AirTechnic MAGI 11 User manual


2
MAGI - 11 &22
ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
This marking indicates that the product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or the human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly promoting the
sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased.
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα σε ολόκληρη την ΕΕ.
Για να αποτρέψετε πιθανή βλάβη στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία
από την ανεξέλεγκτη διάθεση αποβλήτων, ανακυκλώστε το υπεύθυνα
προωθώντας την βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών.
Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε
τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με τον
πωλητή από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν.

3
MAGI - 11 &22
ΕΛ EN
1. INTRODUCTION
1. The unit must be installed in well-ventilated
and dry place to ensure supply of 100% fresh air.
2. Exhaust ducts and / or open windows must be
used at all times to allow the cooled humidied
air to continually escape to the outside. Airow of
3.600 m3/h requires up to 0,8 m2 of exhaust area
when using open windows. When using exhaust
ducts the axhaust capacity should not be less
than 85% of the airow.
3. Inspect the cooler prior to rst run. Ensure that the
operating current is within the rated current range.
4. Keep away any potential source of re when
assembling or operating the cooler.
5. Ensure the supply voltage is within the rated ±
10V range, otherwise the cooler cannot be started
or function properly and damage may occur.
6. Please disconnect the power supply from the
cooler during rain.
1. ΠΡΟΛΟΓΟΣ
Thank you for your trust and support by choosing
our Evaporative Air Cooler!
Please read this manual carefully before use.
The MAGI Evaporative Air Cooler comes with the
Most Advanced evaporative cooling technology
and Modern management. It will make your life
easier and more comfortable.
Ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη και την υποστήριξή
σας επιλέγοντας την Φορητή Μονάδα Δροσισμού
μας! Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή. Η
Φορητή Μονάδα Δροσισμού MAGI διαθέτει την πιο
εξελιγμένη τεχνολογία ψύξης με εξάτμιση νερού και τις
πιο σύγχρονες επιλογές ελέγχου. Θα κάνει τη ζωή σας
ευκολότερη και πιο άνετη.
2. ΑΡΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 2. OPERATION PRINCIPLE
Evaporative coolers lower the air temperature by
using the principle of water evaporation. When
the water evaporates it becomes a mixture of
air and water molecules. This chemical change
requires heat which is taken from the water
molecules, resulting in cooler air discharged from
the cooler. It’s the natural way of cooling, similar
to a breeze blowing across a lake. This breeze
lowers the temperature and creates a relaxing
cooling eect.
Οι μονάδες δροσισμού μειώνουν τη θερμοκρασία
του αέρα χρησιμοποιώντας την αρχή της
εξάτμισης. Όταν το νερό εξατμίζεται γίνεται ένα
μείγμα μορίων αέρα και νερού. Αυτή η χημική
αλλαγή απαιτεί θερμότητα που λαμβάνεται από τα
μόρια του νερού, με αποτέλεσμα να προσάγεται
ψυχρότερος αέρας από τη μονάδα δροσισμού.
Είναι ο φυσικός τρόπος ψύξης, παρόμοιος με το
αεράκι που πνέει στην επιφάνεια μιας λίμνης. Το
αεράκι αυτό μειώνει τη θερμοκρασία και δημιουργεί
ένα χαλαρωτικό δροσιστικό αποτέλεσμα.
3. ΠΡΟΣΟΧΗ 3. CAUTION
1. Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σε καλά
αεριζόμενο και ξηρό μέρος για να εξασφαλίζεται η
παροχή 100% φρέσκου αέρα.
2. Οι αεραγωγοί απαγωγής και / ή τα ανοιχτά
παράθυρα πρέπει να χρησιμοποιούνται πάντα
ώστε ο ψυχρός, υγροποιημένος αέρας να διαφεύγει
συνεχώς προς τα έξω. Γενικά, ροή αέρα 3.600 m3/h
απαιτεί έως και 0,8 m2 επιφάνειας εξάτμισης (ανοιχτά
παράθυρα) και ο όγκος αέρα απαγωγής δεν πρέπει
να είναι μικρότερος από το 85% της ροής αέρα κατά
την μηχανική απαγωγή (με αεραγωγούς).
3. Επιθεωρήστε την μονάδα πριν από την πρώτη
λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι το ρεύμα λειτουργίας
βρίσκεται εντός του εύρους ονομαστικού ρεύματος.
4. Κρατήστε μακριά πιθανές πηγές φωτιάς κατά τη
συναρμολόγηση ή την λειτουργία της μονάδας.
5. Βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας είναι εντός
της ονομαστικής περιοχής ± 10V, διαφορετικά η
μονάδα δεν θα λειτουργεί σωστά και μπορεί να
προκληθεί ζημιά.
6. Παρακαλούμε αποσυνδέστε την παροχή
ρεύματος από τη μονάδα κατά τη διάρκεια βροχής.

4
7. The appliance power supply must have a main
switch with contact separation in all poles in order
to provide full disconnection under over voltage
category III conditions. The main switch must
be installed in the wiring in accordance with the
electrical regulations.
8. Make sure that the unit and power supply have
good ground connections, otherwise there is a
potential danger of electrical shock.
9. This cooler is not intended for use by
individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities and lack
of experience or knowledge, unless they are
fully instructed regarding the proper operation
of the cooler and are supervised by a person
responsible for their safety.
10. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, an authorized
agent or a qualied technician in order to avoid
damaging the cooler.
4. ΠΡΟΣΟΧΗ 4. ATTENTION
1. Please open the side panel to check the parts
and the technical parameters (the manual). If the
parts are incomplete or broken, do not attempt
to repair or modify on your own. Contact our
authorized agent, or technical department.
2. Check if the supply voltage and frequency
are the same as the rated ones. Make sure the
voltage is 230 ± 10V.
3. Make sure the water is clean with a steady hydraulic
pressure of 0.2 to 0.6 MPa (1.5 to 6 kgf/cm2).
4. A ball-valve is needed near the intake hose and
an extra hose connector is needed for cleaning.
5. An over-current and leakage protection switch
should be added on the power supply circuit, in
order to protect the cooler, the wiring, and the
safety of people within the area of operation.
ΕΛ EN
7. Το τροφοδοτικό της μονάδας πρέπει να έχει
κεντρικό διακόπτη με διαχωρισμό επαφών σε
όλους τους πόλους, προκειμένου να παρέχεται
πλήρης αποσύνδεση υπό συνθήκες υπέρτασης
κατηγορίας III. Ο κεντρικός διακόπτης πρέπει να
εγκατασταθεί στην καλωδίωση σύμφωνα με τους
ηλεκτρικούς κανονισμούς.
8. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και η σύνδεση
ρεύματος έχουν σωστή γείωση, διαφορετικά
μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
9. Η μονάδα δροσισμού δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες και έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης, εκτός
εάν έχουν λάβει πλήρεις οδηγίες σχετικά με τη
σωστή λειτουργία της μονάδας και επιβλέπονται
από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
10. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή έναν εξειδικευ-
μένο τεχνικό, προκειμένου να αποφευχθεί πρόκληση
ζημιάς στην μονάδα.
1. Ανοίξτε το πλαϊνό πάνελ για να ελέγξετε τα
εξαρτήματα και τις τεχνικές παραμέτρους (το
εγχειρίδιο). Αν λείπουν εξαρτήματα ή είναι σπασμένα,
μην επιχειρήσετε επισκευή ή τροποποίηση
μόνοι σας. Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπό μας ή το τεχνικό μας τμήμα.
2. Ελέγξτε εάν η τάση και η συχνότητα τροφοδοσίας
είναι ίδιες με τις ονομαστικές. Βεβαιωθείτε ότι η τάση
είναι 230 ± 10V.
3. Βεβαιωθείτε ότι το νερό είναι καθαρό με σταθερή
υδραυλική πίεση 0,2 έως 0,6 MPa (1,5 έως 6 kgf/cm2).
4. Απαιτείται σφαιρική βαλβίδα κοντά στον εύκαμπτο
σωλήνα εισαγωγής και επιπλέον σύνδεσμος
σωλήνα για τον καθαρισμό.
5. Ένας διακόπτης προστασίας από υπέρταση
και διαρροή πρέπει να προστεθεί στο κύκλωμα
τροφοδοσίας ρεύματος, προκειμένου να
προστατεύεται η μονάδα, η καλωδίωση και η
ασφάλεια των ανθρώπων εντός της περιοχής
λειτουργίας.

5
MAGI - 11 &22
5. 5.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ
ΒΡΑΧΙΟΝΩΝ ΜΕ ΤΙΣ ΡΟΔΕΣ
REMOVING AND INSTALLING
THE WHEEL BRACKETS
1. There are two sets of assembled brackets as
shown in picture 1.
2. Use ST 5 x 25 bolts to x the assembled bracket
at the bottom of the water tank. Use a screwdriver
to lock the bolts rmly. Please pay attention at the
nothes of the tank during installation (picture 2).
Εικόνα / picture 1 Εικόνα / picture 2
6. 6.
ΟΔΗΓΟΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΚΑΙ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΠΛΑΪΝΟΥ ΠΑΝΕΛ
GUIDE FOR REMOVING AND
INSTALLING THE SIDE PANEL
Εικόνα / picture 3 Εικόνα / picture 4
1. Remove the 8 screws using a cross screwdriver
as shown in picture 3.
2. Pull up the 2 pieces of dust lters and the side
panel, then pull the side panel and take it out, as
shown in picture 4.
3. To re-install the side panel, follow the steps
above backwards.
ΕΛ EN
1. Υπάρχουν δύο σετ συναρμολογημένων
βραχίονων όπως φαίνεται στην εικόνα 1.
2. Χρησιμοποιήστε βίδες ST 5 x 25 για να
στερεώσετε τον βραχίονα στο κάτω μέρος της
δεξαμενής νερού. Χρησιμοποιήστε κατσαβίδι για
να σφίξετε τις βίδες. Δώστε προσοχή στις εγκοπές
της δεξαμενής κατά την εγκατάσταση (εικόνα 2).
1. Αφαιρέστε τις 8 βίδες χρησιμοποιώντας
σταυροκατσάβιδο, όπως φαίνεται στην εικόνα 3.
2. Ανασηκώστε τα 2 φίλτρα σκόνης και το πλαϊνό
πάνελ και τραβήξτε το για να βγει, όπως φαίνεται
στην εικόνα 4.
3. Για να τοποθετήσετε ξανά το πλαϊνό πλαίσιο,
ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα αντίστροφα.

6
MAGI - 11 &22
MAIN CIRCUIT
Εικόνα / picture 5 Εικόνα / picture 6
1. Pull out the water funnel, as shown in picture 5.
2. Add water in the tank.
Drain :
Remove the valve cover to dump the water, as
shown in picture 6. Place the cover again when
nished.
8. ΠΛΑΚΕΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ 8. MAIN CIRCUIT
ΕΛ EN
7. 7.
ΟΔΗΓΟΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΚΑΙ
ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ΝΕΡΟΥ
GUIDE FOR WATER FILLING AND
DRAINING
1. Τραβήξτε το καπάκι της δεξαμενής νερού,
όπως στο σχήμα 5.
2. Προσθέστε νερό στη δεξαμενή.
Αποστράγγιση :
Αφαιρέστε το κάλυμμα της βαλβίδας για να
αδειάσει το νερό, όπως φαίνεται στην εικόνα 6.
Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα όταν τελειώσετε.

7
MAGI - 11 &22
ΕΛ EN
10. ΟΔΗΓΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 10. OPERATION GUIDE
ON / OFF : Start the cooler in stand-by state or
stop.
ON / OFF : Εκκινήστε τη μονάδα σε κατάσταση
αναμονής ή τερματίστε την λειτουργία.
SPEED : Change the airow speed : Low >
Medium > High > Low
1 2 3 4
56789
1. Θερμοκρασία / temperature
2. Αερισμός / ventilation
3. Παροχή αέρα / airow
4. Δέκτης / remote receiver
5. Χαμηλή στάθμη νερού / water shortage
6. Χρονοδιακόπτης / timer
COOL : Switch to cooling mode.
Reserved.
SWING : Start or stop the swing function.
TIMER : Start or stop the timer function.
Anion.
ΤΑΧΥΤΗΤΑ : Αλλάξτε την ταχύτητα ροής αέρα :
Χαμηλή > Μεσαία > Υψηλή > Χαμηλή.
COOL : Μετάβαση σε λειτουργία ψύξης.
Δεν χρησιμοποιείται.
SWING : Έναρξη ή διακοπή της αυτόματης
εναλλαγής πτερυγίων.
TIMER : Έναρξη ή διακοπή της λειτουργίας
χρονοδιακόπτη.
Ανιόν.
7. Αυτόματη εναλλαγή πτερυγίων / swing
8. Ανιόν / anion
9. Δροσισμός / cooling
Πίνακας ελέγχου
Control panel
Aσύρματο χειριστήριο
Remote controller
9. ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 9. INSPECTION BEFORE OPERATION
1. Place the assembled cooler on a level oor.
2. Check if the draining pipe has been assembled.
3. Check the water supply to be sure there is no
leakage.
4. Verify proper water level in the water tank.
5. Check if the power supply connection is correct.
6. Check if the assembling and connection of the
power control is correct.
7. Check if there is litter in the water tank.
8. Check if the power supply and the voltage are
within the rated range.
9. Check if the running electrical current is within
the rated range.
10. Check if there is any vibration when running
the cooler.
1. Τοποθετήστε τη συναρμολογημένη μονάδα σε
επίπεδο δάπεδο.
2. Ελέγξτε αν έχει συναρμολογηθεί ο σωλήνας
αποστράγγισης.
3. Ελέγξτε την παροχή νερού για να βεβαιωθείτε ότι
δεν υπάρχει διαρροή.
4. Επαληθεύστε τη σωστή στάθμη νερού στη δεξαμενή.
5. Ελέγξτε εάν η σύνδεση της παροχής ρεύματος
είναι σωστή.
6. Ελέγξτε εάν η συναρμολόγηση και η σύνδεση του
χειριστηρίου ισχύος είναι σωστή.
7. Ελέγξτε αν υπάρχουν σκουπίδια στη δεξαμενή
νερού.
8. Ελέγξτε εάν το τροφοδοτικό και η τάση βρίσκονται
εντός του ονομαστικού εύρους.
9. Ελέγξτε εάν το τρέχον ηλεκτρικό ρεύμα βρίσκεται
εντός του ονομαστικού εύρους.
10. Ελέγξτε εάν υπάρχει δόνηση κατά τη λειτουργία
της μονάδας.

8
ΕΛ EN
1) ON / OFF
Pressing this button will start the unit. The
operation mode and airow speed will be the
same as when you powered the cooler o.
During rst start up the default speed is “Medium”
and the cool function is “ON”. The airow will
be showed at a range of “L”, “M”, “H” from left
to right dynamically. Press this button while the
cooler is operating, it will stop and show only the
temperature.
2) Airow regulation
Press the “SPEED” button on the control panel
or on the remote controller to select the fan
speed. The speed will alternate from low to high
(L>M>H>L…) and the selection will be showed
on the “airspeed” indicator.
3) Operation Mode
Press the“COOL” button on the control panel in
order alternate the mode COOL > VENTILATION
>COOL…When the cooler is operating, if you
switch to COOL mode, it will run at the lowest
speed for 30 sec and then switch back to the
initial speed. The process of speed-change will
not show on the LED screen.
4) SWING function
The “SWING” button will be lighted on when
pressing it on the control panel or remote controller.
5) Timer
The “Timer” function is used to start the cooler
automatically in the stand-by state or stop the cooler
automatically when it is running, after N hours.
The symbol “H x” (“x” is the user selected time)
will be showed on the temperature indicator
during the timer setup and the temperature will
be showed again on it after the timer function is
activated.
The “TIMER” symbol will be ickering when
pressing the button and you can change the time
by pressing the “SPEED” button. The maximum
setting is 9 hours. The timer function will activate
automatically 5 seconds after you nish the
setup. The “TIMER” symbol will stop ashing and
remain on screen.
1) ON / OFF
Πατώντας αυτό το πλήκτρο θα ξεκινήσει η μονάδα.
Ο τρόπος λειτουργίας και η ταχύτητα ροής αέρα θα
είναι ίδια όπως όταν απενεργοποιήσατε τη μονάδα.
Κατά την πρώτη εκκίνηση, η προεπιλεγμένη
ταχύτητα είναι “Μεσαία” και η λειτουργία ψύξης
είναι “ON”. Η ροή αέρα θα εμφανίζεται σε μια
περιοχή “L”, “M”, “H” από αριστερά προς τα
δεξιά δυναμικά. Αν πατήσετε αυτό το πλήκτρο
ενώ λειτουργεί η μονάδα, θα σταματήσει και θα
εμφανίσει μόνο τη θερμοκρασία στην οθόνη.
2) Ρύθμιση ροής αέρα
Πατήστε το πλήκτρο “SPEED” στον πίνακα
ελέγχου ή στο ασύρματο χειριστήριο για να
επιλέξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. Η
ταχύτητα θα εναλλάσσεται από χαμηλή σε υψηλή
(L>M>H>L…) και η επιλογή θα εμφανίζεται στην
ένδειξη “ταχύτητα αέρα”.
3) Τρόπος λειτουργίας
Πατήστε το πλήκτρο «ΨΥΞΗ» στον πίνακα
ελέγχου για να αλλάξετε τη λειτουργία ΨΥΞΗ >
ΑΕΡΙΣΜΟΣ > ΨΥΞΗ…
Όταν η μονάδα λειτουργεί, εάν μεταβείτε
στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ, θα λειτουργήσει στη
χαμηλότερη ταχύτητα για 30 δευτερόλεπτα και στη
συνέχεια θα επιστρέψει στην αρχική ταχύτητα. Η
διαδικασία αλλαγής ταχύτητας δεν θα εμφανιστεί
στην οθόνη LED.
4) Λειτουργία αυτόματης εναλλαγής πτερυγίων
Το πλήκτρο “SWING” θα φωτίσει όταν το πατάτε
στον πίνακα ελέγχου ή στο ασύρματο χειριστήριο.
5) Χρονοδιακόπτης
Η λειτουργία χρονοδιακόπτη χρησιμοποιείται για
την αυτόματη εκκίνηση της μονάδας σε κατάσταση
αναμονής ή για να σταματήσει αυτόματα τη
μονάδα όταν λειτουργεί, μετά από N ώρες.
Το σύμβολο “H x” (“x” είναι η ώρα που έχει
επιλέξει ο χρήστης) θα εμφανιστεί στην ένδειξη
θερμοκρασίας κατά τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη
και η θερμοκρασία θα εμφανιστεί ξανά σε αυτήν
αφού ενεργοποιηθεί η λειτουργία χρονοδιακόπτη.
Το σύμβολο «ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ» θα
αναβοσβήνει όταν πατάτε το πλήκτρο και μπορείτε
να αλλάξετε την ώρα πατώντας το κουμπί
«ΤΑΧΥΤΗΤΑ». Η μέγιστη ρύθμιση είναι 9 ώρες.
Η λειτουργία χρονοδιακόπτη θα ενεργοποιηθεί
αυτόματα 5 δευτερόλεπτα αφού ολοκληρώσετε τη
Οδηγίες λειτουργίας.
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος έχει συνδεθεί
σωστά πριν από τη χρήση!
Operation instructions.
Please ensure the power supply is connected
correctly before use!

9
11. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 11. CLEAN AND MAINTAINING
ρύθμιση. Το σύμβολο “TIMER” θα σταματήσει να
αναβοσβήνει και θα παραμείνει στην οθόνη.
Πώς να ακυρώσετε τις ρυθμίσεις του
χρονοδιακόπτη :
α) Ρυθμίστε την ώρα στο 00.
β) Πατήστε το πλήκτρο «ON/OFF» όταν το
σύμβολο «TIMER» αναβοσβήνει κατά τη ρύθμιση.
γ) Πατήστε το πλήκτρο «ON/OFF» αφού
ενεργοποιηθεί η λειτουργία του χρονοδιακόπτη.
How to cancel the timer settings :
a) Set the time to 00.
b) Press the “ON/OFF” button when the “TIMER”
symbol is ickering during setup.
c) Press the “ON/OFF” button after the timer
function activates.
Always disconnect the unit’s power supply before
maintenance.
1. Cabinet cleaning : please use a mild cleaner
and soft cloth. Liquids such as alcohol that
evaporate are NOT allowed.
2. Cooling pad cleaning : take out the pad and
remove the dust on its surface using a SOFT
brusher.
3. Water tank cleaning : Set the time and
frequency according the manual when use
the automatic cleaning function. Alternatively,
take out the plug of drainage outlet and clean it
manually.
4. Maintenance :
a. The cleaning frequency depends on the local
air and water conditions. For example, in areas
where the mineral content of the water is high,
deposits may build up in the cooling pad, restricting
the air ow. Generally it is recommended to clean
the cooling pad every 1 - 2 months.
b. Always drain the water from the cooler after
use.
c. For best results, allow the cooling pad to dry
after each use by turning o the cool function 15
minutes before turning the cooler o.
d. Before storing the cooler, please disconnect
the power supply, drain all the water and add the
dust lter to avoid dust and mosquito breeding
inside the cooler.
Αποσυνδέετε πάντα την παροχή ρεύματος της
μονάδας πριν από την συντήρηση.
1. Καθαρισμός κελύφους : χρησιμοποιήστε ένα
ήπιο καθαριστικό και μαλακό πανί. Υγρά όπως
οινόπνευμα που εξατμίζονται ΔΕΝ επιτρέπονται.
2. Καθαρισμός κυψέλης ψύξης : αφαιρέστε την
κυψέλη και απομακρύνετε τη σκόνη από την επιφάνειά
της χρησιμοποιώντας μια ΜΑΛΑΚΗ βούρτσα.
3. Καθαρισμός δεξαμενής νερού : Ρυθμίστε την
ώρα και την συχνότητα σύμφωνα με το εγχειρίδιο
όταν χρησιμοποιείτε την λειτουργία αυτόματου
καθαρισμού. Εναλλακτικά, βγάλτε την τάπα της
εξόδου αποστράγγισης και καθαρίστε την χειροκίνητα.
4. Συντήρηση :
α. Η συχνότητα καθαρισμού εξαρτάται από τις τοπικές
συνθήκες αέρα και νερού. Για παράδειγμα, σε περιοχές
όπου η περιεκτικότητα του νερού σε ανόργανα άλατα
είναι υψηλή, μπορεί να συσσωρευτούν ιζήματα στην
κυψέλη ψύξης, περιορίζοντας την ροή του αέρα.
Ενδεικτικά συνιστάται να καθαρίζετε την κυψέλη
ψύξης κάθε 1 - 2 μήνες.
β. Πάντα να αποστραγγίζετε το νερό από την
μονάδα μετά την χρήση.
γ. Για καλύτερα αποτελέσματα, αφήστε την κυψέλη
ψύξης να στεγνώσει μετά από κάθε χρήση,
απενεργοποιώντας την λειτουργία ψύξης 15 λεπτά
πριν απενεργοποιήσετε τη μονάδα.
δ. Πριν αποθηκεύσετε την μονάδα, αποσυνδέστε
την παροχή ρεύματος, αποστραγγίστε όλο το νερό
και προσθέστε το φίλτρο σκόνης για να αποφύγετε
την συσσώρευση σκόνης και κουνουπιών στο
εσωτερικό της μονάδας.

10
MAGI - 11 &22
ΕΛ EN
12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 12. TROUBLESHOOTING
NoΠρόβλημα / Problem Αιτία / Cause Λύση / Solution
1Η μονάδα δεν εκκινεί
No discharge of air
Λανθασμένη ή
αποσυνδεδεμένη παροχή
ρεύματος
Incorrect or disconnected
power supply
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι σωστά
συνδεδεμένη, η καλωδίωση δεν
έχει υποστεί ζημιά & ότι η παροχή
ρεύματος είναι εντός των απαιτήσεων
της μονάδας.
Make sure the cooler is plugged in
properly, the wiring is undamaged &
the power supply is within the unit’s
requirements.
Δυσλειτουργία χειριστηρίου
Controller malfunction
Αντικαταστήστε το χειριστήριο
Replace the controller
Δυσλειτουργία ηλεκτρικής
ασφάλειας
Electrical fuse malfunction
Αντικαταστήστε την ασφάλεια
Replace the fuse
Δυσλειτουργία κεντρικής
πλακέτας
Electrical mainboard
malfunction
Αντικαταστήστε την κεντρική πλακέτα
Replace the mainboard
2Δεν υπάρχει ψύξη
No cooling
Η αντλία νερού δεν είναι
ενεργοποιημένη
Water pump is not turned on
Ενεργοποιήστε την λειτουργία ψύξης
Turn on cool function
Βλάβη στην αντλία
Damaged pump
Αντικαταστήστε την αντλία
Replace the pump
Άδεια δεξαμενή /
χαμηλή στάθμη νερού
No water / low water
Επαναγεμίστε με νερό
Rell water
Δυσλειτουργία πλήκτρου του
χειριστηρίου
The button on the controller
is broken
Αντικαταστήστε το χειριστήριο
Replace the controller
Δυσλειτουργία κεντρικής
πλακέτας
Electrical mainboard is
broken
Αντικαταστήστε την κεντρική πλακέτα
Replace the mainboard
3Δεν υπάρχει ροή άερα
No airow
Δυσλειτουργία πλήκτρου του
χειριστηρίου
The button on the controller
is broken
Αντικαταστήστε το χειριστήριο
Replace the controller
Βλάβη κινητήρα
The motor is broken
Αντικαταστήστε τον κινητήρα
Replace the motor
4Δυσάρεστη οσμή
Unpleasant odour
Βρώμικο νερό
Dirty water
Αποστραγγίστε τη δεξαμενή και
επαναγεμίστε με νερό
Drain and rell the water
Βρώμικη κυψέλη ψύξης
Dirty cooling pad
Καθαρίστε τη κυψέλη ψύξης
Clean the pad

11
MAGI - 11 &22
ΕΛ EN
Μέγ. παροχή αέρα
Max. air ow 8.000 Τύπος ανεμιστήρα
Fan type Αξονικός / Axial
Πτώση πίεσης
Pressure 80 Ταχύτητες
Speeds 3
Ισχύς
Power 0,38 Στάθμη θορύβου
Noise ≤ 62
Τάση / Συχνότητα
Voltage / Frequency 220 - 240 / 50 Διαστάσεις στομίου
Outlet dimensions 625 x 640
Ρεύμα
Rated current 1,8 Διαστάσεις ψυκτρών
Pads dimensions
(685+30) x 640 x 100
(685+30) x 200 x 50
Καθαρό βάρος
Net weight 31 Διαστάσεις
Dimensions 800 x 480 x 1.280
Βάρος (με νερό)
Operating weight 117 Χωρητικότητα νερού
Water storage 75
[A]
[m3/h]
[kW]
[V/Hz]
[Kg]
[dB(A)]
[mm]
[Pa]
[L][Kg]
[mm]
[mm]
13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 13. TECHNICAL PARAMETERS
Notice :
1. The above information is only for your
reference. If the problem can not be found in the
table, please contact an authorized technician for
further inspection.
2. DO NOT attempt to open and repair the unit
by yourself.
Ειδοποίηση :
1. Οι παραπάνω πληροφορίες είναι ενδεικτικές.
Εάν το πρόβλημα δεν περιλαμβάνεται στον
πίνακα, επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο
τεχνικό για περαιτέρω έλεγχο.
2. ΜΗΝ επιχειρήσετε να ανοίξετε και να
επισκευάσετε την μονάδα μόνοι σας.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Other AirTechnic Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

NuAire
NuAire UNI-X Series installation manual

Friedrich
Friedrich WallMaster WS10 Installation and operation manual

Friedrich
Friedrich Chill CP18 Installation and operation manual

Honeywell
Honeywell CL20AE user manual

Airxcel
Airxcel Marvair ComPac II AVHDA90 Installation & operation manual

GE
GE AGE07 Owner's manual and installation instructions