
MODEL 9020
2084796Rev. F 9/07 2
Secondary
Support
Cable
Yoke
Tight Loop
In Cable
1" - 2" Tail
Figure 4 Figure 5
3. Insert Bolt through Yoke, Bracket, Pivot Hole, Flatwasher, and into
Locknut. (Figure 2) or (Figure 3)
4. While holding Fan in the desired position, rmly tighten the 7/16"
Bolt.
CAUTION: THE SECONDARY SUPPORT CABLE
PROVIDED SHOULD BE USED FOR ADDITIONAL
SAFETY.
SECONDARY SUPPORT CABLE
1. Loop one end of cable around the Yoke. (Figure 5)
2. Attach a Cable Clamp with the "U" on the tail side of the loop leaving a
tail approximately 1 to 2 inches. Tighten clamp nuts to 32 inch-pounds
torque forming a tight loop. Make sure no part of the cable interferes
with the blade. (Figure 5)
3. Wrap the other end of the cable around a secure building joist, truss,
or other support near the Fan. If none of these are available wrap cable
around the bracket. (Figure 4) Take up excess slack in the cable.
CAUTION: USE ONLY THE MOUNTING HARD-
WARE WHICH IS RECOMMENDED FOR USE ON
THIS FAN.
4. Attach the remaining Cable Clamp as indicated in step 2. The excess
tail should be trimmed to extend 1 to 2 inches past the Clamp.
5. Check the assembly to assure the Blade is free of all obstructions.
6. Plug the power cord into a properly grounded three-prong receptacle.
CAUTION: USE OF THE SECONDARY SUPPORT CABLE DOES NOT
GUARANTEE PROTECTION AGAINST INJURY OF PERSONS, MOUNT-
ING OF BOTH THE CIRCULATOR AND CABLE COULD FAIL IF SUB-
JECTED TO ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER INSTALLATION.
OPERATION
1. Plug in cord and select desired operating speed with pull cord.
2. WARNING: This fan should be used only in a clean, dry environment.
Mounting of this product in any way other then specied in the instruction
sheet will null and void the manufacturer's warranty.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE SERVICING.
CLEANING: Use a soft cloth and a mild soap solution such as liquid dish
washing detergent.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc.
which will damage the fan.
Dry all parts with a soft cloth completely before reconnecting to power
supply.STORAGE: When not in use, keep unit in a clean dry place.
MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉ-
JASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA
RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIAD
1. Cerciórese de que la fuente de electricidad se adapte a los requerimientos
eléctricos del ventilador.
2. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que
tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo ninguna
circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un
receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de
tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales
aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calicado, utilizando
exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE
TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL
RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES
NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
3. Siempre que sea posible, evite el uso de extensiones eléctricas. Si tienen
que usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento asegurándose de
que sean de catalogación UL y del calibre y la longitud adecuadas. Nunca
use una sola extensión para operar más de un ventilador.
4. No introduzca los dedos ni objetos extraños en el ventilador. No obstruya
ni manipule indebidamente el ventilador mientras esté en operación.
No toque el ventilador mientras esté en operación ni inmediatamente
después de haberlo apagado, ya que ciertas partes podrían estar lo
sucientemente calientes como para causar una lesión.
5. Desenchufe el cordón eléctrico antes de instalar o dar servicio al ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y
APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA INTERRUMPIR LA ALIMENT-
ACIÓN ELÉCTRICA CUANDO INSTALE O DÉ SERVICIO AL VENTILADOR.
SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
6. Este ventilador es para uso general EXCLUSIVAMENTE. NO deberá usarse
en localidades potencialmente peligrosas tales como atmósferas inamables,
explosivas, cargadas de gases o húmedas.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
7. NO utilice el ventilador en una ventana, ya que la lluvia podría crear un
peligro eléctrico.
8. Vuelva a armar completamente el ventilador, de acuerdo con las instrucciones,
antes de volver a conectarlo a la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA: DEBIDO AL TAMANO Y PESO DE ESTE VENTILADOR,
ASEGURESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS ESTAN COMPLETAMENTE
MONTADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. UN FALLO PODRIA
CAUSAR LA DESUNION DE LAS PIEZAS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO
Y/O DANOS PERSONALES.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD,
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO
Y LESIONES PERSONALES. NO RETIRE, REEMPLACE, REPARE O
ALTERE EL ENCHUFE ORIGINALMENTE PROVISTO. SI EL VENTILADOR
NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO
3
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
2084796
DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. DEVUÉLVALO A
UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO O LLAME AL 800-233-0268,
DE LUNES A VIERNES, ENTRE LAS 8:00 A.M. Y LAS 5:00 P.M. EST. SI LA
ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL ENCHUFE FALTA O ESTÁ DAÑADA,
LLAME A LA LÍNEA TELEFÓNICA GRATUITA PARA OBTENER UNA
NUEVA ETIQUETA.
9. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor
consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o
normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos
para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS
REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2002).
INSTALACIÓN DE MÉNSULA EN PAREDES / TECHOS
NOTA: SIEMPRE INSTALE LA MÉNSULA EN MONTANTES DE 2X4 COMO
MÍNIMO.
1. Ponga la Cabeza del Ventilador sobre una supercie plana de modo que el
frente esté hacia abajo. Coloque en forma aojada una Perilla de la Rejilla
y un Espaciador de Caucho en el Conjunto de la Cabeza. Coloque la otra
Perilla de la Rejilla y el Espaciador de Caucho en el Conjunto de la Cabeza
El VENTILADOR DE MONTAJE
EN PARED DE 20" (50.8 cm)
20" (50.8 cm) MODELO 9020
DESCRIPCIÓN
El ventilador montaje en pared Air King® 20" (50.8 cm) ofrece una operación
de accionado por un cordón de 3 velocidades y 3 paletas de ventilador. Este
ventilador dispone de un motor de lubricación permanente con un cordón18/3
de 2.74 cm (9 pies) y está construido con acero pulverizado muy resistente.
ESPECIFICACIONES
Motor ...................................................120V, 50/60Hz
Tarmano De Paletas............................ 20" (50.8 cm)
Velocidades .........................................3
Control................................................. Conjuntor rotatorio
Distribución del lujo de aire .................360°
Aprobaciones................. Catalogación UL/ ETL. El protector de malla cerrada
del ventilador satisface las normas OSHA.
y apriete FIRMEMENTE. Vuelva a la primera Perilla de la Rejilla y apriete
FIRMEMENTE. (Figura 1)
2. Localice el montante de pared o techo más cercano a la ubicación de-
seada para el Ventilador. Siguiendo el diagrama de montaje apropiado,
una la Ménsula al montante, usando tres (3) Tornillos de Retraso de 5/16"
de diámetro x 2" de longitud (no proporcionados) o Pernos y Tuercas de
tamaño apropiado si se lo monta a vigas "I". Conjunto de Montaje en la
Pared (Figura 2) Conjunto de Montaje en el Techo (Figura 3)
3. Inserte el Perno a través de la Horqueta, Soporte, Oricio de Giro, Arandela
Plana, y dentro de la Tuerca. (Figura 2) o (Figura 3)
4. Mientras sostiene el Ventilador en la posición deseada, apriete rmemente
el perno de 7/16".
Figura 2
(Conjunto de Montaje en la Pared)
Montante de
Techo
Cabeza
de
Ventilador
Perno
Montante
de Pared
Figura 3
(Conjunto de Montaje en la Pared)
Soporte
Horqueta
Soporte
Arandela
Plana
Oricio
de Giro
Oricio
de Giro
Cabeza
de
Ventilador Horqueta
Perno Arandela
Plana
Tuerca
Tuerca
MODELO
9020
VELOC.
ALTA MEDIA BAJA
CFM 7510 5010 3735
M3/s 3.54 2.36 1.76
RPM 1560 1041 776
Amps 1.78 1.46 1.02
Watts 207 167 115
dB A 62 55 48
Perilla de
la Rejilla
Espaciador
de Caucho
Horqueta
Perilla de
la Rejilla
Espaciador
de Caucho
Rev. F 9/07
Ventilador Estilo Comercial
ADVERTENCIA: Este ventilador debe ser usa
do solamente en un ambiente limpio y seco. Si
producto esta montado de alguna otra manera
espec´ifica que indica la hoja de instrucción, purdiera
anularse y no tener valor la garantia del fabricante.
Figura 1
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of
original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever rst occurs.
WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or
replace the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling
or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of
products to Air King for repair or replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY),
LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR
TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR
REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT
SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY
SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these
exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state to state and province to
province.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
CUSTOMER SERVICE:
Toll-Free (800) 233-0268. Email: producthelp@laskoproducts.com
Our Customer Service team is available to assist you with product questions, service center locations, and replacement parts. They can be reached
Monday through Friday, 8am-5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the underside of your
product). Please do not return product to place of purchase.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Please do not send product to this location)
www.laskoproducts.com
PARTS FOR DISCONTINUED, OBSOLETE AND CERTAIN OTHER PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DUE TO SAFETY REASONS,
MANY ELECTRONIC COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT AVAILABLE TO CONSUMERS FOR INSTALLATION OR
REPLACEMENT.