AEG FSK75758P User manual

INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................... 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...........................................................................5
3. PRODUKTBESCHREIBUNG................................................................................8
4. BEDIENFELD........................................................................................................8
5. PROGRAMMWAHL............................................................................................ 10
6. GRUNDEINSTELLUNGEN ................................................................................12
7. DRAHTLOSE VERBINDUNG............................................................................. 17
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME........................................................... 18
9. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 20
10. TIPPS UND HINWEISE.................................................................................... 23
11. REINIGUNG UND PFLEGE..............................................................................25
12. PROBLEMBEHEBUNG.................................................................................... 29
13. TECHNISCHE DATEN......................................................................................35
14. UMWELTTIPPS................................................................................................ 36
My AEG Kitchen app
www.aeg.com2

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
•Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
DEUTSCH 3

mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
•Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
•Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
•Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
•Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
•Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
die Tür geöffnet ist.
•Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
–Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern,
–für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
•Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
•Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) liegen
•Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken
14 beträgt.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung
einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
www.aeg.com4

•WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit
scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten
in den Korb geladen oder in horizontaler Position
platziert werden.
•Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht
unbeaufsichtigt, damit Sie nicht versehentlich auf
diese treten.
•Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-
Wasserstrahl und/oder Dampf.
•Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen
diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag
blockiert werden.
•Das Gerät muss mit den neuen mitgelieferten
Schlauchsätzen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen
nicht wiederverwendet werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in
den Einbauschrank gesetzt wird.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn die
Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Achtung: Dieses Gerät ist für die
Installation/den Anschluss an einen
Erdungsanschluss im Gebäude
vorgesehen.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
DEUTSCH 5

• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Dieses Gerät ist mit einem 13 A-
Netzstecker ausgestattet. Muss die
Sicherung im Netzstecker
ausgetauscht werden, setzen Sie
immer eine 13 A-Sicherung des Typs
ASTA (BS 1362) ein (nur GB und
Irland).
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt
über ein Sicherheitsventil und eine
Ummantelung mit einem
innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
2.4 Gebrauch
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Geschirrspülmittel sind gefährlich.
Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Geschirrspülmittelverpackung.
• Das Wasser im Gerät darf nicht
getrunken werden, und es darf nicht
mit dem Wasser gespielt werden.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet
ist. Auf dem Geschirr können Reste
des Geschirrspülmittels
zurückbleiben.
• Legen Sie keine Gegenstände auf die
offene Gerätetür und üben Sie keinen
Druck auf die offene Gerätetür aus.
• Wenn Sie die Tür während des
Betriebs des Programms öffnen, dann
kann heißer Dampf vom Gerät
austreten.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Das Gerät verfügt über eine
Innenbeleuchtung. Diese leuchtet,
wenn Sie die Tür öffnen und erlischt,
www.aeg.com6

wenn die Tür wieder geschlossen
wird.
• Für den Austausch der
Innenbeleuchtung wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
2.6 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und zum Erlöschen
der Garantie führen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 7 Jahren nach Produkteinstellung
des Modells erhältlich: Motor,
Umwälz- und Ablaufpumpe,
Heizungen und Heizelemente,
einschließlich Wärmepumpen,
Rohrleitungen und zugehörige
Ausrüstung einschließlich Schläuche,
Ventile, Siebe und Aquastops,
Struktur- und Innenteile im
Zusammenhang mit Türbaugruppen,
Platinen, elektronische Displays,
Druckschalter, Thermostate und
Sensoren, Software und Firmware
einschließlich Reset-Software. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant
sind.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 10 Jahren nach
Produkteinstellung des Modells
erhältlich: Türscharniere und -
dichtungen, weitere Dichtungen,
Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen
und Kunststoffteile wie Körbe und
Deckel.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
DEUTSCH 7

3. PRODUKTBESCHREIBUNG
54
10 9 67
11
12
23
1
8
1Deckensprüharm
2Oberer Sprüharm
3Unterer Sprüharm
4Siebe
5Typenschild
6Salzbehälter
7Entlüftung
8Klarspülmittel-Dosierer
9Reinigungsmittel-Spender
10 Unterer Korb
11 Oberer Korb
12 Besteckschublade
3.1 Innenbeleuchtung
Das Gerät verfügt über eine
Innenbeleuchtung. Sie leuchtet auf,
wenn Sie die Tür öffnen oder das Gerät
einschalten, wenn die Tür geöffnet ist.
Die Lampe erlischt, wenn Sie die Tür
schließen oder das Gerät ausschalten.
Andernfalls erlischt sie nach einiger Zeit
automatisch, um Energie zu sparen.
4. BEDIENFELD
1 2 3 4 5 6
1Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste
2Taste Delay Start/Taste Fernstart
3Display
4Auswahlleiste MY TIME
www.aeg.com8

5Tasten EXTRAS 6Programmtaste AUTO Sense
4.1 Anzeige
Im Display werden folgende
Informationen angezeigt:
• ECOMETER
• Anzeigen
• Programmbezeichnung und Dauer
• Zeitvorwahl
• Informationstexte
4.2 ECOMETER
ECOMETER zeigt an, wie sich die
Programmwahl auf den Energie- und
Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr
Balken leuchten, desto geringer ist der
Verbrauch.
zeigt das umweltfreundlichste
Programm für ein mit normal
verschmutztem Geschirr beladenes
Gerät an.
4.3 Anzeigen
Anzeige Beschreibung
Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐
füllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.
Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem
Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und
Pflege“.
Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐
nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe
„Programmauswahl“.
Wi-Fi-Anzeige. Leuchtet auf, wenn Sie die drahtlose Verbindung aktivie‐
ren. Sehen Sie „Drahtlose Verbindung“.
Fernstart-Anzeige. Leuchtet, wenn Sie den Fernstart einschalten. Siehe
„Täglicher Gebrauch“.
Delay Start-Anzeige. Leuchtet auf, wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen.
Siehe „Täglicher Gebrauch“.
Pause-Anzeige. Blinkt, wenn Sie ein Spülprogramm oder die Zeitvorwahl
anhalten, indem Sie die Gerätetür öffnen. Siehe „Täglicher Gebrauch“.
Warn-Anzeigen. Bei einer Störung des Geräts leuchten diese. Siehe hier‐
zu „Fehlersuche“.
DEUTSCH 9

5. PROGRAMMWAHL
5.1 MY TIME
MY TIME Auswahlleiste ermöglicht die
Auswahl eines geeigneten
Spülprogramms je nach Programmdauer.
CA B D E
A. Quick ist das kürzeste Programm
(30min) zum Spülen von vor kurzem
benutzten Geschirr oder leicht
verschmutztem Geschirr.
B. 1h ist ein Programm zum Spülen von
kürzlich benutztem Geschirr mit leicht
angetrockneten Speiseresten.
C. 1h 30min ist ein Programm zum
Spülen und Trocknen von normal
verschmutztem Geschirr.
D. 2h 40min ist ein Programm zum
Spülen und Trocknen von stark
verschmutztem Geschirr.
E. ECO ist das längste Programm und
gewährleistet den wirtschaftlichsten
Wasser- und Energieverbrauch für
normal verschmutztes Geschirr und
Besteck. Dies ist das
Standardprogramm für
Prüfinstitute. 1)
5.2 AUTO Sense
Das Programm AUTO Sense passt das
Spülprogramm automatisch an die
Beladung an.
Das Gerät erkennt den
Verschmutzungsgrad und die Anzahl der
Geschirrteile in den Körben. Es stellt
dann die Wassertemperatur und -menge
sowie die Programmdauer ein.
5.3 EXTRAS
Sie können die Programmwahl an Ihre
Anforderungen anpassen durch das
Einschalten von EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent reduziert das vom Gerät
erzeugte Geräusch. Wenn die Option
eingeschaltet ist, arbeitet die Spülpumpe
leiser mit einer geringeren Drehzahl.
Aufgrund der niedrigen Drehzahl
verlängert sich die Programmdauer.
ExtraPower
ExtraPower verbessert die
Spülergebnisse des ausgewählten
Programms. Die Option erhöht die
Spültemperatur und die Programmdauer.
GlassCare
GlassCare verhindert, dass
empfindliches Ladegut, insbesondere
Glaswaren, beschädigt wird. Die Option
verhindert schnelle Änderungen der
Waschtemperatur des ausgewählten
Programms und reduziert sie auf 45 °C.
1) Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der Ecodesign-Kommission
(EU) 2019/2022.
www.aeg.com10

5.4 Programmübersicht
Programm Beladung
der Spülma‐
schine
Verschmut‐
zungsgrad
Programmphasen EXTRAS
Quick Geschirr, Be‐
steck
Frisch • Spülen bei 50 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 45 °C
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
1h Geschirr, Be‐
steck
Frisch, leicht
angetrocknet
• Spülen bei 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 50 °C
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
1h 30min Geschirr, Be‐
steck, Töpfe,
Pfannen
Normal, leicht
angetrocknet
• Spülen bei 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 55 °C
• Trocknen
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
2h 40min Geschirr, Be‐
steck, Töpfe,
Pfannen
Normal bis
stark, ange‐
trocknet
• Vorspülgang
• Spülen bei 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 60 °C
• Trocknen
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
ECO Geschirr, Be‐
steck, Töpfe,
Pfannen
Normal, leicht
angetrocknet
• Vorspülgang
• Spülen bei 50 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 55 °C
• Trocknen
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraSilent
AUTO Sense Geschirr, Be‐
steck, Töpfe,
Pfannen
Alle • Vorspülgang
• Spülen bei 50 -
60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 60 °C
• Trocknen
• AirDry
nicht zutreffend
Machine
Care
Zum Reinigen des Innen‐
raums des Geräts. Siehe „Rei‐
nigung und Pflege“.
• Reinigung 70 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang
• AirDry
nicht zutreffend
DEUTSCH 11

Verbrauchswerte
Programm 1) 2) Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.)
Quick 11.0 0.620 30
1h 11.8 0.970 60
1h 30min 11.9 1.110 90
2h 40min 11.9 1.210 160
ECO 9.9 0.644 240
AUTO Sense 12.1 1.22 170
Machine Care 10.6 0.710 60
1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐
wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern.
2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
Informationen für
Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur
Durchführung von Leistungsprüfungen
(z. B. gemäß EN60436) benötigen,
schicken Sie eine E-Mail an:
Geben Sie in Ihrer Anfrage den
Produktnummerncode (PNC) auf dem
Typenschild an.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem
Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät
gelieferte Bedienungsanleitung.
6. GRUNDEINSTELLUNGEN
Sie können das Gerät durch die
Änderung der Grundeinstellungen
konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse
anpassen.
Einstellungen Werte Beschreibung
Wasserhärte Von Stufe 1 bis Stu‐
fe 10 (Standardein‐
stellung: 5)
Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe auf
die Wasserhärte in Ihrer Region.1)
Klarspülerstufe Von Stufe 0 bis Stu‐
fe 6 (Standardein‐
stellung: 4)
Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge auf
die benötigte Dosis.1)
Endsignal EIN
AUS (Standardein‐
stellung)
Ein- oder Ausschalten des akustischen Sig‐
nals für das Programmende.1)
Autom. Tür offen EIN (Standardein‐
stellung)
AUS
Ein- oder Ausschalten von AirDry.1)
www.aeg.com12

Einstellungen Werte Beschreibung
Tastentöne EIN (Standardein‐
stellung)
AUS
Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei Be‐
tätigung.
Aktuelle Prog.-Wahl EIN
AUS (Standardein‐
stellung)
Ein- und Ausschalten der automatischen
Wahl des zuletzt verwendeten Programms
mit seinen Optionen.1)
Fußboden-Display EIN (Standardein‐
stellung)
AUS
Ein- oder Ausschalten von TimeBeam.1)
Helligkeit Von Stufe 0 bis Stu‐
fe 9
Einstellen der Helligkeit des Displays.
Sprache Übersicht der Spra‐
chen (Standardein‐
stellung: Englisch)
Stellen Sie die gewünschte Sprache ein.
Werte zurücksetzen JA
KEIN
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
Werkseinstellungen.
WiFi EIN
AUS (Standardein‐
stellung)
Ein- oder Ausschalten der Drahtlosverbin‐
dung. 2)
Netzwerk Signalstärke
IP
MAC
Überprüfen Sie die Informationen über die
Netzwerkverbindung.
Netzwerk vergessen JA
KEIN
Setzen Sie die Netzwerk-Anmeldedaten zu‐
rück. 2)
PNC Nummer Nummer Prüfen Sie die PNC-Nummer Ihres Geräts.1)
1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.
2) Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Drahtlose Verbindung“.
6.1 Einstellmodus
Navigieren im Einstellmodus
Sie können im Einstellmodus mit der
MY TIME Auswahlleiste navigieren.
BA C
A. Taste Zurück
B. Taste OK
C. Taste Weiter
Verwenden Sie Zurück und Weiter, um
zwischen den Grundeinstellungen
umzuschalten und ihre Werte zu ändern.
Rufen Sie die gewünschte Einstellung
mit OK auf und bestätigen Sie die
Änderung der Wertes.
Aufrufen des Einstellmodus
Sie können den Einstellmodus vor einem
Programmstart aufrufen. Der
Einstellmodus kann nicht während eines
DEUTSCH 13

laufenden Programms aufgerufen
werden.
Halten Sie zum Aufrufen des
Einstellmodus und
gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt.
• Die Kontrolllampen der Tasten
Zurück, OK und Weiter leuchten.
• Im Display werden die erste
verfügbare Einstellung und deren
aktueller Wert angezeigt.
Ändern einer Einstellung
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
1. Benutzen Sie Zurück oder Weiter
zur Auswahl der gewünschten
Einstellung.
Im Display werden die Bezeichnung der
Einstellung sowie deren aktueller Wert
angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste OK, um die
Einstellung zu öffnen.
Im Display werden die verfügbaren
Werte angezeigt.
3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um
den Wert zu ändern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung der
Einstellung OK.
• Die neue Einstellung wird
gespeichert.
• Das Gerät kehrt zur Liste der
Grundeinstellungen zurück.
5. Halten Sie und etwa 3
Sekunden gleichzeitig gedrückt, um
den Einstellmodus zu beenden.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Die gespeicherten Einstellungen bleiben
so lange gültig, bis Sie sie wieder
ändern.
6.2 Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien
aus dem Spülwasser, die sich nachteilig
auf die Spülergebnisse und das Gerät
auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so
härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte
wird in gleichwertigen Einheiten
gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der
Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt
werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie
über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet
informieren. Der Wasserenthärter muss
unbedingt auf die richtige Stufe
eingestellt werden, um gute
Spülergebnisse zu garantieren.
Wasserhärte
Deutsche Was‐
serhärtegrade
(°dH)
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fH)
mmol/l Clarke Was‐
serhärte‐
grade
Einstellung des
Wasserenthärters
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
www.aeg.com14

Deutsche Was‐
serhärtegrade
(°dH)
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fH)
mmol/l Clarke Was‐
serhärte‐
grade
Einstellung des
Wasserenthärters
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Werkseitige Einstellung.
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Stellen Sie unabhängig vom
verwendeten Reinigungsmittel den
richtigen Wasserhärtegrad ein, damit
die Salznachfüllanzeige eingeschaltet
bleibt.
Multi-Reinigungstabletten
eignen sich nicht zum
Enthärten von hartem
Wasser.
Regenerierungsprozess
Für einen einwandfreien Betrieb des
Wasserenthärters muss das Salz des
Enthärters regelmäßig regeneriert
werden. Dieser Vorgang wird
automatisch ausgeführt und ist Teil des
normalen Geschirrspülerbetriebs.
Wenn die vorgeschriebene
Wassermenge (siehe Werte in der
Tabelle) seit dem letzten
Rgenerierungsvorgang aufgebraucht
wurde, wird zwischen dem letzten
Spülgang und dem Programmende ein
neuer Regenerierungsprozess
eingeleitet.
Einstellung des
Wasserenthärters
Wassermenge (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
Einstellung des
Wasserenthärters
Wassermenge (l)
10 3
Ist der Wasserenthärter auf eine hohe
Stufe eingestellt, kann dies auch in der
Mitte des Programms vor dem Spülgang
(zweimal während eines Programms)
passieren. Die Regenerierung wirkt sich
nicht auf die Programmdauer aus, es sei
denn, sie wird in der Mitte eines
Programms oder am Programmende mit
einer kurzen Trocknungsphase
ausgeführt. In diesem Fall verlängert die
Regenerierung die Programmdauer um 5
Minuten.
Anschließend kann das 5-minütige
Spülen des Wasserenthärters im
gleichen Programm oder am Anfang des
nächsten Programms beginnen. Durch
diesen Vorgang erhöht sich der
Wasserverbrauch eines Programms um
4 zusätzliche Liter und der
Energieverbrauch um 2 Wh. Der
Spülvorgang des Wasserenthärters
endet mit einer vollständigen Entleerung.
Jeder Spülvorgng des Enthärters
(möglicherweise mehr als einer im
selben Programm) kann die
Programmdauer um weitere 5 Minuten
verlängern, wenn er am
Programmanfang oder in der Mitte eines
Programms stattfindet.
DEUTSCH 15

Alle die in diesem Abschnitt
aufgeführten
Verbrauchswerte werden
nach der derzeit gültigen
Norm unter
Laborbedingungen mit der
Wasserhärte 2,5mmol/l
gemäß der Verordnung
2019/2022 bestimmt
(Wasserenthärter: Stufe 3).
Druck und Temperatur des
Wassers und die
Schwankungen in der
Stromversorgung können die
Werte verändern.
6.3 Klarspülerstufe
Klarspüler hilft, das Geschirr streifen-
und fleckenfrei zu trocknen. Es wird
automatisch während der heißen
Spülphase freigegeben. Die
Zugabemenge des Klarspülmittels kann
eingestellt werden.
Wenn der Klarspülmittel-Dosierer leer ist,
zeigt das Display die Anzeige und
Klarspüler niedrig an. Wenn die
Trocknungsergebnisse nur bei Multi-
Reinigungstabletten zufriedenstellend
sind, können Sie den Dosierer und die
Nachfüllanzeige ausschalten. Für die
beste Trocknungsleistung empfehlen wir
jedoch, stets Klarspülmittel zu
verwenden und die
Nachfüllbenachrichtigung nicht
auszuschalten.
Stellen Sie die Klarspülerstufe auf 0, um
den Klarspülmitteldosierer und die
Anzeige auszuschalten.
6.4 Endsignal
Sie können ein akustisches Signal
einschalten, das nach Ablauf des
Programms ertönt.
Bei einer Störung des
Geräts ertönen ebenfalls
akustische Signale. Es ist
nicht möglich, diese Signale
auszuschalten.
6.5 AirDry
AirDry verbessert die
Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür
öffnet sich automatisch während der
Trocknungsphase und bleibt einen
Spaltbreit geöffnet.
AirDry wird automatisch bei allen
Programmen eingeschaltet.
Die Dauer der Trockenphase und die
Türöffnungszeit variieren je nach
ausgewähltem Programm und den
Optionen.
Wenn AirDry sich die Tür öffnet, zeigt
das Display die verbleibende Zeit des
laufenden Programms an.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die
Gerätetür innerhalb der
ersten 2 Minuten nach der
automatischen Öffnung zu
schließen. Andernfalls kann
das Gerät beschädigt
werden.
VORSICHT!
Falls Kinder Zugang zum
Gerät haben, empfehlen wir,
diese Funktion
auszuschalten. AirDryDie
automatische Türöffnung
kann eine Gefahr darstellen.
6.6 Auswahl des zuletzt
verwendeten Programms
Sie können festlegen, ob das zuletzt
verwendete Programm mit seinen
Optionen automatisch ausgewählt
werden soll.
www.aeg.com16

Das Programm, das vor dem
Ausschalten des Geräts beendet wurde,
wird gespeichert. Es wird dann nach dem
Einschalten des Geräts automatisch
ausgewählt.
Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten
Programms ausgeschaltet, ist das
Standardprogramm ECO.
6.7 TimeBeam
TimeBeam projiziert folgende
Informationen auf den Boden unter der
Gerätetür:
• Die Programmdauer am
Programmstart.
•0:00 und CLEAN am Programmende.
•DELAY und die Countdown-Dauer
am Anfang der Zeitvorwahl.
• Einen Fehlercode bei einer Störung
des Geräts.
Wenn AirDry die Tür öffnet,
erlischt derTimeBeam. Die
verbleibende Zeit des
laufenden Programms kann
dann auf dem Display des
Bedienfelds überprüft
werden.
6.8 PNC Nummer
Wenn Sie sich an den autorisierten
Kundendienst wenden, müssen Sie den
Produktnummerncode (PNC Nummer)
Ihres Geräts angeben.
Der befindet sich auf dem Typenschild
auf der Gerätetür. Sie können den PNC
auch auf dem Display überprüfen.
Wählen Sie PNC Nummer aus der
Einstellungsliste, um die Nummer zu
überprüfen.
7. DRAHTLOSE VERBINDUNG
Sie können Ihren Geschirrspüler mit dem
drahtlosen Heimnetzwerk verbinden und
es dann mit der My AEG Kitchen-App auf
Ihren Mobilgeräten verknüpfen. Mit
dieser Funktion können Sie Ihren
Geschirrspüler per Fernsteuerung
steuern und überwachen.
Die My AEG Kitchen-App kann vom App
Store auf Ihrem Mobilgerät
heruntergeladen werden. Die App ist mit
den Betriebssystemen iOS und Android
kompatibel. Prüfen Sie die kompatiblen
Versionen der Betriebssysteme im App
Store.
Wi-Fi-Modulparameter
Wi-Fi-Modul NIU5-50
Wi-Fi-Modulparameter
Frequenz/
Protokoll
Wi-Fi: 2,4 GHz /
802.11 b-g-n
Wi-Fi: 5 GHz 5 GHz /
802.11 a-n (nur für den
Innenbereich)
Bluetooth Low Energy
5.0: 2,4 GHz / DSSS
Max. Leis‐
tung
Wi-Fi 2,4 GHz: < 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: < 23 dBm
Bluetooth Low Energy
5.0: <20 dBm
Verschlüsse‐
lung
WPA, WPA2
DEUTSCH 17

7.1 So verbinden Sie den
Geschirrspüler mit dem
Netzwerk und der App
Um Ihren Geschirrspüler zu verbinden,
benötigen Sie:
• Ein drahtloses Netzwerk mit
Internetverbindung.
• Ein Mobilgerät, das mit dem
Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
1. Starten Sie die My AEG Kitchen-App
auf Ihrem Mobilgerät und folgen Sie
den Anweisungen in der App. Wenn
Sie in der App dazu aufgefordert
werden, schalten Sie die drahtlose
Verbindung des Geschirrspülers ein.
2. Zum Einschalten des
Drahtlosanschlusses gehen Sie bitte
wie folgt vor:
• Halten Sie gleichzeitig und
2 Sekunden gedrückt.
• Rufen Sie den Einstellmodus auf,
wählen Sie die Einstellung WiFi
und ändern Sie die Werte auf
EIN.
Im Display erscheint Wi-Fi started und
dann Wi-Fi ist bereit.
3. Geben Sie bei Aufforderung die
Zugangsdaten des Heimnetzwerks in
die My AEG Kitchen-App ein.
Wenn die
Anmeldeinformationen nicht
eingegeben werden, schaltet
der Geschirrspüler nach
einiger Zeit die drahtlose
Verbindung aus.
Ist die Verbindung erfolgreich, zeigt das
Display der Spülmaschine Verbindung
erfolgreich. Siehe Kapitel „Täglicher
Gebrauch“, um den Fernstart
einzuschalten.
Ist die Verbindung nicht
erfolgreich oder im Display
erscheint Aktualisierung,
sehen Sie in der
„Fehlersuche“ nach.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen
möchten, drücken Sie eine beliebige,
aktive Taste und bestätigen Sie den
Abbruch. Alternativ können Sie das
Gerät auch ein- und ausschalten.
7.2 Deaktivieren der
drahtlosen Verbindung
Rufen Sie den Einstellmodus auf, wählen
Sie die Einstellung WiFi und ändern Sie
deren Wert in AUS.
7.3 Aktivieren der
Drahtlosverbindung
Rufen Sie den Einstellmodus auf, wählen
Sie die Einstellung WiFi und ändern Sie
deren Wert in EIN.
Siehe „Täglicher Gebrauch“, um den
Fernstart einzuschalten.
7.4 Zurücksetzen der
Netzwerk-Anmeldedaten
Setzen Sie, wenn Sie eine Verbindung
mit einem anderen drahtlosen Netzwerk
herstellen oder die
Anmeldeinformationen des aktuellen
Netzwerks aktualisieren möchten, die
Netzwerkdaten zurück.
Rufen Sie den Einstellmodus auf und
aktivieren Sie die Einstellung Netzwerk
vergessen.
Die Anzeige leuchtet nicht.
Verbinden Sie den Geschirrspüler mit
dem Netzwerk und mit der App, um die
neuen Netzwerk-Anmeldedaten
einzugeben. Sehen Sie die vorstehend in
diesem Kapitel beschriebenen
Anweisungen.
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte
in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn
nicht, stellen Sie die
Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
www.aeg.com18

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
5. Starten Sie ein Programm Quick, um
Rückstände aus dem
Fertigungsprozess zu entfernen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
Nach dem Programmstart regeneriert
das Gerät bis zu 5 Minuten lang das
Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase
startet erst nach Abschluss dieses
Vorgangs. Dieser Vorgang wird
regelmäßig wiederholt.
8.1 Salzbehälter
VORSICHT!
Verwenden Sie
ausschließlich speziell für
Geschirrspüler bestimmtes
grobkörniges Salz. Mit
feinem Salz besteht erhöhte
Korrosionsgefahr.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im
täglichen Gebrauch benötigt.
So füllen Sie den
Salzbehälter
1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie Salz für Geschirrspüler in
den Salzbehälter, bis er voll ist.
4. Schütteln Sie den Trichter leicht am
Griff, damit auch die verbleibenden
Körner in den Behälter gelangen.
5. Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
6. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um
den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des
Salzbehälters können
Wasser und Salz austreten.
Starten Sie nach dem Füllen
des Salzbehälters
umgehend das kürzeste
Programm, um Korrosion zu
verhindern. Ordnen Sie kein
Geschirr in die Körbe ein.
8.2 Füllen des Klarspülmittel-
Dosierers
AB
C
VORSICHT!
Dieses Fach (B) ist nur für
Klarspülmittel vorgesehen.
Füllen Sie es nicht mit
Reinigungsmittel.
DEUTSCH 19

VORSICHT!
Verwenden Sie nur speziell
für Geschirrspülmaschinen
entwickelte Klarspüler.
1. Öffnen Sie den Deckel (C).
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer (B), bis der Klarspüler die
Markierung „MAX“ erreicht.
3. Wischen Sie verschüttetes
Klarspülmittel mit einem saugfähigen
Tuch auf, um eine übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel.
Vergewissern Sie sich, dass der
Deckel einrastet.
Füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer,
wenn das Schauglas (A)
transparent ist.
9. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
2. Halten Sie gedrückt, bis das
Gerät aktiviert wird.
3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er
leer ist.
4. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer, falls er leer ist.
5. Beladen Sie die Körbe.
6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
7. Wählen und starten Sie ein
Programm.
8. Schließen Sie den
Wasserzulaufhahn, wenn das
Programm zu Ende ist.
9.1 Gebrauch des Spülmittels
AB
C
VORSICHT!
Verwenden Sie nur speziell
für Geschirrspülmaschinen
entwickelte Spülmittel.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
(A), um den Deckel zu öffnen (C).
2. Füllen Sie das Spülmittel (Gel, Pulver
oder Tabs) in das Fach (B).
3. Wenn das Programm einen
Vorspülgang hat, schütten Sie eine
kleine Menge Spülmittel auf den
inneren Teil der Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel.
Vergewissern Sie sich, dass der
Deckel einrastet.
Informationen zur
Spülmitteldosierung finden
Sie in den
Herstelleranweisungen auf
der Verpackung des
Produkts. In der Regel sind
20 – 25 ml Gel-Spülmittel für
eine Beladung mit normaler
Verschmutzung
ausreichend.
Die oberen Enden der
beiden vertikalen Rippen im
Fach (B) zeigen die
maximale Füllmenge für das
Befüllen des Dosierers mit
Gel (max. 30 ml) an.
9.2 Fernstart
Schalten Sie diese Funktion ein, um den
Geschirrspüler mit der My AEG Kitchen-
App fernzusteuern und zu überwachen.
Aktivieren des Fernstarts
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige
leuchtet und Ihr Geschirrspüler in der
My AEG Kitchen-App hinzugefügt wurde.
Sehen Sie „Drahtlose
Verbindung“ falls nicht.
1. Drücken Sie .
www.aeg.com20
Other manuals for FSK75758P
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Dishwasher manuals

AEG
AEG FAVORIT COMPACT 505 User manual

AEG
AEG FFB83707PM User manual

AEG
AEG OKO_FAVORIT 6069 User manual

AEG
AEG FAVORIT 50660 Operation manual

AEG
AEG FSE75748P User manual

AEG
AEG ESL 63010 User manual

AEG
AEG Favorit TS User manual

AEG
AEG FAVORIT 78400 VI0P User manual

AEG
AEG FAVORIT 55010 VI User manual

AEG
AEG FFB63700PW User manual