BOMANN KGC 213 User manual

H
HH
H
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
AUSHALTS
-
--
-
K
KK
K
ÜHL
ÜHLÜHL
ÜHL
-
--
-
G
GG
G
EFRIERKOMBINATION
EFRIERKOMBINATIONEFRIERKOMBINATION
EFRIERKOMBINATION
KGC
KGCKGC
KGC
213
213213
213
H
HH
H
OUSEHOLD
OUSEHOLDOUSEHOLD
OUSEHOLD
-
--
-
F
FF
F
RIDGE
RIDGERIDGE
RIDGE
-
--
-/
//
/
F
FF
F
REEZER
REEZER REEZER
REEZER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual

2
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung....................................................................................................................................................Seite 3
Allgemeine Hinweise………………………………………………………………………………..………….….Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät…………………………………………………………….…..Seite 4
Transport und Auspacken des Gerätes……………………………………………..….……………………..…Seite 5
Geräteübersicht…………………………….………………………………………………………..……………..Seite 6
Installation…………….……...…………………………………..…………….………………………...………...Seite 6
Inbetriebnahme / Betrieb…....…………………………………..……………………..………………..…...……Seite 9
Reinigung, Pflege und Wartung..………………………………………..………...…………………..………..Seite 13
Störungsbehebung……………………………………………………………………….….……...………...….Seite 14
Technische Daten……….....…………………………………..………………………………….…..…………Seite 15
Garantie / Kundendienst………………………………………………...………….........................................Seite 17
Entsorgung…………………..…………...…………………....……….………….…………………..……..…..Seite 18
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction...............................................................................................................................................Page 19
General Notes…………………………………………………………………….……..………………….…….Page 19
Special safety Information for this Unit………………………………………………….………………..........Page 20
Transport and Unpacking the Appliance………………………………………………….……..………..……Page 21
Overview of the Appliance…………….…………………………………………….………….………..……...Page 22
Installation…………….……...…………………………………..…………………………….………...……….Page 22
Startup / Operation………....…………………………………………………………………………..……...…Page 25
Cleaning and Maintenance….....……………………………..………………………….…………..……..…..Page 28
Troubleshooting…………………………………………………………………..……….……...…………...….Page 30
Technical Data……………...…………………………………..………………………….…………..…………Page 30
Disposal….…………………..…………...…………………....……….……………………………...……..…..Page 32

3
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Einleitung
EinleitungEinleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem
Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Per-
sonenschäden führen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuch-
tigkeit fern.
•Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder
schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder
bei Störung.
•Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen unter-
sucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) er-
reichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!

4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses
Spezielle Sicherheitshinweise für diesesSpezielle Sicherheitshinweise für dieses
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
GerätGerät
Gerät
•Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen ver-
wendet zu werden wie beispielsweise
-in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
-in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unter-
künften;
-Frühstückspensionen;
-im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Ein-
baugehäuse nicht blockiert werden.
•Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den
Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung be-
schriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
•Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit brennba-
rem Treibgas im Gerät.
•Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder
KinderKinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
•Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein

5
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
•Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen.
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
Kühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltver-
träglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
•offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
•den Netzstecker ziehen,
•Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
•einen Fachmann kontaktieren.
Transport und Auspacken
Transport und Auspacken Transport und Auspacken
Transport und Auspacken des Gerätes
des Gerätesdes Gerätes
des Gerätes
Gerät transportieren
Gerät transportierenGerät transportieren
Gerät transportieren
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, nur in vertikaler Lage. Anderenfalls ist es unbedingt erforderlich,
das Gerät vor der Installation für einige Stunden aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebnahme“).
Schützen Sie das Gerät während des Transportes vor Witterungseinflüssen.
Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den Transport bzw. die Installation des Gerätes erleichtern.
Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und verschieben Sie es vorsichtig.
Gerät auspacken
Gerät auspackenGerät auspacken
Gerät auspacken
•Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
•Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
•Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
: Transportschutz!
Transportschutz!Transportschutz!
Transportschutz!
•Das Gerät, sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Entfernen Sie sämtliche
Klebebänder und entnehmen Sie die roten Transportstützen im Kühlraum.
•Beim Öffnen der Gefrierraumtür fällt ein rotes Kleinteil heraus.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung, Pflege und Wartung“
beschrieben zu säubern.

6
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
: Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Originalgerät abweichen.
1 Betriebskontrollleuchte (grün)
2 Temperaturregler
3 Kontaktschalter für Beleuchtung
4 Innenraumbeleuchtung (LED)
5 Glasablagen (höhenverstellbar)
6 Flaschenregal
7 Frischefach (0°C FRESH ZONE) mit
Glasabdeckung
8 Gemüseschalen mit Glasabdeckung
9 Gefriertablett
10 Schnellgefrierschublade (FAST FREEZE)
11 Gefrierschubladen
12 Tauwasserauffangrinne
13 Eierablagen
14 Türablagen
15 Eiswürfelschale
16 Kondensator
17 Tauwasserauffangbehälter
18 Kompressor
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Lieferumfang
2 x höhenverstellbare Glasablage, 1 x Flaschenregal, 1 x Frischefachschublade mit Glasabdeckung,
2 x Gemüseschale mit Glasabdeckung, 5 x Türablage, 2 x Eierablage, 3 x Gefrierschublade, 1 x Gefriertab-
lett, 1 x Eiswürfelschale, 1 x Reinigungsstift für Tauwasserablaufkanal
2 x Wandabstandshalter, 2 x Türgriff inkl. Befestigungsschrauben, 1 x Türstopper und 4 x Verschlussstopfen
für Türanschlagwechsel
Installation
InstallationInstallation
Installation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
•Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet und der
Betrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann. Zu diesem
Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein:
A: Kühlraum
A: KühlraumA: Kühlraum
A: Kühlraum
B: Gefrierraum
B: GefrierraumB: Gefrierraum
B: Gefrierraum

7
-Abstand zur Geräterückseite ca. 7.5 cm („Wandabstandshal-
ter anbringen“);
-Freiraum oberhalb des Gerätes min. 10 cm;
-der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass
sich die Gerätetür ohne Behinderung öffnen lässt.
-Wenn das Gerät in einer Ecke aufgestellt wird, muss genü-
gend Platz zum Öffnen der Tür und zum vollständigen Her-
ausziehen der Gefrierschubladen verbleiben. Halten Sie ei-
nen seitlichen Abstand von min. 24.1 cm ein.
•Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die
das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie unter „Technische Daten“ und auf dem Typenschild,
welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
•Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht waage-
recht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
•Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose frei zugänglich ist.
•Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
-neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen;
-an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in
solchen Fällen rostanfällig sind;
-in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.)
und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
Wandabstandshalter anbringen
Wandabstandshalter anbringenWandabstandshalter anbringen
Wandabstandshalter anbringen
Setzen Sie die beiliegenden Wandabstandshalter (1) in die Führungen (2) auf der
Geräterückseite links und rechts oben ein.
Montage der Türgriffe
Montage der TürgriffeMontage der Türgriffe
Montage der Türgriffe
Bringen Sie die Türgriffe mit den beiliegenden Schrauben an die jeweils entsprechende Position der Kühl- und
Gefrierraumtür an. Drehen Sie die Schrauben durch die vorinstallierten Kunststoffpfropfen.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
•Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
•Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fach-
mann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
•Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der
Stromversorgung zu trennen.

8
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen:
- Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
•Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Anga-
ben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
•Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln
Türanschlag wechseln
Die Türanschläge können von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies
erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Beim Auswechseln der Türanschläge darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Ziehen Sie
vorher den Netzstecker.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
•Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen:
Schraubenschlüssel Nr. 8 und 10, sowie Kreuzschraubendreher
•Entfernen Sie die Abdeckkappen (c)
am Gehäuse, sowie die Abdeckleisten
(c) auf der Innenseite der Kühlraumtür.
•Demontieren Sie das obere Türschar-
nier (6), indem Sie die unter der
Scharnierabdeckung liegenden
Schrauben lösen. Öffnen Sie die Gerä-
tetür ein wenig und heben Sie sie vor-
sichtig aus dem mittleren Türscharnier.
•Versetzen Sie die Abdeckleiste (c)
entsprechend auf die andere Türin-
nenseite.
•Schrauben Sie den Türstopper (5) der Kühlraumtür ab. Befestigen Sie den im Lieferumfang enthaltenen
Türstopper auf der anderen Türunterseite. Legen Sie die Kühlraumtür auf eine gepolsterte Unterlage, um
Beschädigungen zu vermeiden.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Bewahren Sie den übrig gebliebenen Türstopper für einen weiteren möglichen Türanschlagwechsel auf.
•Demontieren Sie das mittlere Türscharnier (4). Entnehmen Sie die Schraubenabdeckkappen und lösen Sie
die darunterliegenden Schrauben. Öffnen Sie die Gefrierraumtür (3) ein wenig und heben Sie sie vorsichtig
aus dem unteren Türscharnier (2).

9
•Versetzen Sie den Verschlussstopfen (9) der Gefrierraumtür auf die andere Türoberseite. Legen Sie die
Tür ebenfalls auf eine gepolsterte Unterlage.
•Versetzen Sie auch die Verschlussstopfen (8) auf die gegenüberliegenden Bohrungen.
•Entnehmen Sie die untere Abdeckleiste (1) und die Abdeckkappe (10).
•Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blockieren Sie es in dieser Position. Demontieren Sie das
untere Türscharnier (2) und den Winkel (7), indem Sie die Schrauben lösen.
•Montieren Sie das untere Türscharnier (2) und den Winkel (7) an die jeweils gegenüberliegende Gerätesei-
te, nachdem Sie den Scharnierstift dementsprechend versetzt haben.
•Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Position, bringen Sie die Abdeckleiste (1) an und versetzen
Sie die Abdeckkappe (10) entsprechend.
•Setzen Sie die Gefrierraumtür auf den Scharnierstift und fixieren Sie sie in der vorgesehenen Position.
•Drehen Sie das mittlere Türscharnier (4) um 180° und übertragen Sie es auf die gegenüberliegende Seite.
Setzen Sie den Scharnierstift in die Bohrung der Gefrierraumtür, befestigen Sie das Scharnier und drücken
Sie die Schraubenabdeckkappen wieder auf.
•Setzen Sie die Kühlraumtür auf den Scharnierstift und fixieren Sie sie in der vorgesehenen Position.
•Drehen Sie das obere Türscharnier (6) um 180° und übertragen Sie es auf die gegenüberliegende Seite,
nachdem Sie den Scharnierstift ausgeschraubt und von der anderen Scharnierseite wieder eingesetzt ha-
ben. Setzen Sie den Scharnierstift in die Bohrung der Kühlraumtür und befestigen Sie das Scharnier. Brin-
gen Sie die Abdeckkappen (c) entsprechend an.
•Überprüfen Sie, ob die Türen vertikal sowie horizontal optimal ausgerichtet sind, so dass ein reibungsloses
Öffnen sowie Schließen der Türen gewährleistet ist.
•Demontieren Sie die Türgriffe, indem Sie die Schrauben (a) lösen. Bringen Sie die Griffe auf der jeweils
anderen Türaußenseite an. Verschließen Sie die freiliegenden Bohrungen mit den beiliegenden Ver-
schlussstopfen (b).
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 4 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung
anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des
Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die
Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung, Pflege und Wartung“ dazu geben.
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Gerät starten
•Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
•Bedienen Sie den Temperaturregler, welcher sich an der Gerätefront befindet. Lesen Sie hierzu auch den
folgenden Abschnitt „Einstellungen“.

10
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Einstellungen
Stellung 0 bedeutet, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Temperatur-
regler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen 1 – 7 regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur. Durch Öffnen der Kühlraum-
tür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein.
Stellung 0 ausgeschalteter Zustand
Stellung 1 niedrigste Stufe (wärmste Innentemperatur)
Stellung 7 höchste Stufe (kälteste Innentemperatur)
Temperaturregler im Uhrzeigersystem drehen bedeutet, im Geräteinneren wird es kälter. Beachten Sie, dass
sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des
Türöffnens und der Bestückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die gewünsch-
te Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu stellen, dann
können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Lebensmittel lagern..
....
..
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
: :
: Empfehlung!
Empfehlung!Empfehlung!
Empfehlung!
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Gerät einige Stunden vorkühlen, bevor Sie erstmals Le-
bensmittel einlegen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschriften auf den Verkaufsverpackungen.
..
....
..im Kühlteil
im Kühlteilim Kühlteil
im Kühlteil
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum gelangen, um Austrocknen und Ge-
ruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z. B.
•Frischhaltebeutel und –Folien aus Polyäthylen
•Kunststoffbehälter mit Deckel
•Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
•Aluminiumfolie
E
EE
Empfehlungen
mpfehlungenmpfehlungen
mpfehlungen
•Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemüseschale.
•Stellen Sie Flaschen in die Türablage oder legen Sie sie in das Flaschenregal (mit der Öffnung nach vorn).
•Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedliche Kältezonen. Die kälteste Zone befindet sich an der
Rückwand und im unteren Kühlraumteil. Empfohlen für die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch, Wurst
und Fleisch. Die wärmste Zone befindet sich an der Tür und im oberen Kühlraumteil. Geeignet zur Lage-
rung von z. B. Käse und Butter.
•Stellen Sie warme Lebensmittel erst nach dem Abkühlen in das Gerät.
Frischefach
FrischefachFrischefach
Frischefach
-
--
-
0°C FRESH
0°C FRESH 0°C FRESH
0°C FRESH ZONE
ZONE ZONE
ZONE
Aufgrund der in dieser Schublade im Vergleich zum restlichen Kühlraum niedrigeren Temperaturen (-2°C bis
+3°C) eignet sie sich zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch, Gemüse und Obst.

11
..
....
..im Gefrierteil
im Gefrierteilim Gefrierteil
im Gefrierteil
Der Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefriergut bei einer Temperatur von -18°C oder kälter über mehrere
Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und frische Lebensmittel einzufrieren. Die Temperatur des Gefrier-
raums wird automatisch über den Temperaturregler im Kühlraum gesteuert. Aufgrund äußerer Einflüsse wie
Raumtemperatur, Aufstellungsort, Häufigkeit des Türöffnens, sowie der Bestückung, kann die Temperatur im
Gerät beeinflusst werden.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt. Dazu sollte das Gerät regel-
mäßig abgetaut werden. Eine dicke vereiste Schicht an den Wänden verschlechtert die Kältewirkung und der
Stromverbrauch steigt an.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Aus Sicherheitsgründen sind die Gefrierschubladen mit einer Stoppeinrichtung versehen. Sie können jedoch
ganz entnommen werden, indem sie hochgezogen und dann herausgenommen werden. In umgekehrter Rei-
henfolge sind sie wieder einzusetzen.
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
Einfrieren
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Legen Sie einzufrierende Lebensmittel in die dafür vorgesehene Schnellgefrierschublade FAST FREEZE.
Nehmen Sie dafür ggf. eine Neusortierung des bereits eingelagerten Gefrierguts vor.
•Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren den Temperaturregler auf die höchste Leistungsstufe zu
stellen und diese Stellung auch nach dem Einfrieren noch einige Stunden zu belassen. Das Gerät wird
nicht beeinträchtigt, wenn nach dem Einfriervorgang die Einstellung nicht auf eine mittlere Betriebstempe-
ratur zurückgesetzt wird; aus wirtschaftlichen Gründen sollten Sie dies jedoch möglichst vermeiden.
•Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden. Während des Ge-
friervorgangs sollte die Temperatur von frischen Lebensmitteln daher so schnell wie möglich reduziert
werden, damit die Bildung von Eiskristallen gering gehalten wird und die Lebensmittelstruktur nicht be-
schädigt wird.
•Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gelagert werden.
•Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirkulieren
kann.
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
Tiefkühllagern
•Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät gelagert
werden. Achten Sie darauf, dass die Waren nach dem Einkaufen nicht auftauen und lagern Sie sie so
schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
•Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Aufbewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeitspanne
kann jedoch variieren, beachten Sie daher die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Verpackung des
Handelsgefrierguts.

12
Gefriertablett
GefriertablettGefriertablett
Gefriertablett
Auf dem Gefriertablett können Sie Beeren, Kräuter, Gemüse und anderes Kleingefriergut schonend einfrieren,
anschließend in Behälter umfüllen und umlagern. Des Weiteren dient das Gefriertablett raumsparend für die
Lagerung von z. B. Eiswürfelschalen, Kühlakkus, usw.
Allgemeine
Allgemeine Allgemeine
Allgemeine Schutzmaßnahmen
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
Schutzmaßnahmen
•Überschreiten Sie nicht das das maximale Gefriervermögen. Die Angaben hierzu finden Sie unter „Techni-
sche Daten“ und auf dem Typenschild.
•Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert – bei
kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explodieren.
•Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte sollten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht wieder
einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.
•Öffnen Sie nicht die Gerätetür bei Stromausfall. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 20 Std. dauert,
werden die Lebensmittel nicht beeinträchtigt.
•Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind. Verzehren Sie auch kein Eis direkt aus dem Gefrier-
raum. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
•Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut verbrennungs-
ähnliche Symptome hervorrufen.
•Entnehmen Sie Tiefkühlgut keinesfalls mit feuchten oder nassen Händen.
Betrie
BetrieBetrie
Betriebsgeräusche
bsgeräuschebsgeräusche
bsgeräusche
Art der Geräusche
Art der GeräuscheArt der Geräusche
Art der Geräusche
Ursache / Behebung
Ursache / BehebungUrsache / Behebung
Ursache / Behebung
Normale
Geräusche
Murmeln Wird vom Kompressor verursacht wenn er in Betrieb ist.
Es ist stark, wenn dieser ein- oder ausschaltet.
Flüssigkeitsgeräusch Entsteht durch die Zirkulation des Kühlmittels im Aggregat.
Klickgeräusche Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus.
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder der Kühlschlangen – prüfen Sie, ob diese
gut befestigt sind.
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Abschalten
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler auf die
auf die auf die
auf die Aus
AusAus
Aus-
--
-Position stellen.
Position stellen.Position stellen.
Position stellen.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
•Lebensmittel aus dem Gerät entfernen.
•Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
•Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung, Pflege und Wartung“).
•Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.

13
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei
hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
•Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüftungs-
öffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
•Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
•Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
•Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt.
•Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden.
•Die Gerätetür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
•Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung, Pflege
, Pflege , Pflege
, Pflege und Wartung
und Wartungund Wartung
und Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen
oder die Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
•Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen.
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken
sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
•Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
•Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigung des
Reinigung desReinigung des
Reinigung des
Gerät
GerätGerät
Gerätes
eses
es
einschließlich Innenausstattung
einschließlich Innenausstattungeinschließlich Innenausstattung
einschließlich Innenausstattung
•Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außenflächen, das Zubehör, sowie die Türdichtung regelmäßig
mit lauwarmem Wasser und milden Reinigungsmittel.
•Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern Sie diesen abgedeckt an einem kühlen Ort.
•Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die –Öffnung vorsichtig mit dem beiliegenden Reinigungsstift.
•Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
•Wischen Sie mindestens einmal im Jahr den Staub ab, der sich an der Geräterückwand und auf dem
Kompressor angesammelt hat. Verwenden Sie dazu eine weiche Bürste oder einen Staubsauger.
Abtauen
AbtauenAbtauen
Abtauen
Das Kühlteil
verfügt über eine Abtauautomatik. Während des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen auf
der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem Kompres-

14
sor angebrachte Fangschale, aus der es dann verdampft. Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal
nicht verstopft. Eine leichte Eisbildung auf der Rückwand des Innenraums während des Betriebes ist normal.
Für eine bessere Kühlung und den Stromverbrauch zu minimieren, muss das Gefrierteil regelmäßig manuell
wie folgt abgetaut werden:
•Zum Einleiten des Abtauvorgangs drehen Sie den Temperaturregler auf die Aus-Position und ziehen Sie
den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung ab.
•Entnehmen Sie die Lebensmittel und lagern Sie alles abgedeckt an einem kühlen Ort.
•Ziehen Sie die Tauwasserauffangrinne im Geräteboden heraus, drehen Sie sie um
180° und hängen Sie sie ein. Stellen Sie eine Auffangschalte unter, um auslaufendes
Wasser aufzufangen.
•Nachdem das Eis geschmolzen ist, wischen Sie das Tauwasser auf und trocknen das Geräteinnere.
•Entnehmen Sie die Tauwasserauffangrinne, drehen Sie sie erneut um 180° und versetzen Sie sie in ihre
ursprüngliche Position.
•Anschließend können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen durch den Anschluss an die Stromversor-
gung und Einstellung des Temperaturreglers.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B. Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen. Anderen-
falls kann dieser beschädigt werden. Ein beschädigter Verdampfer kann schwere Schäden verursachen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, können Sie eine Schüssel mit warmem Wasser (ca. 50°C) in den
Gefrierraum stellen.
Leuchtmittel
LeuchtmittelLeuchtmittel
Leuchtmittel
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Die Abdeckung der LED-Beleuchtung NICHT
NICHTNICHT
NICHT entfernen.
Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Ausfalls / Defekts ausschließlich durch einen autorisierten Fach-
mann oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“) ausgewechselt / repariert werden.
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an den Kunden
den Kundenden Kunden
den Kundendienst
dienstdienst
dienst
wenden oder einen Fachmann
wenden oder einen Fachmann wenden oder einen Fachmann
wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
hinzu rufenhinzu rufen
hinzu rufen
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Behebung
BehebungBehebung
Behebung
Das Gerät arbei-
tet nicht bzw.
nicht richtig
-Hat das Gerät keine Stromversorgung?
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-Der Standort ist ungeeignet?
-Verhindert der Geräteinhalt das richtige
Schließen der Gerätetür?
-Ist die Belüftung des Gerätes behindert?
-Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Umgebungstemperatur überprüfen.
-Überprüfen Sie den Geräteinhalt.
-Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät frei
aufstellen.

15
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Behebung
BehebungBehebung
Behebung
Die eingelagerten
Lebensmittel sind
zu warm
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-War die Gerätetür über einen längeren Zeit-
raum geöffnet?
-Wurden in den letzten 24 Stunden größere
Mengen Lebensmittel eingelagert?
-Steht das Gerät in der Nähe einer Wärme-
quelle?
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Lassen Sie die Tür nur so lange wie not-
wendig geöffnet.
-Stellen Sie eine kältere Temperatur ein.
-Überprüfen Sie den Aufstellort (siehe „Instal-
lation“).
Das Gerät ist laut
im Betrieb
-Steht das Gerät nicht senk- und waage-
recht?
-Stellen Sie das Gerät über die Füße ein.
-Siehe „Betriebsgeräusche“.
Wasser steht auf
dem Gerätebo-
den
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-Ist der Tauwasserablaufkanal, die -Öffnung
verstopft?
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Überprüfen Sie den Tauwasserablaufkanal,
die -Öffnung.
Die Innenbe-
leuchtung funkti-
oniert nicht
-Hat das Gerät keine Stromversorgung?
-Ist das Leuchtmittel defekt?
-Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
-Siehe „Leuchtmittel".
Wasser an der
Außenseite des
Gehäuses
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von Kondensflüssigkeit kommen.
Dies ist keine Fehlfunktion, Sie können sie einfach abwischen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / GewichteAbmessungen / Gewichte
Abmessungen / Gewichte
Höhe x Breite x Tiefe cm
185.0 x 60.0 x 65.0
Nettogewicht kg
67.5
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Anschlussleistung W
140
Anschlussspannung V~ / Hz
220-240 / 50
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

16
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl-
--
-/Gefriergeräte
/Gefriergeräte/Gefriergeräte
/Gefriergeräte
n
nn
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
ach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010ach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
ach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Brand
BrandBrand
Brand
B
BB
Bomann
omannomann
omann
Modell
ModellModell
Modell
KG
KGKG
KGC 213
C 213C 213
C 213
Kategorie
KategorieKategorie
Kategorie
1)
1)1)
1)
7
77
7
Energieeffizienzklasse
2)
A++
Jährlicher Energieverbrauch
3)
kWh/Jahr
227
Nutzinhalt Kühlfach gesamt l
210
- davon Kaltlagerfach l
21
- davon Weinlagerfach l
-
- davon Kellerfach l
-
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l
189
Nutzinhalt Gefrierfach gesamt l
88
Sternekennzeichnung
4)
4
Auslegungstemperatur sonstige Fächer
-
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach
-
Frostfrei
-
Lagerzeit bei Störung h
20
Gefriervermögen kg/24h
8
Klimaklasse
5)
N/ST
Luftschallemission dB(A) re1 pW
41
Einbaugerät / integrierbar
- / -
Weinlagerschrank
-
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien:
1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank;
3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem
Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte
und sonstige Kühlgeräte.
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter.
** = Fach -12°C oder kälter.
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter.
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen.
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt.
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KGC 213 in Übereinstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.

17
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran.
Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unse-
ren Service.
Geben Sie im Falle einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer und die Modellbezeichnung (siehe
Deckblatt oder „Technische Daten“) an.
Eine genaue Fehlerbeschreibung erspart Ihnen und uns Zeit und Geld. Bei Sonderwünschen oder besonde-
ren Fragen sprechen Sie mit der Kundendienstzentrale.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Kontrollieren Sie bitte, ob es sich nicht um einen Bedienungsfehler oder eine Ursache handelt, die mit der
Funktion Ihres Gerätes nichts zu tun haben.
Bitte beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung (siehe „Störungsbehebung“).
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhän-
gig von der gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtung des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Mona-
ten, gerechnet vom Tag des Kaufes, bei gewerblicher Nutzung für 12 Monate, Garantie für einwandfreies
Material und fehlerfreie Fertigung.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden die durch unsach-
gemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen
Anschluss oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht
unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät
auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
Nur wenn durch Nachbesserung(en) oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig vorgesehene Nutzung
endgültig nicht zu erreichen sein sollte, kann der Käufer aus Gewährleistung innerhalb von sechs Monaten,
gerechnet vom Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlan-
gen.
Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich von Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
Bei unnötiger oder unberechtigter Beanspruchung des Kundendienstes berechnen wir das für unsere Dienst-
leistungen übliche Zeit- und Wegeentgelt.
Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung zu melden.

18
Der Garantieanspruch ist vom Käufer, durch Vorlage der Kaufquittung, nachzuweisen. Diese Garantiezusage
ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik DeutschlandKundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Profectis Technischer Kundendienst GmbH & Co. KG
Profectis Technischer Kundendienst GmbH & Co. KGProfectis Technischer Kundendienst GmbH & Co. KG
Profectis Technischer Kundendienst GmbH & Co. KG
Wertachstraße 35
D-90451 Nürnberg
Internet: www.profectis.de
Telefonische Auftragsannahme: 01805 – 22 58 99*
Telefonische Ersatzteilbestellung: 01805 – 24 24 64*
Auftragsannahme und Ersatzteilbestellungen per Fax:
01805 – 24 25 42*
Werkstags montags bis freitags von 08.00 - 18.00 Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr
(*0,14 Euro/Min. aus dem deutschen Festnetz, max. 0,42 Euro/Min. aus dem Mobilfunknetz)
Stand: 05/2010
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschli-
che Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal-
tungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer
Betrieb nehmen oder es entsorgen.

19
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in thSymbols in th
Symbols in the
ee
ese Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
se Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in
order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: This highlights tips and information.
General Notes
General NotesGeneral Notes
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty and the receipt. If you give this appliance to other people, please also pass on the op-
erating instructions.
•The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not
fit for commercial use.
•The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other
purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
•Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
•When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance and
disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
•The appliance and if possible the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage
is found the appliance must not be used.
•For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
•In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
danger of suffocation!

20
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
•This unit is intended to be used in household and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting pro-
cess (if necessary), except those described in this manual (depending on the
model included the scope of delivery).
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the ap-
pliance.
•Do not store explosive substances such as aerosol containers with flammable
propellant in the appliance.
•This appliance can be used by children
children children
children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
use of use of
use of
the
thethe
the appliance
applianceappliance
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•Children
ChildrenChildren
Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance
user maintenanceuser maintenance
user maintenance shall not be made by children
childrenchildren
children unless they are
older 8 years and supervised.
•Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced
only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with
a cable of the same type.
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Refrigerator manuals

BOMANN
BOMANN GS 2181 User manual

BOMANN
BOMANN KG 319 User manual

BOMANN
BOMANN VS 7231 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7331 Setup guide

BOMANN
BOMANN KS 7248 User manual

BOMANN
BOMANN VSE 7804.1 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7313 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7305 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7320 User manual

BOMANN
BOMANN VSE 339 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7321.1 User manual

BOMANN
BOMANN DT 7311 User manual

BOMANN
BOMANN DTR 353.1 User manual

BOMANN
BOMANN KS 2194 User manual

BOMANN
BOMANN KG 2199 User manual

BOMANN
BOMANN KS 2261 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7321 User manual

BOMANN
BOMANN VS 3174 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7334 User manual

BOMANN
BOMANN VS 194 User manual