ADEO Services 84267643 Manual

INSTALLATION AND GENERAL MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN GÉNÉRAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO GENERAL
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE MANUTENÇÃO GERAL
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA MONTAŻU I OGÓLNEJ KONSERWACJI
MANUAL DE INSTALARE ȘI ÎNTREŢINERE GENERALĂ
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO GERAL
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ОБЩЕМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ОРНАТУ ЖӘНЕ ЖАЛПЫ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ ТА ЗАГАЛЬНОГО ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
תיללכ הקוזחתו הנקתה ךירדמ
ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺐﻴﻛﱰﻟا ﻞﻴﻟد
POOL PUMPS
POMPES DE PISCINE
BOMBAS DE PISCINA
BOMBAS DE PISCINA
POMPE PER PISCINA
ΑΝΤΛΙΕΣ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΕΣ
POMPY DO BASENÓW
POMPE PENTRU PISCINE
BOMBAS DE PISCINA
НАСОСЫ ДЛЯ БАССЕЙНОВ
БАССЕЙН СОРҒАЛАРЫ
НАСОСИ ДЛЯ БАСЕЙНІВ
הכירב תובאשמ
84267643(04010G03)
84267644(04010G04)

English - POOL PUMPS
INSTALLATION AND GENERAL MAINTENANCE MANUAL ..................................page 3
Français - POMPES DE PISCINE
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN GÉNÉRAL ...................................page 8
Español - BOMBAS PARA PISCINAS
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO GENERAL ...............................Página 14
Português - BOMBAS DE PISCINA
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE MANUTENÇÃO GERAL ................................página 20
Italiano - POMPE PER PISCINA
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE ............................pagina 26
Greek - ΑΝΤΛΙΕΣ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΕΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ................................... σελίδα 32
Polski - POMPY DO BASENÓW
INSTRUKCJA MONTAŻU I OGÓLNEJ KONSERWACJI ...................................strona 38
Română - POMPE PENTRU PISCINE
MANUAL DE INSTALARE ȘI ÎNTREȚINERE GENERALĂ .................................pagina 44
Português do Brasil - BOMBAS DE PISCINA
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO GERAL ..................................página 50
Русский - НАСОСЫ ДЛЯ БАССЕЙНОВ
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ОБЩЕМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ........................Страница56
Қазақ - БАССЕЙН СОРҒАЛАРЫ
ОРНАТУ ЖӘНЕ ЖАЛПЫ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ НҰСҚАУЛЫҒЫ .....................62-бет
Українська - НАСОСИ ДЛЯ БАСЕЙНУ
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ ТА ЗАГАЛЬНОГО ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ................сторінка 68
הכירב תובאשמ - תירבע
79 דומע. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תיללכ הקוזחתו הנקתה ךירדמ
-
84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ENGLISH
3Installation and GeneralMaintenance Manual - POOL PUMPS
IMPORTANT
This manual contains basic information on the safety measures to be adopted during installation and start-up. The fitter
and the user must therefore read the instructions before installation and start-up.
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
These symbols indicate the possibility of danger where the corresponding instructions are not followed.
DANGER. Risk of electrocution.
Failure to abide by these instructions may lead to the risk of electrocution.
DANGER.
Failure to abide by these instructions may lead to the risk of injury or damage.
WARNING.
Failure to abide by these instructions may lead to the risk of damage to the pump or the installation.
2. GENERAL SAFETY REGULATIONS
GENERAL
‒ The machines indicated in this Manual are especially designed for the pre-filtering and recirculation of water in swimming
pools.
‒ They are designed to work with clean water at temperatures not exceeding 35°C.
‒ They must be installed in line with the specific instructions for each installation.
‒ Current regulations regarding accident prevention must be respected.
‒ Any modification to be made to the pump requires the prior authorisation of the manufacturer. Original spare parts and
accessories authorised by the manufacturer ensure greater safety. The pump manufacturer is exempt from all liability
regarding any damage caused by unauthorised spare parts or accessories.
‒ While operating, the electrical parts of the pump are live. Work on each machine or on the equipment connected to it
may only be carried out after having disconnected it from the electricity mains supply and after having disconnected the
start-up devices.
‒ Users must ensure that all assembly and maintenance work is carried out by qualified and authorised personnel who have
carefully read the installation and service instructions.
‒ Machine operating safety is only guaranteed under compliance with and respecting that indicated in the installation and
service instructions.
‒ The limit values indicated in the technical specifications must under no circumstances be exceeded.
‒ In the event of defective operation or faults, contact your supplier or nearest representative.
‒ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
WARNING DURING INSTALLATION AND ASSEMBLY WORK
‒ When connecting the electrical wiring to the machine motor, check the layout inside the connection box and make sure
there are no pieces of wiring inside after it has been closed and that the earthing conductor is correctly connected.
Connect the motor in line with the wiring diagram attached to the machine.
‒ Make sure that the electrical wiring connections to the machine terminal box are well mounted and screwed tight to the
connection terminals.

ENGLISH
4POOL PUMPS - Installation and General Maintenance Manual
‒ The pump must be supplied through a residual current device(RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30mA.
‒ Check that the terminal box seal is being used correctly to prevent water from entering the electric motor terminal box.
Also check that the gland inside the terminal box cable duct has been fitted and tightened.
‒ Make sure that water is unable to enter the motor or the live electrical parts.
‒ Where the intended use is not as indicated, additional technical adaptations and regulations may be required.
WARNINGS DURING START-UP
Before starting the machine, check the calibration of the electric protection devices on the motor and that the protection
against electrical and mechanical contacts are correctly positioned and secure.
NOTE
The pool should not be used while the pumping equipment is running.
The pump must not be used when people in contact with the water.
WARNING DURING ASSEMBLY AND MAINTENANCE WORK
‒ National installation regulations must be taken into account when assembling and installing the pumps.
‒ Make sure that water is unable to access the motor and the live electrical parts.
‒ Avoid contact at all times - even accidentally - with moving machine parts while the machine is running and/or before it
comes to a complete standstill.
‒ Wait for the machine to come to a halt before handling it.
‒ Prior to any electrical or mechanical maintenance work, make sure that the machine has been disconnected from the
mains and that the start-up devices are blocked.
‒ Follow the steps below before handling the machine:
1. Disconnect the machine from the mains.
2. Block all start-up devices.
3. Check that there is no voltage in the circuits, even in the auxiliary circuits and additional services.
4. Wait for the impeller to come to a complete standstill.
The list indicated must be used as a guideline and is not binding for safety purposes. There may be particular safety
regulations in specific standards.
‒ For regular control:
•Check that the mechanical parts are tightly secured and check the condition of the screws supporting the machine.
•Check that the power conductors and isolating parts are in their correct position, are secure and in a good state of
repair.
•Check the temperature of the machine and the electric motor. In the event of an anomaly, stop the machine
immediately and repair.
•Check for machine vibrations. In the event of an anomaly, stop the machine immediately and repair.
Due to the complex nature of the cases treated, the installation, user and maintenance instructions contained in this manual
do not seek to examine all possible and imaginable cases of service and maintenance. Should you require additional
instruction or have specific problems, please do not hesitate to contact the distributor or the machine manufacturer directly.

ENGLISH
5Installation and GeneralMaintenance Manual - POOL PUMPS
e electrical installation should be done by someone qualied in working with electrical equipment. is appliance is not
intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible.
Do not permit children nor adults to sit or lean on the equipment. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the equipment.
3. INSTALLATION AND ASSEMBLY
GENERAL
‒ Our pumps may only be assembled and installed in pools or ponds that are compliant with HD 384.7.702. Should you
have any doubts, please consult your specialist.
‒ The pumps are fitted with a pre-filter with a basket inside to collect any large particles, as they may damage the
hydraulic part inside the pump. This pre-filter means that the pump must be assembled horizontally.
‒ All pumps are fitted with a foot with two holes in it to anchor it to the ground (Fig. 1).
PIPING
‒ The piping must be connected by gluing it to the fittings supplied with the pump; the fitting connections to the suction
and return ports on the pump are threaded and include seals to prevent water loss (Fig. 2).
‒ The return pipes must be fitted completely perpendicular and centred in relation to the port to be connected to prevent
the pump and the pipe from being subjected to external stress that, apart from making fitting difficult, could break them
(Fig. 2).
‒ The suction piping will be installed on a slight 2% slope towards the pump to avoid the formation of air pockets (Fig. 2).
‒ To ensure the pump works correctly, prime the pump pre-filter until water rises up through the suction pipe (Fig.3).
LOCATION
‒ To improve pump performance, it should be fitted underneath the water level in the pool.
‒ Where a self-priming pump is to be fitted above the water level, the difference in height must be no more than 2 metres
(Fig. 4), ensuring that the suction pipe is as short as possible as a long pipe would increase drainage times and load
losses in the installation.
‒ Make sure that the pump is safe from possible flooding and receives dry ventilation.
ELECTRICAL INSTALLATION
‒ The electrical installation must include a multiple separation system with contact openings of at least 3 mm.
‒ Only stiff wiring can be used for mains connections. Where flexible wiring is used for mains connections it must include
terminals for connection to the pump motor terminals.
‒ With any type of pump, 0.03 A differential protection must be fitted for electricity leakage protection (indicated on the
diagrams).
‒ Adjust the value of the thermal relay appropriately depending on the pump current.
For pumps with a single-phase motor:
• Thermal protection must be fitted. Installation with a switch is sufficient, in line with the “Mains connections” diagram.

ENGLISH
6POOL PUMPS - Installation and General Maintenance Manual
•A motor guard with magneto-thermal protection must be used.
•The adjustment data for the thermal relay is to be used as a guideline, as the motor is already fitted with protection.
•For 230 V, use a H07 RN-F3 type connection sleeve with a cable section that adapts to the power of the motor and to
the length of the cable.
For pumps with a three-phase motor:
•A motor guard with magneto-thermal protection must be used.
•The pump must be protected against overloads with a cut-off switch for the motor.
For voltage ranges other than 230/400V, 400/690V, connect the lowest voltage at
∆
and the highest at
Υ
.
•For AC, use a H07 RN-F3 type connection sleeve with a cable section that adapts to the power of the motor and the
length of the cable.
•The mains cable may only be connected by skilled, authorised personnel (connection type
Υ
).
‒ Before connecting the motor, check the type of fuse required.
‒ Check the correct layout and connection of the earthing cable in the equipment.
‒ It is essential that the electrical installation and connection conditions are respected. Failure to do so may lead to the
pump manufacturer declining all responsibility and rendering the guarantee null and void.
‒ The motors are subject to EEC standards with IP-55 (plastic pumps) and IP-54 (cast iron pumps) protection.
‒ Special regulations may exist for the installation.
‒ Unsuitable mains connections involve the risk of death.
4. START-UP INSTRUCTIONS
PRIOR TO START-UP
‒ Carry out the following operations before starting the pump:
1. Fill the pump with water through the pre-filter until it rises up through the suction pipe.
2. Should the basket be removed during these operations, do not forget to replace it to prevent large particles from
entering the pump that could block it.
3. Check that the mains voltage and power correspond with those indicated on the pump characteristics plate.
‒ The pumps must not be run without the pre-filter having first been filled with water. Where this is not the case, the
mechanical gasket may be damaged, leading to a loss of water.
‒ Check that the motor rotates in the correct direction by means of the fan located at the back of the motor that can be
seen through the view hole on the fan cover (Fig. 5).
‒ Check that the pump shaft turns freely.
START-UP
‒ Open all the valves and connect the motor.
‒ Wait for a reasonable time for the piping to self-prime.
5. MAINTENANCE
‒ Clean the pre-filter basket regularly to avoid drops in pressure. To prevent the basket from breaking, do not hit it during
the cleaning process
‒ Should the pump stop, check that consumption of the running motor in amperes is equal to or below that indicated on the
manufacturer’s characteristics plate. If this information is available, contact the nearest Technical Assistance Service.

ENGLISH
7
Installation and General Maintenance Manual - POOL PUMPS
‒ Where the amperage is higher, consult the manufacturer.
‒ Empty the pump if it is to remain at a standstill for a certain length of time, especially in cold countries where there is a
risk of freezing.
‒ Remove the purge cap to empty the pump.
‒ Pump components that, due to their normal use, suffer wear and/or tear must be regularly replaced to ensure good
pump performance. The following table shows the perishables and/or consumables used in the pump and their estimated
working life.
COMPONENT DESCRIPTION ESTIMATED WORKING LIFE
O rings and general seals 1 year
Mechanical lock 1 year
Bearings 1 year
The estimated working life for the above parts has been established in line with normal product working and installation
conditions. Follow the instructions in the installation manual to ensure the working life of the pump.
6. REMOVAL
‒ The motor unit can be removed from the pump body without having to disconnect the pump’s suction and return pipes.
‒ To remove the Motor unit from the pump body, remove the screws joining them together.
7. TROUBLESHOOTING
1. The pump is not primed
2. The pump releases only a small flow of water
3. The pump makes a noise
4. The pump will not start
5. The motor is making a noise but will not start
6. The motor stops
1 2 3 4 5 6 CAUSES SOLUTIONS
Air entering the suction pipe Check the condition of connections and seals on the
suction pipe
Filter cap badly sealed Clean the filter cap and check the condition of the
rubber seal
Inverted motor turning Invert 2 power phases
Wrong voltage Check the voltage on the characteristics plate and that
of the mains
Pre-filter blocked Clean filter
Load loss in drainage Prevent parts from causing load loss wherever possible
Pump incorrectly secured Secure the pump correctly
Motor blocked Remove the motor and contact the technical service
Increased temperature in the terminal box
due to electric arc Check the terminal box connections
The thermal protection trips Connect the cables correctly to the terminal boxes
Incorrect terminal box connections Tighten the cable correctly to the terminal / Adapt the
size of the cable connection to the terminal box

FRANÇAIS
8POMPES DE PISCINE - Manuel d'installation et d'entretien général
IMPORTANT
Ce manuel contient des informations de base sur les mesures de sécurité à adopter lors de l'installation et de la mise en
service. L'installateur et l'utilisateur doivent donc lire les instructions avant l'installation et la mise en service.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Ces symboles indiquent la possibilité d'un danger en cas de non-respect des instructions correspondantes.
DANGER. Risque d'électrocution.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque d'électrocution.
DANGER.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque de blessure ou de dommage.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque d'endommagement de la pompe ou de
l'installation.
2. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
‒ Les machines indiquées dans ce manuel sont spécialement conçues pour le pré-filtrage et la recirculation de l'eau des
piscines.
‒ Elles sont conçues pour fonctionner avec de l'eau propre à des températures ne dépassant pas 35 °C.
‒ Elles doivent être installées conformément aux instructions spécifiques à chaque installation.
‒ La réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents doit être respectée.
‒ Toute modification à apporter à la pompe nécessite l'autorisation préalable du fabricant. Les pièces de rechange d'origine
et les accessoires autorisés par le fabricant garantissent une plus grande sécurité. Le fabricant de la pompe est exonéré
de toute responsabilité concernant les dommages éventuels causés par des pièces de rechange ou des accessoires non
autorisés.
‒ Pendant le fonctionnement, les parties électriques de la pompe sont sous tension. Les interventions sur chaque machine
ou sur les équipements qui y sont raccordés ne peuvent être effectuées qu'après l'avoir débranchée du réseau électrique
et après avoir déconnecté les dispositifs de mise en marche.
‒ Les utilisateurs doivent s'assurer que tous les travaux de montage et d'entretien doivent être effectués par un personnel
qualifié et autorisé qui a lu attentivement les instructions d'installation et d'entretien.
‒ La sécurité de fonctionnement de la machine n'est garantie que dans le respect des indications des instructions
d'installation et d'entretien.
‒ Les valeurs limites indiquées dans les spécifications techniques ne doivent en aucun cas être dépassées.
‒
‒
En cas de fonctionnement défectueux ou d'anomalies, contactez votre fournisseur ou le représentant le plus proche.
Si le cable dʼalimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin dʼéviter un danger.
AVERTISSEMENTS PENDANT LES TRAVAUX D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
‒ Lors du raccordement du câblage électrique au moteur de la machine, vérifiez la disposition à l'intérieur du boîtier de
connexion et assurez-vous qu'il n'y a pas de morceaux de câblage à l'intérieur après sa fermeture et que le conducteur
de mise à la terre est correctement connecté. Raccordez le moteur en suivant le schéma de câblage joint à la machine.

FRANÇAIS
9Manuel d'installation et d'entretien général - POMPES DE PISCINE
xuaseéssivteseétnomneibtnosenihcamaledsenrobàetîobalàeuqirtceléegalbâcudsnoixennocseleuqsuov-zerussA‒
la pompe doit être alimentée par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant
différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA.
‒
bornes de connexion.
zefiiréV‒ que le joint de la boîte à bornes est correctement utilisé pour empêcher l'eau de pénétrer dans la boîte à bornes
du moteur électrique. Vérifiez également que le presse-étoupe à l'intérieur du chemin de câbles de la boîte à bornes a été
monté et serré.
.noisnetsuosseuqirtcelésecèipselsnaduoruetomelsnadrerténépsapessiupenuae'leuqsuov-zerussA‒
tnevuepseriatnemélppussnoitatnemelgérsedteseuqinhcetsnoitatpadased,eéuqidniellecsaptse'neuvérpnoitasilitu'liS‒
être nécessaires.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA MISE EN SERVICE
Avant de démarrer la machine, vérifiez le calibrage des dispositifs de protection électrique sur le moteur et que la protection
contre les contacts électriques et mécaniques est correctement positionnée et sécurisée.
REMARQUE
La piscine ne doit pas être utilisée lorsque l'équipement de pompage est en marche.
La pompe ne doit pas être utilisée quand des personnes sont dans l’eau.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE MONTAGE ET LES TRAVAUX D'ENTRETIEN
.sepmopsednoitallatsni'ledteegatnomudsrolnoitallatsni'dselanoitansnoitatnemelgérsedetpmoczeneT‒
.noisnetsuosseuqirtcelésecèipselsnaduoruetomelsnadrerténépsapessiupenuae'leuqsuov-zerussA‒
teehcramnetseelle'uqtnadnepenihcamaledselibomsecèipselceva-letnediccaemêm-tcatnoctuotsruojuotzetivÉ‒
/ ou avant son arrêt complet.
.relupinamaledtnavaenihcamaledtelpmoctêrra'lzednettA‒
uaesérudeétcennocédétéaenihcamaleuqsuov-zerussa,euqinacémuoeuqirtceléneitertne'dnoitnevretnietuottnavA‒
et que les dispositifs de démarrage sont bloqués.
:enihcamalrelupinamedtnavasuossed-icsepatéselzeviuS‒
1. Débranchez la machine du réseau électrique.
2. Bloquez tous les dispositifs de démarrage.
3. Vérifiez qu'il n'y a pas de tension dans les circuits, même dans les circuits auxiliaires et les services supplémentaires.
4. Attendez que la turbine s'arrête complètement.
La liste indiquée doit être utilisée à titre indicatif et n'est pas contraignante en matière de sécurité. Il peut exister des règles
de sécurité particulières dans des normes spécifiques.
:reilugérelôrtnocnuruoP‒
• Vérifiez que les pièces mécaniques sont bien fixées et vérifiez l'état des vis qui soutiennent la machine.
• Vérifiez que les conducteurs d'alimentation et les pièces de sectionnement sont correctement positionnés, sécurisés et
en bon état.
• Vérifiez la température de la machine et du moteur électrique. En cas d'anomalie, arrêtez immédiatement la machine
et réparez-la.
• Vérifiez si la machine produit des vibrations. En cas d'anomalie, arrêtez immédiatement la machine et réparez-la.

FRANÇAIS
10 POMPES DE PISCINE - Manuel d'installation et d'entretien général
En raison de la nature complexe des cas traités, les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien contenues dans ce
manuel ne visent pas à examiner tous les cas possibles et imaginables d'entretien et de maintenance. Si vous avez besoin
d'instructions supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes spécifiques, n'hésitez pas à contacter le distributeur ou le
fabricant de la machine.
L'installation électrique doit être réalisée par une personne ayant les qualifications requises pour travailler avec des
équipements électriques.Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés dʼau moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées dʼexpérience ou de connaissance, sʼils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à lʼutilisation de lʼappareil en toute sécurité leur ont été données
et si les risques encourus ont été appréhendés. Le nettoyage et lʼentretien par lʼusager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants ni les adultes s'asseoir ou s'appuyer sur l'équipement. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement.
3. INSTALLATION ET MONTAGE
GÉNÉRALITÉS
.207.7.483DHàsemrofnocsnissabuosenicsipsedsnadeuqseéllatsniteseélbmessaertêtnevuepensepmopsoN‒
En cas de doute, veuillez consulter votre spécialiste.
sellerac,selucitrapsessorgselrillieucerruoprueirétni'làreinapnucevaertlfi-érpnu'dseépiuqétnossepmopseL‒
pourraient endommager la partie hydraulique à l'intérieur de la pompe. Ce pré-filtre implique que la pompe doit être
assemblée horizontalement.
.)1améhcs(losuarercna'lruopsuortxuededécrepdeipnu'dseépiuqétnossepmopselsetuoT‒
TUYAUTERIE
tenoitaripsa'dsecfiiroxuasdroccarsel;epmopalcevasinruofsdroccarxuatnallocalneeédroccarertêtiodeiretuayutaL‒
de retour de la pompe sont filetés et comportent des joints pour éviter les pertes d'eau (schéma 2).
nfiaredroccaràecfiiro'làtropparrapsértnecteserialucidnepreptnemetèlpmocsétnomertêtneviodruoteredxuayutseL‒
d'éviter que la pompe et le tuyau ne soient soumis à des contraintes externes qui, en plus de rendre le montage difficile,
pourraient les casser (schéma 2).
sehcopednoitamrofalretivéruopepmopalsrev%2edetneperègélenuruseéllatsniaresnoitaripsa'deiretuayutaL‒
d'air (schéma 2).
elrapetnomeruae'leuqecà'uqsujepmopaledertlfi-érpelzecroma,epmopaledtnemennoitcnofnobelrerussaruoP‒
tuyau d'aspiration (schéma 3).
EMPLACEMENT
.enicsipaleduae'duaevinelsuoseéllatsniertêtiodelle,epmopaledsecnamrofrepselreroilémaruoP‒
saptiodenruetuahedecneréffidal,uae'leduaevinudsussed-uaeéllatsniertêtiodetnaçroma-otuaepmopenu'uqsroL‒
être supérieure à 2 mètres (schéma 4), en veillant à ce que le tuyau d'aspiration soit aussi court que possible, car un
tuyau plus long augmenterait les temps de vidange et les pertes de charge dans l'installation.
.ehcèsnoitalitnevenu'deicfiénébelle'uqtesnoitadnoniselleutnevé'dirba'làtseepmopaleuqsuov-zerussA‒

FRANÇAIS
11
Manuel d'installation et d'entretien général - POMPES DE PISCINE
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
‒ L'installation électrique doit comporter un système de séparation multiple avec des ouvertures de contact d'au moins
3mm.
‒ Seul un câblage rigide peut être utilisé pour les connexions au réseau. Si un câblage flexible est utilisé pour les connexions
au réseau, il doit inclure des bornes pour la connexion aux bornes du moteur de la pompe.
‒ Pour tout type de pompe, il faut prévoir une protection différentielle de 0,03 A pour la protection contre les fuites
d'électricité (indiquée sur les schémas).
‒ Réglez la valeur du relais thermique de manière appropriée en fonction du courant de la pompe.
Pour les pompes avec un moteur monophasé :
•Une protection thermique doit être installée. Il suffit d'installer un interrupteur, conformément au schéma
«Raccordements au réseau».
•Utilisez un carter de moteur avec une protection magnéto-thermique.
•Les données de réglage du relais thermique doivent être utilisées à titre indicatif, car le moteur est déjà équipé d'une
protection.
•Pour le 230 V, utilisez un manchon de raccordement de type H07 RN-F3 avec une section de câble adaptée à la
puissance du moteur et à la longueur du câble.
Pour les pompes avec un moteur triphasé :
•Utilisez un carter de moteur avec une protection magnéto-thermique.
•La pompe doit être protégée contre les surcharges par un interrupteur coupe-circuit pour le moteur.
Pour les plages de tension autres que 230/400V, 400/690V, connectez la tension la plus basse à
∆
et la plus haute à
Υ
.
•Pour le courant alternatif, utilisez un manchon de raccordement de type H07 RN-F3 avec une section de câble adaptée
à la puissance du moteur et à la longueur du câble.
• Le raccordement du câble secteur ne peut être effectué que par un personnel qualifié et habilité (type de raccordement
Υ
).
‒ Avant de raccorder le moteur, vérifier le type de fusible requis.
‒ Vérifiez la disposition et le raccordement corrects du câble de mise à la terre dans l'équipement.
‒ Il est indispensable de respecter les conditions d'installation et de raccordement électrique. Dans le cas contraire, le
fabricant de la pompe peut décliner toute responsabilité et rendre la garantie nulle et non avenue.
‒ Les moteurs sont soumis aux normes CEE avec une protection IP-55 (pompes en plastique) et IP-54 (pompes en fonte).
‒ L'installation peut faire l'objet de prescriptions particulières.
‒ Des raccordements au secteur non adaptés comportent des risques d'électrocution.
4. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE
AVANT LE DÉMARRAGE
‒ Effectuez les opérations suivantes avant de démarrer la pompe :
1. Remplissez la pompe avec de l'eau à travers le pré-filtre jusqu'à ce que l’eau remonte à travers le tuyau d'aspiration.
2. Si le panier est retiré pendant ces opérations, n'oubliez pas de le remettre en place pour éviter que de grosses
particules ne pénètrent dans la pompe et ne la bloquent.
3. Vérifiez que la tension et la puissance du réseau correspondent à celles indiquées sur la plaque des caractéristiques de
la pompe.
‒ Les pompes ne doivent pas fonctionner sans que le pré-filtre ait été préalablement rempli d'eau. Dans le cas contraire, le
joint mécanique peut être endommagé, entraînant une perte d'eau.

FRANÇAIS
12 POMPES DE PISCINE - Manuel d'installation et d'entretien général
‒ Vérifiez que le moteur tourne dans le bon sens à l'aide du ventilateur situé à l'arrière du moteur, visible à travers le trou
de vue sur le couvercle du ventilateur (schéma 5).
‒ Vérifiez que l'arbre de la pompe tourne librement.
DÉMARRAGE
‒ Ouvrez toutes les valves et branchez le moteur.
‒ Attendez un temps raisonnable pour que la tuyauterie s'auto-amorce.
5. ENTRETIEN
‒ Nettoyez régulièrement le panier du pré-filtre pour éviter les baisses de pression. Pour éviter que le panier ne se brise, ne
le frappez pas pendant le processus de nettoyage.
‒ En cas d'arrêt de la pompe, vérifiez que la consommation du moteur en marche en ampères est égale ou inférieure à
celle indiquée sur la plaque des caractéristiques du fabricant. Si ces informations sont disponibles, contactez le service
d'assistance technique le plus proche.
‒ Si l'ampérage est supérieur, consultez le fabricant.
‒ Videz la pompe si elle doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, notamment dans les pays froids où il y a un risque
de gel.
‒ Retirez le bouchon de purge pour vider la pompe.
‒ Les composants de la pompe qui, en raison de leur utilisation normale, subissent une usure et / ou une détérioration,
doivent être régulièrement remplacés pour garantir une bonne performance de la pompe. Le tableau suivant présente les
éléments périssables et / ou consommables utilisés dans la pompe et leur durée de vie estimée.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS DURÉE DE VIE ESTIMÉE
Joints toriques et joints généraux 1 an
Verrouillage mécanique 1 an
Roulements 1 an
La durée de vie estimée des pièces ci-dessus a été établie en fonction des conditions normales d'utilisation et d'installation du
produit. Suivez les instructions du manuel d'installation pour garantir la durée de vie de la pompe.
6. DÉMONTAGE
‒ Le bloc moteur peut être retiré du boîtier de la pompe sans avoir à débrancher les tuyaux d'aspiration et de retour de la
pompe.
‒ Pour retirer le bloc moteur du boîtier de la pompe, retirez les vis qui le relient.
7. GUIDE DE DÉPANNAGE
1. La pompe n'est pas amorcée
2. La pompe ne libère qu'un faible débit d'eau
3. La pompe fait du bruit
4. La pompe ne démarre pas.
5. Le moteur fait du bruit mais ne démarre pas
6. Le moteur s'arrête

FRANÇAIS
13
Manuel d'installation et d'entretien général - POMPES DE PISCINE
1 2 3 4 5 6 CAUSES SOLUTIONS
Air entrant dans le tuyau d'aspiration Vérifiez l'état des raccords et des joints sur le tuyau
d'aspiration.
Bouchon du filtre mal scellé Nettoyez le bouchon du filtre et vérifiez l'état du joint
en caoutchouc
Moteur tournant à l'envers Inversez 2 phases d’alimentation
Tension incorrecte Vérifiez la tension sur la plaque signalétique et celle
du secteur
Pré-filtre bouché Nettoyez le filtre.
Perte de charge dans la vidange Empêchez, dans la mesure du possible, que des pièces
ne provoquent des pertes de charge
Pompe mal fixée Fixez correctement la pompe
Moteur bloqué Démontez le moteur et contactez le service technique
Augmentation de la température dans la
boîte à bornes due à un arc électrique Vérifiez les connexions de la boîte à bornes
La protection thermique se déclenche Raccordez correctement les câbles aux boîtes à bornes
Connexions incorrectes de la boîte à bornes Serrez correctement le câble à la borne / Adaptez la
taille de la connexion du câble à la boîte à bornes

ESPAÑOL
14 BOMBAS DE PISCINA -Manual de instalación y mantenimiento general
IMPORTANTE
Este manual contiene información básica sobre las medidas de seguridad que deben adoptarse durante la instalación y la
puesta en marcha. Por lo tanto, el instalador y el usuario deben leer las instrucciones antes de la instalación y la puesta
en marcha.
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Estos símbolos indican la posibilidad de peligro si no se siguen las instrucciones correspondientes.
PELIGRO. Riesgo de electrocución.
El incumplimiento de estas instrucciones puede presentar el riesgo de electrocución.
PELIGRO.
El incumplimiento de estas instrucciones puede presentar el riesgo de lesiones o daños.
ADVERTENCIA.
El incumplimiento de estas instrucciones puede presentar el riesgo de dañar la bomba o la instalación.
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES
GENERAL
‒ Los aparatos indicados en este manual están especialmente diseñados para el prefiltrado y la recirculación del agua de
las piscinas.
‒ Están diseñados para trabajar con agua limpia a temperaturas no superiores a 35°C.
‒ Instálelos siguiendo las instrucciones específicas de cada instalación.
‒ Hay que respetar la normativa vigente en materia de prevención de accidentes.
‒ Cualquier modificación que se realice en la bomba requiere la autorización previa del fabricante. Las piezas de recambio
originales y los accesorios autorizados por el fabricante garantizan una mayor seguridad. El fabricante de la bomba queda
exento de toda responsabilidad en relación con los daños causados por piezas de recambio o accesorios no autorizados.
‒ Durante el funcionamiento, las partes eléctricas de la bomba están bajo tensión. Los trabajos en los aparatos o en los
equipos conectados a ellos sólo pueden realizarse después de haberlos desconectado de la red eléctrica y de haber
desconectado los dispositivos de puesta en marcha.
‒ Los usuarios deben asegurarse de que todos los trabajos de montaje y mantenimiento sean realizados por personal
cualificado y autorizado que haya leído detenidamente las instrucciones de instalación y servicio.
‒ La seguridad de funcionamiento del aparato sólo se garantiza si se cumple y respeta lo indicado en las instrucciones de
instalación y servicio.
‒ Los valores límite indicados en las especificaciones técnicas no deben superarse en ningún caso.
‒ En caso de funcionamiento defectuoso o de averías, póngase en contacto con su proveedor o con el representante más
cercano.
ADVERTENCIAS DURANTE LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
‒ Al conectar el cableado eléctrico al motor del aparato, compruebe la disposición dentro de la caja de terminales y
asegúrese de que no hay trozos de cable en su interior después de cerrarla y de que el conductor de puesta a tierra está
correctamente conectado. Conecte el motor de acuerdo con el diagrama de cableado adjunto al aparato.
‒ Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, su servicio técnico o una persona debidamente
cualificada para ello con el fin de evitar riesgos innecesarios.

ESPAÑOL
15
Manual de instalación y mantenimiento general - BOMBAS DE PISCINA
‒ Asegúrese de que las conexiones del cableado eléctrico a la caja de terminales del aparato están bien montadas y
atornilladas a los bornes de conexión.
‒ La instalación eléctrica de la bomba debe incluir una protección diferencial de un valor no superior a 30 mA.
‒ Compruebe que la junta de la caja de terminales se utiliza correctamente para evitar la entrada de agua en la caja de
terminales del motor eléctrico. Compruebe también que el prensaestopas del interior de la caja de terminales ha sido
colocado y apretado.
‒ Asegúrese de que el agua no pueda entrar en el motor o en las partes eléctricas con tensión.
‒ Cuando el uso previsto no es el indicado, pueden ser necesarias adaptaciones técnicas y regulaciones adicionales.
ADVERTENCIAS DURANTE LA PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en marcha el aparato, compruebe el calibrado de los dispositivos de protección eléctrica del motor y que las
protecciones contra contactos eléctricos y mecánicos están correctamente colocadas y aseguradas.
NOTA:
La piscina no debe utilizarse mientras el equipo de bombeo esté en funcionamiento.
La bomba no debe utilizarse cuando las personas estén en contacto con el agua.
ADVERTENCIA DURANTE LOS TRABAJOS DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO
‒ Al montar e instalar las bombas deben tenerse en cuenta las normas de instalación nacionales.
‒ Asegúrese de que el agua no pueda acceder al motor y a las partes eléctricas con tensión.
‒ Evite en todo momento el contacto, incluso accidental, con las partes móviles del aparato mientras esté en
funcionamiento y/o antes de que se haya detenido por completo.
‒ Espere a que el aparato se detenga antes de manipularlo.
‒ Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento eléctrico o mecánico, asegúrese de que el aparato ha sido
desconectado de la red eléctrica y que los dispositivos de puesta en marcha están bloqueados.
‒ Siga los siguientes pasos antes de manipular el aparato:
1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2. Bloquee todos los dispositivos de arranque.
3. Compruebe que no hay tensión en los circuitos, incluso en los circuitos auxiliares y servicios adicionales.
4. Espere a que el impulsor se detenga por completo.
La lista indicada debe utilizarse a título orientativo y no es vinculante a efectos de seguridad. Puede haber normas de
seguridad particulares en normas específicas.
‒ Para un control regular:
•Compruebe que las piezas mecánicas están bien sujetas y verifique el estado de los tornillos que sostienen el aparato.
•Compruebe que los conductores de energía y las piezas de aislamiento están en su posición correcta, son seguros y
están en buen estado de conservación.
•Compruebe la temperatura del aparato y del motor eléctrico. En caso de anomalía, detenga inmediatamente el
aparato y repárelo.
•Compruebe si el aparato vibra. En caso de anomalía, detenga inmediatamente el aparato y repárelo.

ESPAÑOL
16 BOMBAS DE PISCINA - Manual de instalación y mantenimiento general
Debido a la complejidad de los casos tratados, las instrucciones de instalación, uso y mantenimiento comprendidas en este
manual no pretenden examinar todos los casos posibles e imaginables de servicio y mantenimiento. Si necesita instrucciones
adicionales o tiene problemas específicos, no dude en ponerse en contacto con el distribuidor o el fabricante del aparato
directamente.
La instalación eléctrica debe ser realizada por alguien cualificado para trabajar con equipos eléctricos. Este equipo no está
diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o personas sin experiencia, a
menos que se haga bajo supervisión o con instrucciones de uso de una persona encargada de la seguridad.
No permita que los niños ni los adultos se sienten o se apoyen en el equipo. Los niños deben ser supervisados para
garantizar que no jueguen con el equipo.
3. INSTALACIÓN Y MONTAJE
GENERAL
‒ Nuestras bombas sólo pueden montarse e instalarse en piscinas o estanques que cumplan la norma HD 384.7.702.
Si tiene alguna duda, consulte a su especialista.
‒ Las bombas llevan un prefiltro con una cesta en su interior para recoger las partículas grandes, ya que estas pueden
dañar la parte hidráulica del interior de la bomba. Este prefiltro significa que la bomba debe montarse en posición
horizontal.
‒ Todas las bombas llevan un pie con dos agujeros para anclarlas al suelo (Fig. 1).
CANALIZACIÓN
‒ Las tuberías deben conectarse pegándolas a los racores suministrados con la bomba; las conexiones de los racores a los
puertos de succión y retorno de la bomba son roscadas e incluyen juntas para evitar la pérdida de agua (Fig. 2).
‒ Las tuberías de retorno deben colocarse completamente perpendiculares y centradas respecto al puerto a conectar para
evitar que la bomba y la tubería se vean sometidas a esfuerzos externos que, además de dificultar el montaje, podrían
romperlas (Fig. 2).
‒ La tubería de aspiración se instalará con una ligera pendiente del 2% hacia la bomba para evitar la formación de bolsas
de aire (Fig. 2).
‒ Para asegurarse de que la bomba funciona correctamente, cebe el prefiltro de la bomba hasta que el agua suba por el
tubo de succión (Fig. 3).
UBICACIÓN
‒ Para mejorar el rendimiento de la bomba, debe instalarse por debajo del nivel del agua de la piscina.
‒ Cuando se vaya a instalar una bomba autocebante por encima del nivel del agua, la diferencia de altura no debe ser
superior a 2 metros (Fig. 4), procurando que la tubería de succión sea lo más corta posible, ya que una tubería larga
aumentaría los tiempos de desagüe y las pérdidas de carga en la instalación.
‒ Asegúrese de que la bomba esté a salvo de posibles inundaciones y reciba ventilación en seco.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
‒ La instalación eléctrica debe incluir un sistema de separación múltiple con aberturas de contacto de al menos 3 mm.

ESPAÑOL
17
Manual de instalación y mantenimiento general - BOMBAS DE PISCINA
‒ Sólo se pueden utilizar cables rígidos para las conexiones de red. Cuando se utilice cableado flexible para las conexiones
de red, éste debe incluir terminales para la conexión con los terminales del motor de la bomba.
‒ Con cualquier tipo de bomba, debe instalarse una protección diferencial de 0,03 A para la protección contra fugas de
electricidad (indicada en los diagramas).
‒ Ajuste el valor del relé térmico adecuadamente en función de la corriente de la bomba.
Para bombas con motor monofásico:
•Debe instalarse una protección térmica. Es suficiente la instalación con un interruptor, según el esquema de "Conexiones
a la red".
•Debe utilizarse un guardamotor con protección magnetotérmica.
•Los datos de ajuste del relé térmico deben utilizarse a título orientativo, ya que el motor ya está dotado de protección.
•Para 230 V, utilice un manguito de conexión tipo H07 RN-F3 con una sección de cable que se adapte a la potencia del
motor y a la longitud del cable.
Para bombas con motor trifásico:
•Debe utilizarse un guardamotor con protección magnetotérmica.
•La bomba debe estar protegida contra sobrecargas con un interruptor de corte para el motor.
Para rangos de tensión distintos de 230/400V, 400/690V, conecte la tensión más baja a
∆
y la más alta a
Υ
.
•Para CA, utilice un manguito de conexión del tipo H07 RN-F3 con una sección de cable que se adapte a la potencia del
motor y a la longitud del cable.
•El cable de alimentación sólo puede ser conectado por personal especializado y autorizado (tipo de conexión
Υ
).
‒ Antes de conectar el motor, compruebe el tipo de fusible necesario.
‒ Compruebe la correcta disposición y conexión del cable de tierra en el equipo.
‒ Es esencial que se respeten las condiciones de instalación y conexión eléctrica. De lo contrario, el fabricante de la bomba
puede declinar toda responsabilidad y anular la garantía.
‒ Los motores están sujetos a las normas CEE con protección IP-55 (bombas de plástico) e IP-54 (bombas de hierro
fundido).
‒ Pueden existir normas especiales para la instalación.
‒ Las conexiones de red inadecuadas implican riesgo de muerte.
4. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
‒ Realice las siguientes operaciones antes de poner en marcha la bomba:
1. Llene la bomba con agua a través del prefiltro hasta que suba por el tubo de succión.
2. Si se retira la cesta durante estas operaciones, no olvide volver a colocarla para evitar que entren partículas grandes en
la bomba que podrían bloquearla.
3. Compruebe que la tensión y la potencia de la red se corresponden con las indicadas en la placa de características de la
bomba.
‒ Las bombas no deben funcionar sin que el prefiltro se haya llenado previamente de agua. De lo contrario, la junta
mecánica puede resultar dañada y provocar una pérdida de agua.
‒ Compruebe que el motor gira en el sentido correcto mediante el ventilador situado en la parte trasera del motor que se
puede ver a través de la ventanilla de la tapa del ventilador (Fig. 5).
‒ Compruebe que el eje de la bomba gira libremente.

ESPAÑOL
18 BOMBAS DE PISCINA - Manual de instalación y mantenimiento general
PUESTA EN MARCHA
‒ Abra todas las válvulas y conecte el motor.
‒ Espere un tiempo razonable para que la tubería se autocebe.
5. MANTENIMIENTO
‒ Limpie la cesta del prefiltro con regularidad para evitar caídas de presión. Para evitar que la cesta se rompa, no la golpee
durante el proceso de limpieza.
‒ En caso de que la bomba se detenga, compruebe que el consumo del motor en funcionamiento en amperios es igual o
inferior al indicado en la placa de características del fabricante. Si dispone de esta información, póngase en contacto con
el Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
‒ Si el amperaje es mayor, consulte al fabricante.
‒ Vacíe la bomba si va a permanecer inactiva durante cierto tiempo, especialmente en países fríos donde hay riesgo de
congelación.
‒ Retire el tapón de purga para vaciar la bomba.
‒ Los componentes de la bomba que, debido a su uso normal, sufren desgaste y/o rotura, deben ser sustituidos
regularmente para garantizar el buen funcionamiento de la bomba. La siguiente tabla muestra los productos perecederos
y/o consumibles utilizados en la bomba y su vida útil estimada.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES VIDA ÚTIL ESTIMADA
Juntas tóricas y juntas en general 1 año
Cierre mecánico 1 año
Rodamientos 1 año
La vida útil estimada de las piezas mencionadas se ha establecido según el uso normal del producto y las condiciones de
instalación. Siga las instrucciones del manual de instalación para mantener la vida útil de la bomba.
6. ELIMINACIÓN
‒ El grupo motor puede extraerse del cuerpo de la bomba sin necesidad de desconectar las tuberías de succión y retorno de
la misma.
‒ Para desmontar el grupo motor del cuerpo de la bomba, retire los tornillos que los unen.
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. La bomba no está cebada
2. La bomba sólo libera un pequeño caudal de agua
3. La bomba hace un cierto ruido
4. La bomba no se pone en marcha
5. El motor hace un ruido pero no arranca
6. El motor se detiene
1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES
Entra aire en el tubo de succión Compruebe el estado de las conexiones y las juntas del
tubo de succión
Tapa del filtro mal sellada Limpie la tapa del filtro y compruebe el estado de la
junta de goma
Giro invertido del motor Invertir 2 fases de potencia

ESPAÑOL
19
Manual de instalación y mantenimiento general - BOMBAS DE PISCINA
1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES
Tensión incorrecta Compruebe la tensión de la placa de características y la
de la red eléctrica
Prefiltro bloqueado Limpie el filtro
Pérdida de carga en el desagüe Evite que las piezas causen pérdidas de carga siempre
que sea posible
Bomba incorrectamente fijada Fije la bomba correctamente
Motor bloqueado Retire el motor y póngase en contacto con el servicio
técnico
Aumento de la temperatura en la caja de
terminales debido a un arco eléctrico Compruebe las conexiones de la caja de terminales
La protección térmica salta Conecte los cables correctamente a las cajas de
terminales
Conexiones incorrectas de la caja de
terminales
Apriete correctamente el cable al terminal / Adapte el
tamaño de la conexión del cable a la caja de terminales

PORTUGUÊS
20 BOMBAS DE PISCINA -Manual de instalação e de manutenção geral
IMPORTANTE
Este manual contém informação básica sobre medidas de segurança a serem adotadas durante a instalação e utilização.
O instalador e o utilizador têm assim de ler as instruções antes da instalação e utilização.
1. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Estes símbolos indicam a possibilidade de perigo se as respetivas instruções não forem seguidas.
PERIGO. Risco de eletrocussão.
Não seguir estas instruções pode dar origem ao risco de eletrocussão.
PERIGO.
Não seguir estas instruções pode dar origem ao risco de ferimentos ou danos.
AVISO.
Não seguir estas instruções pode dar origem ao risco de danos na bomba ou na instalação.
2. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
GERAL
‒ As máquinas indicadas neste manual foram criadas especificamente para a pré-filtragem e recirculação da água em
piscinas.
‒ Elas foram criadas para funcionar com água limpa a temperaturas que não excedam os 35 °C.
‒ Instale-as de acordo com as instruções específicas para cada instalação.
‒ Respeite as normas atuais relativas à prevenção de acidentes.
‒ Todas as modificações na bomba requerem uma autorização prévia do fabricante. Peças sobresselentes originais e
acessórios autorizados pelo fabricante garantem uma maior segurança. O fabricante da bomba não se responsabiliza por
quaisquer danos causados por peças sobresselentes ou acessórios que não tenham sido autorizados.
‒ Durante o funcionamento, as partes elétricas da bomba têm corrente elétrica. Trabalhos na máquina ou no equipamento
a esta ligada só podem ser efetuados após ter desligado a máquina da alimentação elétrica e após ter desligado os
dispositivos de arranque.
‒ Todos os trabalhos de montagem e manutenção têm de ser efetuados por pessoal qualificado e autorizado que tenha lido
cuidadosamente as instruções de instalação e reparação.
‒ Um funcionamento seguro da máquina só é garantido se as instruções de instalação e manutenção forem respeitadas.
‒ Os valores limite indicados nas características técnicas nunca podem ser excedidos.
‒ No caso de um funcionamento incorreto ou falhas, contacte o seu revendedor ou o representante mais próximo.
AVISOS DURANTE A INSTALAÇÃO E MONTAGEM
‒ Quando ligar a cablagem elétrica ao motor da máquina, verifique o esboço no interior da caixa de ligação e certifique-se
de que não há pedaços de cabo no interior após a caixa ser fechada, e que o condutor de ligação à terra está ligado
corretamente. Ligue o motor de acordo com o diagrama da cablagem fixado na máquina.
‒ Certifique-se de que as ligações da cablagem elétrica na caixa do terminal da máquina estão bem montadas e enroscadas
nos terminais de ligação.
‒ A instalação elétrica da bomba tem de incluir uma proteção diferencial com um valor nunca superior a 30 mA.
‒ Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o seu agente de reparação ou uma
pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar quaisquer perigos.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ADEO Services Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Warren rupp
Warren rupp Sandpiper F10 Service & operating manual

ALDI
ALDI FERREX 706768 user manual

Ion Technologies
Ion Technologies WC33 Operation manual

Stenner Pumps
Stenner Pumps ECON FP Series Installation and maintenance manual

Teryair
Teryair DPB40PPT Operation and maintenance guide

Grundfos
Grundfos TPE 2 Series Safety instructions and other important information