airboard 3660717 Installation and operating manual

SUP BOARDS
MANUAL AND SAFETY GUIDE
FUN
|
CRUISER
|
BALANCE
|
TRAVEL
|
STREAM
SHARK
|
ROCKET | DISCOVERY
HIGH QUALITY
INFLATABLE PRODUCTS
Art.Nr. 3660717
3660720
3660733
3660805
3660906
3660919
3660922
3661000

3
2
1
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
press down
t u r n 1/4
Pin has to be in upper position
rOLL TOWArDs THe VALVe
INFLATe DeFLATe
INserT us-BOX FIN
press down
t u r n 1/4
Pin has to be in lower position
THe reCOmmeNDeD Pressure
DePeNDs ON YOur BODY WeIGHT:
60 - 70kg 0.6 - 0.7bar (9 - 10PSI)
70 - 80kg 0.7 - 0.8bar (10 - 12PSI)
80 - 90kg 0.8 - 0.9bar (12 - 13PSI)
90 - 100kg 0.9 - 1.0bar (13 - 15PSI)
100 - 110kg 1.0 - 1.1bar (15 - 16PSI) *
110 - 120kg 1.1 - 1.2bar (16 - 18PSI) *
* Higher pressure improves stiffness. - Check maximum pressure on valve patch.
Check our instruction movie at:
www.airboard.com/usbox

GARANTIE & SICHERHEITSHINWEISE
Registrieren Sie Ihr Airboard online und er-
halten Sie bei ihrem nächsten Einkauf einen
Rabatt auf das gesamte Airboard-Sortiment.
http://reg.airboard.com
sICHerHeITsHINWeIse suP
(sTAND-uP-PADDLe BOArD)
1. Das SUP ist ein Wassersportgerät.
2. Das SUP kann auf stillen oder bewegten
Gewässern benutzt werden. Lokale Bestim-
mungen (Uferzone, Sicherheitsbestimmun-
gen) sind unbedingt zu befolgen.
3. Kinder unter 12 Jahren sollten das SUP nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen benützen.
4. Schwimmkenntnisse werden vorausgesetzt.
5. Tragen Sie immer eine Schwimmweste.
6. Achtung: starke Winde können hohe Wellen
verursachen und Sie vom Ufer wegtreiben.
7. Bewegte Gewässer bergen zusätzliche Ge-
fahren wie Strömungen, Wirbel, Hindernisse.
Beim Paddeln in unbekannten Gewässern
sollte immer ein erfahrener Guide beigezo-
gen werden.
8. Direkte Sonneneinstrahlung kann zu einem
Überdruck im SUP und zu ernsthafter Be-
schädigung führen.
9. Setzen Sie das SUP niemals spitzen oder
scharfen Gegenständen aus, (z.B. Messern,
spitzen oder rauen Steinen etc.) und vermei-
den Sie den Kontakt mit heissen Gegenstän-
den über 40° Celsius.
10. Reinigen Sie das SUP nur mit Wasser, ver-
wenden Sie keine aggressiven Reinigungs-
mittel.
11. Bewahren Sie das SUP niemals in feuchtem
Zustand auf.
12. Das SUP darf nicht von motorisierten Fahr-
zeugen gezogen werden.
13. Die Benutzung des SUPs erfolgt aus-
schließlich auf eigenes Risiko.
14. Lagern Sie das SUP niemals bei vollem Druck
über längere Zeit. Für die Lagerung muss der
Druck um die Hälfte reduziert werden.
15. Das SUP muss mit Name und Adresse des
Halters beschriftet sein.
SUP – CONSIGNES DE SECURITE
SUP – SICHERHEITSHINWEISE
Aufbau
Double-Layer
Drop-Stitch-Gewebe
GARANTIE & CONSIGNES DE SECURITE
Enregistrez votre Airboard online et recevez
une rabais sur votre prochaine commande.
http://reg.airboard.com/fr
CONsIGNes De sÉCurITÉssuP
(sTAND-uP-PADDLe BOArD)
1. Le SUP est un engin nautique.
2. Le SUP peut être utilisé autant sur de l’eau
calme et sur des descentes de rivières. Les
règles locales doivent être respectées.
3. Les enfants de moins de 12 ans ne doivent
pas utiliser le SUP sans l’accompagnement
d’un adulte.
4. Le fait de savoir nager est recommandé.
5. Il faut toujours utiliser un gilet de sauvetage.
6. Attention: des vents importants peuvent
créer des grosses vagues et vous déporter
au large des côtes.
7. Les courants des rivières peuvent occasion-
ner des risques supplémentaires comme des
tourbillons et des obstacles.
8. L’exposition directe aux rayons du soleil peut
provoquer une surpression dans le SUP et
entraîner des dommages sérieux.
9. Ne jamais exposer le SUP à des objets poin-
tus ou aiguisés (par exemple un couteau, des
cailloux pointus, des grimpettes, etc.). Eviter
tout contact avec des objets d’une tempéra-
ture dépassant 40°C.
10. Le SUP doit être lavé seulement avec de l’eau
normal. Ne pas utiliser des produits déter-
gents et agressifs.
11. Ne jamais ranger le SUP alors qu’il est hu-
mide.
12. Ne pas se faire tracter avec un véhicule mo-
torisé.
13. Nous déclinons toute responsabilité pour
les risques encourus lors de l’uitilisation du
SUP.
14. Ne jamais stocker le SUP sous pression
maximale longtemps. Pour le stockage, la
pression doit être réduite de moitié.
15. Le SUP doit être étiquetée avec nom et
adresse du propriétaire.
Structure du
Double-Layer
Drop-Stitch

GARANZIA & ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Registra il tuo Airboard online e ricevi uno
sconto sul tuo prossimo acquisto
http://reg.airboard.com/it
IsTruZIONI DI sICureZZA suP
(sTAND-uP-PADDLe BOArD)
1. Il SUP è un attrezzo sportivo d’acqua.
2. Il SUP può essere utilizzato su acque sta-
gnanti e correnti. Le normative locali (zona
della riva, normative di sicurezza) sono da
seguire per forza.
3. I bambini inferiori ai 12 anni dovrebbero usa-
re lo SUP soltanto se accompagnati da una
persona adulta.
4. Buone capacità natatorie sono requisiti.
5. Un salvagente deve essere indossato sem-
pre.
6. Attenzione: venti forti possono causare onde
alte e allontanamento involontario dalla riva.
7. Acque correnti comportano rischi addizionali
come correnti, gorghi, ostacoli. Pagaiando
nelle acque sconosciute deve essere presen-
te sempre un esperto guida.
8. La radiazione solare diretta può favorire una
sovrappressione nel SUP e causare gravi
danni.
9. Il contatto del SUP con oggetti appuntiti o af-
filati (p. es. lame, pietre aguzze, ramponi,
ecc.) e il contatto con oggetti molto caldi –
oltre 40°Celsius – è da evitare.
10. Il SUP deve essere pulito soltanto con acqua.
L’utilizzo di prodotti aggressivi è da evitare.
11. Il SUP non è da riporre allo stato umido.
12. Non si fare tirare con un veicolo motorizzato.
13. L’uso del SUP avviene esclusivamente a ri-
schio dell’utente.
14. Non immagazzinare mai il SUP sotto pres-
sione massima per molto tempo. Per il ma-
gazzinaggio la pressione deve essere ridotta
a metà.
15. Il SUP deve essere etichettato con il nome e
l’indirizzo del proprietario.
SUP – SAFETY INSTRUCTIONS
SUP – ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LIMITED WARRANTY & SAFETY INSTRUCTIONS
Register your Airboard online and get a
discount on your next purchase.
http://reg.airboard.com/en
sAFeTY INsTruCTIONs suP
(sTAND-uP-PADDLe BOArD)
1. The SUP is a water sport device.
2. The SUP can be used on calm and moving
waters. Local regulations and restrictions
must be followed.
3. Children under 12 years of age should use
the SUP only when accompanied by an adult.
4. Swimming skills are required.
5. Always wear a life jacket.
6. Caution: strong winds can cause high waves
and carry you away from the shore.
7. Turbulent waters carry additional risks such
as currents, swirls, and obstacles. When
paddling in unknown waters an experienced
guide must be arranged.
8. Direct exposure to sun may result in over-
pressure of the SUP and cause serious dam-
age.
9. Avoid contact with pointed or sharp objects
such as knives, sharp-edged rocks and
stones, etc. Serious damage might also be
caused to your SUP by exposure to hot ob-
jects with temperatures above 40 Celsius.
10. Clean the SUP with fresh water only. Do not
use detergent.
11. Always let your SUP dry, before storing.
12. The SUP must not be pulled behind any mo-
torized vehicles.
13. The use of your SUP is entirely at your own
risk.
14. Never store the SUP at full pressure over a
longer period of time. In order to store your
SUP safely, reduce the pressure by half.
15. The SUP must be labeled with name and
address of the owner.
Struttura di
Double-Layer
Drop-Stitch
Composition
of Double-Layer
Drop-Stitch-Webbing
This manual suits for next models
7