlopend toezicht
van volwassenen. Bewaar een veilige
afstand tot mogelijke obstakels.
VOORZICHTIG
Het maximale draagvermogen van het pro-
duct (zie de laatste pagina) mag niet worden
overschreden, dit kan schade veroorzaken.
Beschadigde producten weggooien volgens
de richtlijnen van uw gemeente. De stan-
daard alleen gebruiken als u de gebruiks-
aanwijzing gelezen en begrepen heeft.
Voor gebruik moet het product volledig
worden gemonteerd. Een volwassen per-
soon moet het product monteren volgens
deze gebruiksaanwijzing. Maak de hangmat
of het hangstoelbed los van het frame bij
sterke wind of rukwinden. Het optillen en
vallen van het product als gevolg van wind
kan een risico op letsel en materiële schade
vormen. Gebruik het product alleen op een
stevige en niet gladde ondergrond. Het
ophangen van het product moet worden uit-
gevoerd door volwassenen overeenkomstig
deze gebruiksaanwijzing. Het product uit-
sluitend gebruiken zoals in deze gebruiks-
aanwijzing is beschreven. Voor ieder gebruik
alle onderdelen, vooral de schroeven, con-
troleren op stabiliteit en slijtage. Kapotte
onderdelen moeten altijd worden vervan-
gen. Product beschermen tegen vocht. Op
een droge plaats bewaren als het product
niet gebruikt wordt. Behandel alle houten
onderdelen voor het begin van de zomer
met harde wasolie voor buiten. Het gecoate
oppervlak niet beschadigen. Breng geen
veranderingen aan het product aan, anders
vervalt de garantie. Maak het product
schoon met een licht vochtige doek zonder
schoonmaakmiddel. Verwijder de verpak-
king en gooi deze weg volgens de richtlij-
nen van uw gemeente. Als u het product
verkoopt, geef deze gebruiksaanwijzing dan
aan de nieuwe eigenaar.

12
DA
BRUGERVEJLEDNING
VIGTIGT: LÆS DENNE
BRUGERVEJLEDNING GRUNDIGT OG
GEM DEN TIL SENERE BRUG.
ADVARSEL
Forkert brug af produktet skal forebyg-
ges! Risiko for faldulykker eller materia-
leskader. Stativet til voksne er hverken
legetøj eller sportsudstyr. Må kun benyt-
tes af børn, hvis de er under konstant
opsyn af voksne. Hold sikker afstand til
potentielle forhindringer.
FORSIGTIG
Produktets maksimale bæreevne (se
sidste side) må ikke overskrides, da dette
kan føre til skader på stellet. Beskadigede
produkter skal bortskaes på en miljø-
mæssigt forsvarlig måde. Stativet må
kun burges, hvis du har læst og forstået
disse brugervejledning. Inden brug
skal produktet samles fuldstændigt.
Montagen skal udføres af en voksen og
i henhold til instruktionerne i denne
brugervejledning. I tilfælde af kraftig
vind eller vindstød skal hængekøjen
eller hængekøjestolens seng frakobles
stellet. Hvis produktet løftes og falder
på grund af vind, kan det udgøre en
risiko for personskade og materiel skade.
Produktet må kun bruges på plane og
skridsikre overflader med tilstrækkelig
bæreevne. Ophæng af produktet skal
udføres af voksne i henhold til denne
brugsanvisning. Produktet må kun anven-
des som beskrevet i denne brugsanvis-
ning. Tjek alle komponenter for stabi-
litet og slitage, især skruerne. Udskift
straks alle fejlbehæftede dele. Beskyt
produktet mod vedvarende fugtpåvirk-
ning. Produktet skal opbevares på et
tørt sted i de kolde vintermåneder. Inden
sommersæsonen skal alle trædele efter-
behandles med hård voksolie til udendørs
brug. Undgå skader på den lakerede
overflade. Produktet må ikke ændres på
nogen måde. I så fald bortfalder garan-
tien. Produktet må kun renses med en let
fugtig klud. Der må ikke bruges rengø-
ringsmidler. Emballagen skal bortskaes
i henhold til lokale bestemmelser og på
en miljømæssigt forsvarlig måde. Hvis
produktet skifter ejermand, skal denne
brugervejledning gives videre sammen
med produktet.
SV
BRUKSANVISNING
VIKTIGT: LÄS NOGGRANT DEN HÄR
BRUKSANVISNINGEN OCH FÖRVARA
DEN VÄL.
VARNING
Förhindra att produkten missbrukas
på något sätt! Risk för skador om man
faller, vippar eller om materialet går
sönder. Ställningen för vuxna är ingen
leksak, barnprodukt eller idrottsred-
skap. Får användas av barn endast
under uppsikt av vuxna. Håll ett säkert
avstånd från hinder.
OBSERVERA
Den maximala belastningsvikten på
produkten (se sista sidan) får inte
överskridas eftersom det kan orsaka
skador. En trasig produkt måste kasseras
på ett miljövänligt sätt. Använd endast
ställningen och du har läst och förstått
de här anvisningarna. Produkten måste
vara helt färdigmonterad innan den
används. Monteringen måste utföras
av en vuxen i enlighet med den här
bruksanvisningen. Vid kraftig vind eller
vindbyar, koppla loss hängmattan eller
hängmattestolsbädden från ramen. Om
produkten lyfts och faller på grund av
vind kan det medföra risk för person-
och egendomsskador. Använd endast
produkten på självbärande, släta och
icke hala underlag. Produkten måste
hängas upp av vuxna personer och
i enlighet med den här bruksanvis-
ningen. Använd endast produkten på
det sätt som beskrivs i den här bruks-
anvisningen. Kontrollera före använd-
ning att alla komponenter är stabila
och inte har förslitningar, särskilt
skruvarna. Intakta delar måste utan
undantag bytas ut. Skydda produkten
mot långvarig fukt. Förvara den på ett
torrt ställe under den kalla årstiden.
Inför den varmare säsongen ska alla
träkomponenter behandlas med hård
vaxolja för utomhusbruk. Undvik skador
på den behandlade ytor eftersom. Gör
inga förändringar på produkten för
då upphör garantin att gälla. Rengör
endast produkten med en lätt fuktig
trasa utan rengöringsmedel. Kasta
förpackningsmaterialet i enlighet med
de lokala föreskrifterna och på ett miljö-
vänligt sätt. Om produkten byter ägare
ska denna bruksanvisning skickas med.
FI
OHJEET
TÄRKEÄÄ: LUE NÄMÄ OHJEET
TARKOIN JA PIDÄ NE TALLESSA.
VAROITUS
Estä mahdollinen asiaton käyttö!
Loukkaantumisvaara putoamisen,
kallistumisen tai materiaalin rikkou-
tumisen takia. Aikuisille tarkoitetun
jalusta ei ole lelu, lasten tuote tai urhei-
luväline. Lapset saavat käyttää tuotetta
vain aikuisen jatkuvassa valvonnassa.
Säilytä turvallinen etäisyys mahdolli-
siin esteisiin.
HUOMIO
Tuotteen enimmäismääräistä painorajoi-
tusta (ks. viimeinen sivu) ei saa ylittää,
sillä tästä saattaa aiheutua vahinkoja.
Vaurioitunut tuote on hävitettävä asian-
mukaisesti ympäristötietoisella tavalla.
Käytä jalustaa vasta, kun olet lukenut
ja ymmärtänyt ohjeet. Ennen käyttöä
tuotteen on oltava kokonaan koottu.
Asennuksen saa tehdä vain aikuinen
näiden ohjeiden mukaisesti. Käytä
tuotetta ainoastaan vakaalla, tasaisella
ja liukumattomalla alustalla. Tuotteen
ripustuksen saa tehdä vain aikuinen
tämän käyttöohjeen mukaisesti. Kovan
tuulen tai puuskien sattuessa irrota
riippumatto tai riippumattotuolin sänky
kehikosta. Tuotteen nostaminen ja
putoaminen tuulen vaikutuksesta voi
aiheuttaa loukkaantumis- ja omaisuus-
vahinkojen vaaran. Tuotetta saa käyttää
vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla
tavalla. Tarkista ennen jokaista käyttö-
kertaa, että kaikki komponentit, erityi-
sesti ruuvit, ovat tukevasti paikoillaan ja
ettei niissä ole kulumia. Vahingoittuneet
osat tulee ehdottomasti vaihtaa uusiin.
Suojaa tuote jatkuvalta kosteudelta.
Säilytä tuote kuivassa paikassa kylmänä
vuodenaikana. Ennen lämpimän
kauden alkua kaikki puuosat kannattaa
käsitellä kovavahaöljyllä, joka sovel-
tuu ulkokäyttöön. Vältä pinnoitettuun
pintaan kohdistuvia vaurioita. Älä tee
tuotteeseen muutoksia, sillä ne mitätöi-
vät takuun. Puhdista tuote pelkästään
nihkeällä kankaalla ilman puhdistus-
aineita. Hävitä pakkaus paikallisten
määräysten mukaan sekä ympäristötie-
toisella tavalla. Jos tuote vaihtaa omista-
jaa, toimita ohjeet sen mukana.

13
NO
BRUKSANVISNING
VIKTIG: LES DENNE
BRUKSANVISNINGEN FORSIKTIG OG
BEHOLD DEN FOR SENERE BRUK.
ADVARSEL
Unngå hver form for misbruk! Risiko
for personskade ved fall, velting eller
materialbrudd. Stativet for voksne
er ikke et leketøy, barneprodukt
eller sportsutstyr. Barn får kun bruke
produktet under tilsyn av voksne. Hold
sikkerhetsavstand til mulige hindringer.
FORSIKTIG
Den maksimale belastningen av produk-
tet (se siste side) må ikke overskrides,
ellers kan det oppstå skade. Når produk-
tet er skadet må det avfallbehandles på
en miljøvennlig måte. Bruk stativet kun
etter du har lest og forstått disse bruks-
anvisning. Før bruk må produktet være
fullstendig montert. Installasjon må
gjennomføres av en voksen i samsvar
med denne bruksanvisningen. Ved
sterk vind eller vindkast må du koble
hengekøyen eller hengekøyestolsen-
gen fra stativet. Hvis produktet løftes
og faller ned på grunn av vind, kan
det medføre fare for personskader og
materielle skader. Bruk produktet bare
på solid, jevn og ikke glatt undergrunn.
Innhenging av produktet må gjennom-
føres av voksne iht. bruksanvisningen.
Produktet får kun benyttes som beskre-
vet i denne bruksanvisningen. Før hver
bruk bør alle komponenter, særlig
skruer, sjekkes. Alle intakte enkeltdeler
må skiftes ut. Beskytt produktet mot
konstant fuktighet. Bør lagres på et tørt
sted i den kalde årstiden. Før sommer-
sesongen bør alle tredeler behandles
med hardvoksolje. Unngå skade til
belegget på overflaten. Ikke gjennom-
før endringer på produktet, ellers vil
garantien bortfalle. Rens dette produk-
tet kun med en litt fuktig klut uten
rengjøringsmiddel. Sørg for at forpak-
ningen avfallsbehandles i samsvar med
de lokale reguleringene på en miljø-
vennlig måte. Påse at denne bruksan-
visningen alltid følger med produktet.
CS
PŘÍRUČKA
DŮLEŽITÉ: TUTO PŘÍRUČKU
SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE.
UPOZORNĚNÍ
Zabraňte neodborné manipulaci s
tímto výrobkem! Hrozí riziko zranění v
důsledku pádu, naklonění nebo poško-
zení materiálu. Stojan pro dospělé není
hračka, výrobek pro děti ani sportovní
vybavení. Děti mohou výrobek použí-
vat pouze pod stálým dozorem dospělé
osoby. Udržujte bezpečnou vzdálenost
od případných překážek.
POZOR
Maximální nosnost výrobku (viz
poslední strana) nesmí být překročena. V
opačném případě by mohlo dojít k jeho
poškození. Poškozený výrobek musí být
zlikvidován způsobem šetrným k život-
nímu prostředí. Stojan používejte pouze
v případě, že jste si přečetli a rozumíte
těmto pokynům. Před použitím musí
být výrobek kompletně smontován.
Instalaci musí provádět dospělá osoba
v souladu s pokyny uvedenými v této
příručce. Výrobek používejte výhradně
na pevných, rovných a neklouzavých
površích. Zavěšení výrobku musí prová-
dět dospělá osoba a v souladu s tímto
návodem k použití. V případě silného
větru nebo poryvů sundejte síť nebo
sedačku ze stojanu. Nadzvednutí a pád
výrobku vlivem větru může předsta-
vovat riziko zranění nebo poškození
majetku. Výrobek používejte pouze
způsobem popsaným v tomto návodu k
použití. Před každým použitím zkontro-
lujte všechny komponenty, především
šrouby, z hlediska stability a opotřebení,
poškozené komponenty se musí vyměnit.
Chraňte produkt před neustálou vlhkostí.
Během chladného období jej skladujte v
suchu. Než se oteplí, ošetřete dřevěné
části tvrdým voskovým olejem pro
venkovní použití. Zabraňte poškození
lakovaného povrchu. Neprovádějte na
výrobku žádné úpravy, došlo by tím k
zániku záruky. K čištění výrobku použí-
vejte pouze lehce navlhčený hadřík.
Nepoužívejte čistidla. Obaly zlikvidujte v
souladu s místními předpisy a způsobem
šetrným k životnímu prostředí. Pokud
výrobek změní majitele, přiložte k němu
také tento návod.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA: PROSZĘ DOKŁADNIE
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ
I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.
OSTRZEŻENIE
Nie dopuszczać do użytkowania niezgod-
nego z przezna-czeniem! Ryzyko odnie-
sienia urazu w wyniku przewrócenia się
lub przechylenia urządzenia lub pęknięcia
materiału. Stojak dla dorosłych nie jest
zabawką, produktem przeznaczonym dla
dzieci ani sprzętem sportowym. Korzystanie
przez dzieci wyłącznie pod stałym nadzorem
dorosłych. Zachować bezpieczny odstęp od
potencjalnych przeszkód.
PRZESTROGA
Nie wolno przekraczać maksymalnej nośno-
ści produktu (patrz ostatnia strona), ponieważ
może to skutkować uszkodzeniem. Uszkodzony
produkt należy poddać utylizacji w sposób
przyjazny dla środowiska. Ze stojaka można
korzystać pod warunkiem uprzedniego dokład-
nego zapoznania się z instrukcją obsługi. Przed
zastosowaniem produktnależy dokładnie złożyć.
Montażu musi dokonać osoba dorosła zgodnie z
niniejszą instrukcją. Produkt stosować jedynie
na solidnych, poziomych i nieśliskich podłożach.
Zawieszenie produktu może wykonać osoba
dorosła zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Używać produktu wyłącznie w sposób opisany
w niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku
wystąpienia wiatru i/lub podmuchów wiatru
należy natychmiast odłączyć wiszący produkt
od ramy. Istnieje ryzyko obrażeń i szkód
materialnych, jeśli produkt zostanie podnie-
siony i spadnie. Przed każdym użyciem jakich-
kolwiek komponentów, w szczególności śrub,
sprawdzić pod kątem stabilności i zużycia,
części niesprawne bezwzględnie wymienić.
Chronić produkt przez długotrwałą wilgo-
cią. Podczas zimy przechowywać w suchym
miejscu. Unikać uszkodzenia powierzchni
malowanych. Przed nadejściem lata pomaluj
wszystkie drewniane części twardym olejem
woskowym do użytku na zewnątrz. Nie podda-
wać produktu żadnym modyfikacjom, ponieważ
spowoduje to unieważnienie gwarancji. Produkt
można czyścić tylko lekko wilgotną ściereczką,
bez użycia żadnych środków czyszczących.
Opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z
lokalnie obowiązującymi przepisami w sposób
przyjazny dla środowiska. W przypadku zmiany
właściciela urządzenia nowy właściciel wraz z
urządzeniem musi otrzymać niniejszą instrukcję.

14
RO
MANUAL
IMPORTANT: CITIȚI CU ATENȚIE
ACEST MANUAL ȘI PĂSTRAȚI-L.
AVERTISMENT
Împiedicați orice utilizare greșită! Risc
de accidente datorită căderii, răsturnării
sau ruperii materialului. Suportul pentru
adulți nu este o jucărie, un produs pen-
tru copii sau un echipament de sport. A
se utiliza de către copii numai sub supra-
vegherea în permanență de către adulți.
Păstrați o distanță de siguranță față de
posibilele obstacole.
ATENȚIE
Capacitatea maximă portanță a produ-
sului (consultați ultima pagină) nu are
voie să fie depășită, deoarece aceasta
cauzează defecțiuni. Un produs defect
trebuie îndepărtat într-un mod ecologic.
Folosiți suportul numai dacă, ați citit și
înțeles aceste manual. Înainte de utili-
zare produsul trebuie asamblat complet.
Instalarea trebuie realizată de către un
adult, în conformitate cu acest manual.
În caz de vânt și/sau rafale de vânt,
decuplați imediat produsul de pe suport.
Există riscul de rănire și de deteriorare
materială dacă produsul este ridicat și
cade. Folosiți produsul numai pe supra-
fețe cu capacitate portantă suficientă,
plane și antiderapante. Suspendarea pro-
dusului trebuie să se facă de către adulți,
conform acestor instrucțiuni de utilizare.
Utilizați produsul numai în modul descris
în aceste instrucțiuni de utilizare. Înainte
de utilizare, trebuie să se verifice toate
componentele, în special șuruburile, cu
privire la stabilitate și la uzură, piesele
individuale care nu sunt intacte se înlo-
cuiesc obligatoriu. Produsul se prote-
jează împotriva umidității persistente. În
timpul sezonului rece depozitați-l într-un
loc uscat. Componentele din lemn sunt
tratate cu ulei de ceară dură pentru
exterior înainte de sezonul cald. Înainte
de vară, acoperiți toate părțile din lemn
cu un ulei pentru lemn pentru exterior.
Nu modificați produsul deoarece garan-
ția este anulată. Curățați produsul cu
o lavetă ușor umezită fără detergenți.
Îndepărtați ambalajul conform regle-
mentărilor locale și într-un mod ecologic.
Dacă dați produsul mai departe, predați
de asemenea aceste manual.
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
DÔLEŽITÉ: TENTO NÁVOD SI POZORNE
PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE HO.
UPOZORNENIE
Zabráňte zneužitiu! Nebezpečenstvo
poranenia v dôsledku pádu, prevrhnu-
tia alebo poškodenia materiálu. Stojan
pre dospelých nie je hračkou, výrobkom
pre deti ani športovým zariadením. Deti
môžu používať iba pod stálym dohľa-
dom dospelých osôb. Udržiavajte bez-
pečnú vzdialenosť od potenciálnych
prekážok.
POZOR
Neprekračujte maximálnu nosnosť
výrobku (pozri poslednú stranu), pre-
tože by ináč mohlo dôjsť k poškodeniu.
Poškodený výrobok musí byť riadne
zlikvidovaný ekologickým spôsobom.
Stojan používajte až potom, ako ste si
prečítali tieto návod na použitie a poro-
zumeli im. V prípade silného vetra alebo
nárazov vetra odstráňte sieť alebo
sedadlo zo stojana. Zdvíhanie a púš-
ťanie výrobku v dôsledku vetra môže
predstavovať riziko zranenia alebo
poškodenia majetku. Výrobok musí byť
pred použitím kompletne zmontovaný.
Inštaláciu musí vykonať dospelá osoba
v súlade s týmto návodom. Výrobok
používajte iba na stabilných, rovných
a nekĺzavých povrchoch. Zavesovanie
výrobku musia vykonávať dospelé
osoby podľa tohto návodu na použi-
tie. Výrobok používajte iba tak, ako je
uvedené v tomto návode na použitie.
Pred každým použitím skontrolujte sta-
bilitu a opotrebovanie všetkých kom-
ponentov, obzvlášť skrutiek. Súčiastky,
ktoré vykazujú opotrebovanie, nutne
vymeňte. Výrobok chráňte pred dlhodo-
bým pôsobením vlhkosti. Počas chlad-
ného obdobia ho skladujte na suchom
mieste. Pred letom natrite všetky dre-
vené časti tvrdým voskovým olejom na
vonkajšie použitie. Zabráňte poškode-
niu povrchu s povrchovou úpravou. Na
výrobku nevykonávajte žiadne zmeny, v
opačnom prípade dôjde k strate záruky.
Výrobok čistite iba mierne navlhčenou
handričkou bez čistiaceho prostriedku.
Obal zlikvidujte v súlade s miestnymi
predpismi a ekologickým spôsobom.
V prípade zmeny vlastníctva výrobku
spolu s ním odovzdajte aj tieto návod
na použitie.
RU
РУКОВОДСТВО
ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНЯЙТЕ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО.
ОСТОРОЖНО
Избегать любого использования не по назна-
чению! Риск получения травм в результате
падения, опрокидывания или существен-
ного повреждения. Опора для взрослых не
является игрушкой, продуктом, предназна-
ченным для детей, или спортивным обору-
дованием. Использование детьми только
под постоянным наблюдением взрослых.
Сохранять безопасное расстояние до потен-
циальных препятствий.
ВНИМАHИE
Превышение максимальной допусти-
мой нагрузки (см. последнюю страницу)
может привести к повреждению продукта.
Непригодное к использованию устройство
должно быть надлежащим образом утили-
зировано с учетом экологических требова-
ний. Опору можно использовать, только если
вы прочитали и поняли данные инструкции.
Перед использованием продукт должен быть
полностью собран. Установка должна быть
выполнена взрослым в соответствии с дан-
ным руководством. Использовать продукт
только на устойчивых, ровных, нескользких
поверхностях. Монтаж изделия должен про-
изводиться только взрослыми в соответствии
с настоящей инструкцией по эксплуатации.
При возникновении ветра и/или его поры-
вов немедленно отсоедините подвешенное
изделие от рамы. В случае отрыва и падения
изделия существует опасность получения
травм и материального ущерба. Использовать
изделие только в соответствии с указаниями
настоящей инструкции по эксплуатации.
Перед каждым использованием проверяйте
все компоненты изделия, включая болты,
на прочность и износ. Неисправные детали
должны быть сразу заменены. Избегайте
длительного воздействия избыточной влаги
на поверхность изделия. В холодное время
года хранить в сухом помещении. Перед
началом лета покройте все деревянные
детали маслом с твердым воском для наруж-
ных работ. Избегать повреждения покры-
тия. В случае любой модификации продукта
гарантия становится недействительной.
Чистить продукт только с помощью влажной
тряпки без использования моющих средств.
Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормативными актами с учетом
экологических требований. В случае пере-
дачи продукта данные инструкции необхо-
димо предоставить новому владельцу.

15
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αποφύγετε οποιαδήποτε μη ενδε-
δειγμένη χρήση! Κίνδυνος τραυματι-
σμού, ανατροπής ή ρήξης υλικού. Το
πλαίσιο ενηλίκων δεν είναι παιχνίδι,
δεν είναι προϊόν για παιδιά και δεν
είναι συσκευή γυμναστικής. Η χρήση
από παιδιά επιτρέπεται μόνο υπό τη
διαρκή επίβλεψη ενήλικα. Διατηρείτε
επαρκή απόσταση από δυνητικά επι-
κίνδυνα εμπόδια.
ΠΡΟΣΟΧΗΠΡΟΣΟΧΗ
Δεν επιτρέπεται να σημειωθεί υπέρβαση
της μέγιστης ικανότητας φορτίου του
προϊόντος (βλ. τελευταία σελίδα), εφό-
σον από αυτό μπορεί να προκληθεί ζημιά.
Προϊόν που έχει υποστεί ζημιά πρέπει να
απορρίπτεται κατά τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε το προϊόν
μόνο εάν έχετε διαβάσει και κατανοήσει
εκ των προτέρων τις παρούσες οδηγίες.
Πριν χρησιμοποιηθεί, το προϊόν πρέπει
πρώτα να συναρμολογηθεί πλήρως. Η
συναρμολόγηση πρέπει να πραγματο-
ποιηθεί από ενήλικα σύμφωνα με τις
οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρή-
σης. Εάν πνέει άνεμος ή/και υπάρχουν
ριπές ανέμου, αποσυνδέστε αμέσως
το κρεμαστό προϊόν από το πλαίσιο.
Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και
υλικών ζημιών εάν το προϊόν ανασηκω-
θεί και πέσει. Χρησιμοποιείτε το προϊόν
μόνο σε αυτοστηριζόμενες, επίπεδες και
αντιολισθητικές επιφάνειες. Η ανάρτηση
του προϊόντος πρέπει να γίνεται από
ενήλικα σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες
χρήσης. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο
σύμφωνα με τις περιγραφές στις οδηγίες
χρήσης. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε
ως προς τη σταθερότητα και την ύπαρξη
φθορών όλα τα εξαρτήματα, κυρίως
τους κοχλίες και αντικαθιστάτε τα εξαρ-
τήματα που δεν βρίσκονται σε άρτια
κατάσταση. Προστατεύετε το προϊόν
από την παρατεταμένη έκθεση σε υγρα-
σία. Φυλάσσετέ το σε στεγνό μέρος κατά
τις ψυχρές εποχές. Βάψτε όλα τα ξύλινα
μέρη με λάδι σκληρού κεριού για εξω-
τερική χρήση πριν από την έναρξη του
καλοκαιριού. Αποφύγετε τις φθορές στις
βαμμένες επιφάνειες. Μην προβείτε σε
καμία τροποποίηση του προϊόντος, αφού
αυτό θα επιφέρει την ακύρωση της εγγύ-
ησης. Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα
ελαφρά νοτισμένο πανί χωρίς καθαρι-
στικό. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς
και με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊ-
όντος σε άλλον ιδιοκτήτη, παραδώστε
μαζί και τις παρούσες οδηγίες.
ZH
说明书
警告
小心
JA
マニュアル
警告
注意

16 PFN° 2023-09A
130 kg | 285 lbs
KO
설명서설명서
경고경고
주의주의
Other La Siesta Rack & Stand manuals

La Siesta
La Siesta Yayita User manual

La Siesta
La Siesta Amura User manual

La Siesta
La Siesta Nautico User manual

La Siesta
La Siesta VELA User manual

La Siesta
La Siesta CasaMount CMG30-9 User manual

La Siesta
La Siesta Mediterraneo MEA12-9 User manual

La Siesta
La Siesta TreeMount User manual

La Siesta
La Siesta Romano ROA16-8 User manual

La Siesta
La Siesta Arcada User manual

La Siesta
La Siesta Esterel User manual