AEG S53620CTXF User manual

NL Gebruiksaanwijzing 2
Koel-vriescombinatie
EN User Manual 12
Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation 22
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation 33
Kühl - Gefrierschrank
S53620CTXF

INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4
3. BEDIENING............................................................................................................... 6
4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................... 7
5. ONDERHOUD EN REINIGING................................................................................ 8
6. PROBLEEMOPLOSSING.......................................................................................... 9
7. MONTAGE ..............................................................................................................11
8. TECHNISCHE INFORMATIE.................................................................................. 11
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen
om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het
leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht
niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er
optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.aeg.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
www.aeg.com
2

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt
door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van
het apparaat voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
•Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
•Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van
kinderen.
1.2 Algemene veiligheid
•Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
–Boerderijen, personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen
–Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen
•Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van
obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als
ingebouwde modellen.
•Gebruik geen mechanische of andere middelen om
het ontdooiproces te versnellen, behalve die
middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
•Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
•Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,
tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
NEDERLANDS 3

•Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat
te reinigen.
•Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte
doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
•Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen
met drijfgas in dit apparaat.
•Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen
beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die
zijn meegeleverd met het apparaat.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag
altijd veiligheidshandschoenen.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat
lucht kan circuleren.
• Wacht ten minste 4 uur alvorens het
apparaat aan de netstroom aan te
sluiten. Hierdoor kan de olie terug in
de compressor stromen.
• Installeer het apparaat niet in de
nabijheid van radiators, fornuizen,
ovens of kookplaten.
• De achterzijde van het apparaat moet
tegen de muur worden geplaatst.
• Installeer het apparaat niet op een
plaats met direct zonlicht.
• Gebruik dit apparaat niet in gebieden
die te vochtig of te koud zijn, zoals
bijgebouwen, garages of kelders.
• Til de voorkant van het apparaat op
als u hem wilt verplaatsen, om krassen
op de vloer te voorkomen.
2.2 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
• Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
• Controleer of de elektrische
informatie op het typeplaatje
overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
• Gebruik altijd een correct
geïnstalleerd, schokbestendig
stopcontact.
• Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
• Zorg dat u de elektrische onderdelen
(hoofdstekker, kabel, compressor) niet
beschadigt. Neem contact met de
erkende servicedienst of een
elektricien om de elektrische
onderdelen te wijzigen.
• De stroomkabel moet lager blijven
dan het niveau van de stopcontact.
• Steek de stekker pas in het
stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het
netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
www.aeg.com
4

2.3 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische
schokken.
• De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
• Plaats geen elektrische apparaten
(bijv. ijsmachines) in het apparaat
tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard
door de fabrikant.
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet
beschadigt. Het bevat isobutaan
(R600a), aardgas met een hoge
ecologische compatibiliteit. Dit gas is
ontvlambaar.
• Als er schade aan het koelcircuit
optreedt, zorg er dan voor dat er zich
geen vlammen en andere
ontstekingsbronnen in de kamer
bevinden. Ventileer de kamer goed.
• Zet geen hete items op de
kunststofonderdelen van het
apparaat.
• Plaats geen koolzuurhoudende
dranken in het vriesvak. Dit zal extra
druk in de drankfles veroorzaken.
• Bewaar geen ontvlambare gassen en
vloeistoffen in het apparaat.
• Plaats geen ontvlambare producten
of items die vochtig zijn door
ontvlambare producten in, bij of op
het apparaat.
• Raak de compressor of condensator
niet aan. Ze zijn heet.
• Zorg ervoor dat u nooit met natte of
vochtige handen items uit het vriesvak
verwijderd of aanraakt.
• Vries ontdooide voedingswaren nooit
opnieuw in.
• Bewaar de voedingswaren volgens de
instructies op de verpakking.
2.4 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade
aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
• Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen. Enkel bevoegde
personen mogen de eenheid
onderhouden en herladen.
• Controleer regelmatig de afvoer van
het apparaat en reinig het indien
nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal
er water op de bodem van het
apparaat liggen.
2.5 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
• Verwijder de deur om te voorkomen
dat kinderen en huisdieren
opgesloten raken in het apparaat.
• Het koelcircuit en de
isolatiematerialen van dit apparaat
zijn ozonvriendelijk.
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare
gassen. Neem contact met uw
plaatselijke overheid voor informatie
m.b.t. correcte afvalverwerking van
het apparaat.
• Veroorzaak geen schade aan het deel
van de koeleenheid dat zich naast de
warmtewisselaar bevindt.
NEDERLANDS 5

3. BEDIENING
3.1 Bedieningspaneel
5°
8°
2°
1
2
3
4
1Temperatuurschaal
2ECO pictogram modus
3FROSTMATIC pictogram
4Temperatuurknop en ON/OFF-knop
3.2 AAN/UIT
Steek de stekker in het stopcontact.
1. Druk om het apparaat AAN te zetten
op de knop ON/OFF totdat alle leds
die bij de temperatuurschaal horen,
oplichten.
2. Zet het apparaat uit door 3 seconden
de knop ON/OFF ingedrukt te
houden.
Alle leds zullen uitgaan.
Na het aanzetten van het
apparaat zal de temperatuur
ingesteld worden op de
standaardinstellingen die
overeenkomen met de
modus ECO.
3.3 Temperatuurregelaar
Druk om het apparaat te bedienen op de
temperatuurknop totdat de led die bij de
vereiste temperatuur hoort oplicht. De
selectie loopt van 2°C tot 8°C.
Elke keer dat de knop wordt aangeraakt,
verplaatst de ingestelde temperatuur 1
positie. De bijbehorende led gaat
branden.
Druk de temperatuurknop tot de vereiste
temperatuur is geselecteerd. De
instelling wordt vastgezet.
Koudste instelling: +2°C.
Warmste instelling: +8°C.
Een instelling die
overeenkomt met de modus
ECO is het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter
gekozen worden rekening houdend met
het feit dat de temperatuur in het
apparaat afhankelijk is van:
• de kamertemperatuur
• hoe vaak de deur wordt geopend
• de hoeveelheid etenswaren die
wordt bewaard
• de plek van het apparaat.
3.4 ECO modus
Om de modus ECO in te schakelen drukt
u op de temperatuurknop totdat de LED
naast het pictogram ECO op het
bedieningspaneel gaat branden.
www.aeg.com
6

Deze instellingen
garanderen minimaal
energieverbruik en de juiste
omstandigheden voor het
conserveren van etenswaren.
3.5 FROSTMATIC-functie
Als u een grote hoeveelheid warme
etenswaren in het koelvak wilt opbergen
(bijvoorbeeld nadat u boodschappen
heeft gedaan) of de temperatuur in het
vriesvak snel laat dalen om verse
etenswaren snel in te vriezen, raden wij
aan de FROSTMATIC-functie in te
schakelen voor de juiste opslag van
etenswaren.
FROSTMATIC-functie kan ingeschakeld
worden door de temperatuur in te
stellen op 2°C.
U kunt de FROSTMATIC-functie
uitschakelen door op de
temperatuurknop te drukken.
Deze functie stopt
automatisch na 52 uur.
Deze functie hoort bij het
koel- en vriesvak.
4. DAGELIJKS GEBRUIK
4.1 Invriezen van vers voedsel
Het vriesvak is geschikt voor het
invriezen van vers voedsel en om
diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren.
Om vers voedsel in te vriezen, activeer
de FROSTMATIC-functie ten minste 24
uur voordat u het in te vriezen voedsel in
het vriesvak legt.
Plaats het verse in te vriezen voedsel het
onderste vak.
De maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur ingevroren kan worden, staat
vermeld op het typeplaatje, een etiket
dat zich aan de binnenkant van het
apparaat bevindt.
Het invriesproces duurt 24 uur. voeg
tijdens deze periode geen ander voedsel
toe om in te vriezen.
Wanneer het invriesproces is voltooid, de
vereiste temperatuur weer instellen (zie
"FROSTMATIC-functie").
In deze conditie komt de
temperatuur in het
koelkastgedeelte mogelijk
onder de 0°C. Als dit het
geval is, stelt u de
thermostaatknop weer in op
een warmere instelling.
4.2 Het bewaren van
ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na
een periode dat het niet gebruikt is
inschakelt, dient u het apparaat minstens
2 uur te laten werken met de
FROSTMATIC functie ingeschakeld.
Als er grote hoeveelheden voedsel
bewaard moeten worden, dient u alle
laden en korven uit het apparaat te
verwijderen en het voedsel op het glazen
schap te zetten, hiermee verkrijgt u het
beste resultaat.
In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als
de stroom langer is
uitgevallen dan de duur die
op de kaart met technische
kenmerken onder
"tijdsduur" is vermeld, moet
het ontdooide voedsel snel
geconsumeerd worden of
onmiddellijk bereid worden
en dan weer worden
ingevroren (nadat het
afgekoeld is)
4.3 DYNAMICAIR
Met de DYNAMICAIR-functie worden
etenswaren snel gekoeld en wordt de
temperatuur in het koelvak gelijkmatiger
behouden. Het wordt aangeraden de
functie DYNAMICAIR in te schakelen als
NEDERLANDS 7

de kamertemperatuur hoger dan 25° C
is.
Om het DYNAMICAIR-apparaat in te
schakelen drukt u op de knop die erop
zit.
Het groene lampje gaat aan.
Als u het apparaat
uitschakelt, vergeet dan niet
ook de ventilator uit te
zetten door nogmaals op de
knop te drukken.
Het groene lampje gaat uit.
5. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
5.1 De binnenkant
schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt, wast u de binnenkant en
de interne accessoires met lauwwarm
water en een beetje neutrale zeep om de
typische geur van een nieuw product
weg te nemen. Droog daarna grondig af.
LET OP!
Gebruik geen
oplosmiddelen of
schuurmiddelen. Deze
beschadigen de lak.
5.2 Periodieke reiniging
LET OP!
Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant
van de kast en verplaats of
beschadig ze niet.
LET OP!
Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet
beschadigt.
LET OP!
Til de voorkant van de
koelkast op als u hem wilt
verplaatsen, om krassen op
de vloer te voorkomen.
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
1. Maak de binnenkant en de
accessoires schoon met lauw water
en wat neutrale zeep.
2. Controleer de afdichtingen
regelmatig en wrijf ze schoon om u
ervan te verzekeren dat ze schoon en
vrij van restjes zijn.
3. Spoel ze af en maak ze grondig
droog.
4. Maak indien toegankelijk de
condensor en de compressor aan de
achterkant van het apparaat schoon
met een borstel.
Deze handeling zal de prestatie van
het apparaat verbeteren en het
elektriciteitsverbruik besparen.
5.3 Ontdooien
Uw apparaat is rijpvrij. Dit betekent dat
er geen rijp gevormd wordt als het
vriesvak werkt, noch op de
binnenwanden, noch op het voedsel. Dit
komt door de continue circulatie van
koude lucht binnen het vak door een
automatisch aangedreven ventilator. Het
dooiwater loopt via een gootje in een
speciale opvangbak aan de achterkant
van het apparaat, boven de
compressormotor, waar het verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van
het dooiwater in het midden van het
koelvak regelmatig schoon te maken om
te voorkomen dat het water overloopt en
op het voedsel in de koelkast gaat
druppelen.
www.aeg.com
8

5.4 Periodes dat het apparaat
niet gebruikt wordt
Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen als het apparaat
gedurende lange tijd niet gebruikt
wordt:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Verwijder al het voedsel.
3. Maak het apparaat en alle
toebehoren schoon.
4. Laat de deur/deuren open staan om
onaangename luchtjes te
voorkomen.
6. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
6.1 Wat moet u doen als…
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig
en stabiel geplaatst.
Controleer of het apparaat
stabiel staat.
Er verschijnt een vierkant
symbool in plaats van ge-
tallen op het temperatuur-
display.
Probleem met de tempera-
tuur van de sensor.
Neem contact op met de klan-
tenservice (het koelsysteem
blijft werken om uw leven-
smiddelen koud te houden,
maar de temperatuur kan niet
aangepast worden).
Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de
stand-by stand.
Sluit en open de deur.
Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de
dichtstbijzijnde klantenservice.
De compressor werkt con-
tinu.
De temperatuur is goed in-
gesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-
diening'.
Er worden veel producten
tegelijk geplaatst.
Wacht een paar uur en con-
troleer dan nogmaals de tem-
peratuur.
De omgevingstemperatuur
is te hoog.
Zie het typeplaatje voor de kli-
maatklasse.
Het voedsel dat in het ap-
paraat werd geplaatst, was
te warm.
Laat voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het
bewaart.
De functie FROSTMATIC is
ingeschakeld.
Raadpleeg 'FROSTMATIC
functie'.
NEDERLANDS 9

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De compressor start niet
onmiddellijk na het drukken
op FROSTMATIC of na het
veranderen van de temper-
atuur.
Dit is normaal, er is geen
storing.
De compressor start na enige
tijd.
Er loopt water in de koel-
kast.
De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.
Producten verhinderen dat
het water in de waterop-
vangbak loopt.
Zorg ervoor dat de producten
de achterwand niet raken.
Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet
aangesloten op de verdam-
perbak boven de compres-
sor.
Maak de dooiwaterafvoer vast
op de verdamperbak.
De temperatuur kan niet
worden ingesteld.
De functie FROSTMATIC of
COOLMATIC is ingescha-
keld.
Schakel FROSTMATIC of
COOLMATIC handmatig uit,
of wacht tot de functie autom-
atisch reset om de tempera-
tuur in te stellen. Zie 'FROST-
MATIC of COOLMATIC func-
tie'.
De temperatuur in het ap-
paraat is te laag/hoog.
De temperatuurknop is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere/lagere tem-
peratuur in.
De temperatuur van het
voedsel is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot
kamertemperatuur voordat u
het conserveert.
Er worden veel producten
tegelijk bewaard.
Conserveer minder producten
tegelijk.
De functie FROSTMATIC is
ingeschakeld.
Raadpleeg 'FROSTMATIC
functie'.
Bel, wanneer het advies niet
tot resultaten leidt, de
dichtstbijzijnde
klantenservice voor dit merk.
6.2 Het lampje vervangen
Het apparaat is uitgerust met een LED-
binnenlampje dat een lange levensduur
heeft.
Alleen een onderhoudsmonteur mag de
verlichting vervangen. Neem contact op
met de klantenservice.
www.aeg.com10

7. MONTAGE
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
7.1 Opstelling
Het apparaat moet geïnstalleerd worden
op een droge, goed geventileerde plaats
binnen waar de omgevingstemperatuur
overeenkomt met de klimaatklasse die
vermeld is op het typeplaatje van het
apparaat:
Klimaat-
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST* +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
7.2 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
• Zorg er vóór het aansluiten voor dat
het voltage en de frequentie op het
typeplaatje overeenkomen met de
stroomtoevoer in uw huis.
• Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact. De netsnoerstekker is
voorzien van een contact voor dit
doel Als het stopcontact niet geaard
is, sluit het apparaat dan aan op een
afzonderlijk aardepunt, in
overeenstemming met de geldende
regels, raadpleeg hiervoor een
gekwalificeerd elektricien
• De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden als bovenstaande
veiligheidsvoorschriften niet
opgevolgd worden.
• Dit apparaat voldoet aan de EEG-
richtlijnen.
7.3 Omkeerbaarheid van de
deur
Als u de openingsrichting van de deur
wenst te wijzigen, neemt u contact op
met de dichtstbijzijnde klantenservice.
Een vakman van de klantenservice zal de
draairichting van de deuren op uw
kosten veranderen.
8. TECHNISCHE INFORMATIE
8.1 Technische gegevens
In hoogte 1850 mm
Breedte 595 mm
Diepte 642 mm
Maximale bewaartijd bij
stroomuitval
18 u
Spanning 230 – 240 V
Tijd 50 Hz
De technische gegevens staan op het
typeplaatje aan de bonne- of buitenkant
van het apparaat en op het energielabel.
9. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool niet weg
met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de
gemeente.
NEDERLANDS 11

CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................13
2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 14
3. OPERATION............................................................................................................ 16
4. DAILY USE................................................................................................................17
5. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 18
6. TROUBLESHOOTING.............................................................................................18
7. INSTALLATION....................................................................................................... 20
8. TECHNICAL INFORMATION.................................................................................21
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
www.aeg.com
12

1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
•Do not let children play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
•Keep all packaging away from children.
1.2 General Safety
•This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
–Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
–By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
ENGLISH 13

•Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
•Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
•Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around
the appliance.
• Wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the
power supply. This is to allow the oil
to flow back in the compressor.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand
against the wall.
• Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too colds, such
as the construction appendices,
garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns,
electrical shock or fire.
www.aeg.com14

• Do not change the specification of
this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to
the refrigerant circuit. It contains
isobutane (R600a), a natural gas with a
high level of environmental
compatibility. This gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and
liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
• The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
ENGLISH 15

3. OPERATION
3.1 Control panel
5°
8°
2°
1
2
3
4
1Temperature scale
2ECO mode icon
3FROSTMATIC icon
4Temperature key and ON/OFF key
3.2 ON/OFF
Plug the appliance into electrical mains
socket.
1. To turn ON the appliance, touch the
ON/OFF key until all LEDs
corresponding to temperature scale
light up.
2. Turn OFF the appliance by pressing
the ON/OFF key for 3 seconds.
All LEDs will turn off.
After turning on the
appliance, the temperature
will be set on default
settings which correspond to
ECO mode.
3.3 Temperature regulation
To operate the appliance, touch the
temperature key until the LED
corresponding to the required
temperature lights up. Selection is
progressive, varying from 2 to 8°C.
Any time the key is touch the set
temperature is moved to 1 position .
Corresponding LED will light up.
Touch the temperature key until the
required temperature is selected. The set
will be fixed.
Coldest setting: +2°C.
Warmest setting: +8°C.
A setting corresponding to
ECO mode is the most
suitable.
However, the exact setting should be
chosen keeping in mind that the
temperature inside the appliance
depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• quantity of food stored
• appliance location.
3.4 ECO mode
To activate ECO mode press the
temperature key until LED, next to ECO
mode icon, lights up on the control
panel.
www.aeg.com
16

This settings guarantee
minimum energy
consumption and proper
food preservation
characteristics.
3.5 FROSTMATIC function
If you need to insert a large amount of
warm food into fridge compartment (for
example after doing the grocery
shopping) or rapidly decrease the
temperature in the freezer compartment
to freeze fresh food quickly, we suggest
activating FROSTMATIC function for
proper food storage.
FROSTMATIC function can be activated
by setting the temperature to 2°C.
You can deactivate the FROSTMATIC
function by pressing the temperature
key.
This function stops
automatically after 52 hours.
This function corresponds to
fridge and freezer
compartment.
4. DAILY USE
4.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the
FROSTMATIC function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in
the freezer compartment.
Place the fresh food to be frozen in the
bottom compartment.
The maximum amount of food that can
be frozen in 24 hours is specified on the
rating plate, a label located on the
inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours:
during this period do not add other food
to be frozen.
When the freezing process is completed,
return to the required temperature (see
"FROSTMATIC Function").
In this condition, the
refrigerator compartment
temperature might drop
below 0°C. If this occurs
reset the temperature
regulator to a warmer
setting.
4.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period
out of use, before putting the products
in the compartment let the appliance run
at least 2 hours with the FROSTMATIC
function turned on.
If large quantities of food are to be
stored, remove all drawers from
appliance and place food on glass shelf
to obtain the best performance.
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer that the value shown
in the technical data chart
under "Rising time", the
defrosted food must be
consumed quickly or cooked
immediately and then re-
frozen (after cooling).
4.3 DYNAMICAIR
The DYNAMICAIR function lets the food
cool quickly and keeps a more uniform
temperature in the compartment. It is
recommended to switch on the
DYNAMICAIR function when the ambient
temperature exceeds 25°C.
To activate DYNAMICAIR device press
the button on it.
The green light comes up.
When you switch off the
appliance remember to turn
off the fan by pressing
button again.
The green light comes off.
ENGLISH 17

5. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brand-
new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents or
abrasive powders, as these
will damage the finish.
5.2 Periodic cleaning
CAUTION!
Do not pull, move or
damage any pipes and/or
cables inside the cabinet.
CAUTION!
Take care of not to damage
the cooling system.
CAUTION!
When moving the cabinet,
lift it by the front edge to
avoid scratching the floor.
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser
and the compressor at the back of
the appliance with a brush.
This operation will improve the
performance of the appliance and
save electricity consumption.
5.3 Defrosting
Your appliance is frost free. This means
that there is no build up of frost when it
is in operation, neither on the internal
walls nor on the foods. The absence of
frost is due to the continuous circulation
of cold air inside the compartment,
driven by an automatically controlled fan.
The defrost water drains out through a
trough into a special container at the
back of the appliance, over the motor
compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the
defrost water drain hole in the middle of
the refrigerator compartment channel to
prevent the water overflowing and
dripping onto the food inside.
5.4 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to
prevent unpleasant smells.
6. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
www.aeg.com18

6.1 What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not sup-
ported properly.
Check if the appliance stands
stable.
A square symbol is shown
instead of numbers on the
Temperature Display.
Temperature sensor prob-
lem.
Contact the nearest Author-
ised Service Centre (the cool-
ing system will continue to
keep food products cold, but
temperature adjustment will
not be possible).
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author-
ised Service Centre.
The compressor operates
continually.
Temperature is set incor-
rectly.
Refer to "Operation" chapter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait some hours and then
check the temperature again.
The room temperature is
too high.
Refer to climate class chart on
the rating plate.
Food products placed in
the appliance were too
warm.
Allow food products to cool to
room temperature before stor-
ing.
The FROSTMATIC function
is switched on.
Refer to "FROSTMATIC func-
tion".
The compressor does not
start immediately after
pressing the FROSTMATIC,
or after changing the tem-
perature.
This is normal, no error has
occurred.
The compressor starts after a
period of time.
Water flows inside the re-
frigerator.
The water outlet is clog-
ged.
Clean the water outlet.
Food products prevent that
water flows into the water
collector.
Make sure that food products
do not touch the rear plate.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evap-
orative tray above the com-
pressor.
Attach the melting water out-
let to the evaporative tray.
ENGLISH 19

Problem Possible cause Solution
Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or
COOLMATIC function is
switched on.
Switch off FROSTMATIC or
COOLMATIC manually, or wait
until the function resets auto-
matically to set the tempera-
ture. Refer to "FROSTMATIC
or COOLMATIC function".
The temperature in the ap-
pliance is too low/too high.
The temperature regulator
is not set correctly.
Set a higher/lower tempera-
ture.
The food products' temper-
ature is too high.
Let the food products temper-
ature decrease to room tem-
perature before storage.
Many food products are
stored at the same time.
Store less food products at the
same time.
The FROSTMATIC function
is switched on.
Refer to "FROSTMATIC func-
tion".
If the advice does not lead
to the desired result, contact
the nearest Authorised
Service Centre.
6.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
7. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Positioning
This appliance can be installed in a dry,
well ventilated indoor where the ambient
temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
Climate
class
Ambient temperature
T +16°C to + 43°C
7.2 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
www.aeg.com
20
Other manuals for S53620CTXF
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Refrigerator manuals

AEG
AEG SKE818D1DS User manual

AEG
AEG Fridge Freezer User manual

AEG
AEG SANTO S70398DT User manual

AEG
AEG SANTO K 7 10 43-7i User manual

AEG
AEG SFE81821DS User manual

AEG
AEG AGN71200F0 User manual

AEG
AEG SANTO 70250 KA User manual

AEG
AEG RKE63221DW User manual

AEG
AEG AIK2223R User manual

AEG
AEG SFE81831DS User manual

AEG
AEG ULTRAFRESH+ 7000 User manual

AEG
AEG SKS818E9ZC User manual

AEG
AEG 75428-1 DT User manual

AEG
AEG AUK1173R User manual

AEG
AEG SANTO 3534KG User manual

AEG
AEG S83200CMB0 User manual

AEG
AEG SANTO 1583-7 TK User manual

AEG
AEG SKS58200F0 User manual

AEG
AEG SK912007I User manual

AEG
AEG SCZ81800F0 User manual