Alemite 8580 User manual

Description
WARNING
1. Do not extract flammable or caustic fluids.
2. Do not exceed 7 psi (0.5 bar) air pressure
when emptying this extractor.
3. Check each component regularly and replace
if worn or damaged.
4. Make sure all connections are secure.
5. Never modify or alter any component of this
dispenser.
6. Relieve pressure or vacuum before inspecting
or servicing.
Model 8580 is a portable drain and extractor
designed to:
• safely capture the oil from engine crankcases with
the use of vacuum pressure.
• safely capture the oil from engine crankcases after
removing the automobile’s oil plug.
• be emptied with the use of air pressure
The oil drain and extractor consists of consists of:
• 2 4 - g a l l o n ( 9 0 l i t e r ) t a n k w i t h t w i n c a s t e r s , h a n d l e ,
level gauge, and tool tray
• six suction wands (See Figure 1)
• a 79-inch (2 m) suction hose
• a 79-inch (2 m) drain hose
•a vacuum gauge, muffler, and pressure-relief
valve
•offset collection bowl with strainer and 23-inch
(58cm) splash guard (offers 32-inch [78cm] total
lateral reach)
Figure 1 Portable Oil Drain/Extractor Model 8580
Portable Oil Drain/Extractor
Service Guide 8580
Suction Wands
Dia. x Length Material Dia. x Length Material
inches mm inches mm
0.20 x 27.5 5 x 700 Metal 0.24 x 27.5 6 x 700 Metal
0.20 x 27.5 5 x 700 Plastic 0.28 x 39.4 7 x 1000 Plastic
0.24 x 27.5 6 x 700 Plastic 0.32 x 27.5 8 x 700 Plastic
Maximum Air Pressure
for Emptying Air Pressure
for Vacuum Pressure Relief Valve Tank Suction Rate *
Size Usable Capacity gal/min liters/min
psi bar psi bar psi bar gal liters gal liters
7 0.5 100 7 14 1 24 90 16 61 1.5 0.4
* Waste oil temperature at a minimum of 158° F (70° C) with 0.24-inch (6 mm) diameter wand
Table 1 Portable Drain/Extractor Model 8580 Specifications
167 Roweland Drive, Johnson City, Tennessee 37601
www.alemite.com
Copyright
2014 by Alemite, LLC
©
SER 8580
Revision (1-14)
671056
Alemite, LLC

2
Revision (1-14) Alemite, LLC
SER 8580 Portable Oil Drain/ Extractor

3
Alemite, LLC Revision (1-14)
SER 8580
Item #
No. de
artículo#
Pièce n°
Part #
No. de pieza
N° réf. #
Description Descripción Description Qty
Cant.
Qté
Kit
Juego
Kit
Notes
Notas
Remarques
1 393767-19 Gauge, Vacuum Manómetro de vacío Vacuomètre 1
2 Elbow Codo Coude 2
3 393767-20 Hose Manguera Flexible 1
4 393767-5 Adapter, Y Adaptador en Y Raccord en Y 1
5Val ve, Ball Válvula de bola Robinet, boisseau sphérique 3 1/4 " NPTF5.1 SWA288
5.2 327033 Adapter Adaptador Raccord 3
6 Collar Collar Collier 1 □
7 Adapter Adaptador Raccord 1 □
8 Nozzle Boquilla Buse 1 □
9 328034 Connector, Air Conector de aire Raccord, air 2
10 340562 Muffler Silenciador Silencieux 1
11 393767-21 Valve Válvula Robinet 1
12 O-Ring Junta tórica Joint torique 1 ●4.47 mm x 8.03 mm
13 O-Ring Junta tórica Joint torique 1 ●42.5 mm x 47.8 mm
14 Ring, Retaining Anillo de retención Anneau retenue 1 ●
15 Ball Bola Boisseau sphérique 1 ●
16 O-Ring Junta tórica Joint torique 1 ●9.5 mm x 14.8 mm
17 Seat Asiento Siège 1
18 Tube Tubo Tube 1
19 393767-31 Tray, Tool Bandeja de herramientas Plateau, outils 1
20 393767-4 Valve, Relief Válvula de alivio presión Soupape, décharge 1 15 psi (1 bar)
21 Tank Depósito Réservoir 1
22 393767-6 Hose and Nozzle Manguera y boquilla Flexible et buse 1
23 393767-7 Plug and Chain Tapón y cadena Obturateur et chaîne 1
24 O-Ring Junta tórica Joint torique 2 11.2 mm x 16 mm
25 393767-8 Gauge, Level Indicador de nivel Jauge, niveau 1 ●
26 Nut, Flange Tuerca embridada Écrou, embase 2 Δ
27 Caster Rueda orientable Roulette 2 Δ
28 Wheel Rueda Roue 2 ▲
29 Washer Arandela Rondelle 2 ▲
30 Screw Tornillo Vis 2 ▲
31 393767-26 Elbow (set of 2) Codo de codos (2) Coude (jeu de 2) 1
32 393767-27 Ring (set of 2) Conjunto de anillos (2) Bague (jeu de ) 1
33 Adapter Adaptador Raccord 1 1/2 " BSP (f) x 1/2 "
34 Valve, Ball Válvula de bola Robinet, boisseau sphérique 1 1/2 " NPTF
35 Screw Tornillo Vis 2
36 Clip Presilla Attache 1
37 Screw Tornillo Vis 1
38 Container Recipiente Auge 1
39 393767-22 Wand Set (6) Conjunto de varillas (6) Jeu de lances (6) 1
40 O-Ring Junta tórica Joint torique
2
•
5 mm x 8.6 mm
2 6 mm x 9.6 mm
1 6.9 mm x 10.5 mm
1 8 mm x 11.6 mm
41 Connector Conector Connecteur 1 ○
42 O-Ring Juna tórica Joint torique 2 ○● 13.2 mm x 16.8 mm
43 Plug and Chain Tapón y cadena Obturateur et chaîne 1 ○
44 O-Ring Junta tórica Joint torique 2 ○● 6.9 mm x 10.5 mm
45 Valve, Ball Válvula de bola Robinet, boisseau sphérique 1 1/4 " NPTF
46 Handle Asa Poignée 1
47 393767-1 Guard, Splash Protector contra salpicaduras Pare-éclaboussures 1
48 393767-32 Strainer Colador Crépine 1
49 393767-2 Bowl Cubeta Entonnoir 1
50 Stem,Swivel Vástago giratorio Tige, à pivotante 1 ■
51 O-ring Junta tόrica Joint torique 2 ■28 mm x 33.3mm
52 Body, Swival Cuerpo giratorio Corps, pivotant 1 ■
53 Washer, Lock Arandela de traba Rondelle, frein 1 ■
54 Screw Tornillo Vis 1 ■
55 Valve, ball Válvula de bola Robinet, boisseau sphérique 1 3/4 " NPTF
56 Wheel, Hand Rueda manual Molette 1 ♦
57 Extention Tube Tubo de extensión Tube de rallonge 1 ♦
58 Collar Collar Collier 1 ♦
59 Screw, Set Tornillo de presión Vis, de pression 1 ♦M8-1 x 8mm
60 Hose Assy Conjunto de la manguera Flexible 1 ◊
61 Elbow Codo Coude 1 ◊3/4" NPT
Portable Oil Drain/Extractor

4
SER 8580 Portable Oil Drain/Extractor
Revision (1-14) Alemite, LLC
Part #
# de pieza
# réf. Descripción Description
393794 ΔKit, Caster Equipo rueda orientable Kit, roulette
393796 ▲Kit, Wheel Equipo de laq rueda Kit, roue
393767-23 ○Kit, Connector Equipo de conector Kit, connecteur
393767-24 ●Kit, Seal Equipo de sello Kit, étanchéité
393767-28 ◊Kit, Hose Equipo de manguera Kit, flexible
393767-29 ♦Kit, Extention Tube Equipo de tubo de extensiónKit, tube de rallonge
393767-30 □Kit, Nozzle Equipo de boquilla Kit, buse
393767-9 ▪Kit, Swivel Equipo giratorio Kit, pivot
Kit Symbol Description
Repair Kits /
Assembly
Refer to Page 3 for component identification on all
procedures.
1. Install each Wheel (28) onto the Tank (21)
●Install the Washer (29) and screw (30) t h a t
secures each Wheel to the tank.
•Tighten the Screws (30) securely.
2. Position each Caster Wheel (27) onto the Tank.
3. Install the Flange Nut (26) that secures each
Wheel Caster to the Tank.
•Tighten the Flange Nuts securely.
4. Install the Handle (46) into sockets on the Tank.
•Tighten Screws (35) securely.
5. Screw the Gauge (1) into the Y-Adapter (4).
6. Screw the Muffler (10) into the Adapter (7).
7. Lubricate the O-Rings (51) with clean oil.
8. Carefully position the Bowl (49) and Swivel Stem
(50) into the Extension Tube (57) and Swivel
Body (52) assembly.
•Tighten the Screw (54) securely.
9. Install the Strainer (48) and Splash Guard (47)
onto the Bowl (49).
10.Position the Tool Tray (19) onto the Tank’s
bracket.
Kits de réparationJuegos de reparación /
Símbolo del juego
Symbole du kit
Figure 2
Valve Locations

5
Alemite, LLC Revision (1-14)
Modes of Operation
Refer to Page 2 and Figure 2 for details on the
following procedures.
Charging the Tank (Vacuum)
NOTE: Check Level Gauge (25). Refer to
the section entitled Emptying the Tank, if
the Level Gauge indicates Full or if oil
being drained into the tank will exceed the
maximum capacity.
1. Open Valve (A) fully by turning counterclockwise.
• Thisreleasesany pressure within theTankthrough
Muffler (10).
2. Close Ball Valves (D), (E), (F) and (G).
3. Open Ball Valves (B), and (C).
4. Set the air supply to a maximum of 100 psi (7 bar).
• This establishes the best vacuum efficiency.
5. Attach the air supply to Connector (C1).
6. Close Ball Valve (C) once Vacuum Gauge (1)
reaches the red zone (approximately 3 minutes).
7. Disconnect the air supply from Connector (C1).
NOTE: The extractor can be operated
with the air supply connected.
Oil Extraction
NOTE: Check Level Gauge (25). Refer to
the section entitled Emptying the Tank if
the Level Gauge indicates full or if oil
being drained into the Tank will exceed
the maximum capacity.
VALVE
ABC & C1
POSITION
SHOWN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN
CHARGING OPEN OPEN OPEN OPEN CLOSED CLOSED CLOSED
EXTRACTION OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN CLOSED CLOSED
COLLECTION OPEN CLOSED CLOSED CLOSED CLOSED OPEN OPEN
EMPTYING CLOSED CLOSED CLOSED OPEN CLOSED OPEN CLOSED
NOTE: Crankcase oil temperature must be at
least 158° F (70° C) for best efficiency.
1. Remove the vehicle’s crankcase dipstick and insert the
largest Wand (39) that will fit in the dipstick tube.
2. Insert Suction Hose Connector (41) into the Wand.
3. Open Ball Valve (E) and close once crankcase is empty.
Gravity Collection
1. Open Valve (A) fully by turning counterclockwise.
• This releases any pressure within the Tank through
Muffler (10).
2. Close Valves (B),(C),(D), and (E).
3. Open Valve (F) and (G).
4. Insert Plugs (23) and (43).
• See Figure 2. Position Tube and Bowl Assembly.
5. Loosen Hand Wheel (56).
6. Raise or lower the Tube and Bowl assembly to the
desired position.
7. Tighten the Hand Wheel.
IMPORTANT: Do not allow the tank to fill
above the highest mark on Level Gauge (25).
An excessive quantity of oil may cause oil dis-
charge at Air Connector (9).
DEF&F1G
Portable Oil Drain/Extractor
SER 8580

6
Revision (1-14) Alemite, LLC
SER 8580 Portable Oil Drain/ Extractor
Emptying the Tank
1. Remove Plug (23) and position the opened nozzle on
Drain Hose (22) into an appropriate collection
container.
2. Close Valves (A), (B), (C), (E), and (G).Turn Valve
(A) fully clockwise.
3. Open Ball Valves (D) and (F).
CAUTION
Do not exceed 7 psi (0.5 bar) air pressure when
emptying the extractor. Damage to components
can occur.
WARNING
If valves (A), (B), (C), (E), and (G) are not
closed, oils will shoot out of the extractor
and spray the user.
4. Set the air supply to a maximum of 7 psi (0.5 bar).
5. Attach air supply to Connector (F1), then disconnect
once the Tank is empty.
•Always disconnect the air supply immediately if
pressure relief valve (20) opens.
6. Open Ball Valve (D).
Changes Since Last Printing
Initial Release

7
Drenaje/Extractor de aceite portátil
8580
Guía de servicio
Descripción
ADVERTENCIA
1. No extraiga fluidos inflamables o cáusticos.
2. No exceda una presión de aire de 7 psi (0.5
bares) al vaciar este extractor.
3. Compruebe cada componente de forma regu-
lar y reemplácelo si está desgastado o dañado.
4. Asegúrese de que todas las conexiones estén
fijas.
5. No modifique nunca ni altere ningún compo-
nente de este distribuidor.
6. Alivie la presión o el vacío antes de
inspeccionar o efectuar el servicio.
El modelo 8580 es un drenaje y extractor portátil
diseñado para lo siguiente:
• recoger de forma segura el aceite de los cárteres de
motor haciendo uso de una presión de vacío.
• recoger de forma segura el aceite de los cárteres de
motor después de quitar el tapón de aceite del
automóvil.
• vaciarse con una presión de aire-
El drenaje y extractor de aceite consta de lo
siguiente:
• depósito de 24 galones (90 litros) con ruedas
orientables dobles, asa, indicador de nivel y
bandeja de herramientas
• seis varillas de succión (Vea la Figura 1)
• una manguera de succión de 79 pulg (2 m)
• una manguera de drenaje de 79 pulg (2 m)
• un manómetro de vacío, un silenciador y una
válvula de alivio de presión
•cubeta de recogida descentrada con colador y
protector de salpicaduras de 23 pulg (58 cm)
(ofrece un alcance lateral total de 32 pulg [78cm])
Varillas de succión
Diám. x Longitud Material Diám. x Longitud Material
Pulgadas mm Pulgadas mm
0.20 x 27.5 5 x 700 Metal 0.24 x 27.5 6 x 700 Metal
0.20 x 27.5 5 x 700 Plástico 0.28 x 39.4 7 x 1000 Plástico
0.24 x 27.5 6 x 700 Plástico 0.32 x 27.5 8 x 700 Plástico
Figura 1 Drenaje/Extractor de aceite portátil modelo
8580
Presión de aire
máxima para vaciar Presión de aire
para vacío Válvula de alivio
de presión
Depósito Caudal de succión *
Tamaño Capacidad útil
gal/min liters/min
psi bares psi bares psi bares gal litros gal litros
7 0.5 100 7 14 1 24 90 16 61 1.5 0.4
* La temperatura del aceite de desecho a un mínimo de 158 °F (70 °C) con una varilla de 0.24 pulg (6 mm) de diámetro
Tabla 1 Especificaciones del drenaje/extractor portátil modelo 8580
Alemite, LLC Revisada (1-14)

SER 8580
8
Drenaje/Extractor de aceite portátil
Montaje
Consulte en la Páginae 3 la identificación de los
componentes en todos los procedimientos.
1. Instale cada rueda (28) en el depósito (21) .
•Instale la arandela (29) y el tornillo (30) que sujetan
cada rueda al depósito.
•Apriete bien los tornillos Bien serrer les vis (30).
2. Coloque cada rueda orientable (27) sen el depósito.
3. Instale la tuerca embridada (26) que fija cada rueda
orientable al depósito.
•Apriete bien las tuercas embridadas.
4. Instale el asa (46) den los receptáculos del depósito.
• Apriete bien los tornillos (35) .
5. Atornille el manómetro (1) en el adaptador en Y 4).
6. Atornille el silenciador (10) den el adaptador (7).
7. Lubrique las juntas tóricas (51) con aceite limpio.
8. Coloque con cuidado la cubeta (49) y el vástago
giratorio (50) en el conjunto de tubo de extensión (57)
y cuerpo giratorio (52).
•Apriete bien el tornillo (54).
9. Instale el colador (48) y el protector contra
salpicaduras (47) en la cubeta (49).
10. Coloque la bandeja de herramientas (19) en el
soporte del depósito.
Revisada (1-14) Alemite, LLC
Figura 2 Ubicaciones de Válvilas

SER 8580
9
9
Drenaje/Extractor de aceite portátil
VÁLVULA
ABC & C1 D E F & F1 G
POSICIÓN
MOSTRADA ABIERTA ABIERTA ABIERTA ABIERTA ABIERTA ABIERTA ABIERTA
CARGA ABIERTA ABIERTA ABIERTA ABIERTA CERRADA CERRADA CERRADA
EXTRACCIÓN ABIERTA ABIERTA ABIERTA ABIERTA ABIERTA CERRADA CERRADA
RECOGIDA ABIERTA CERRADA CERRADA CERRADA CERRADA ABIERTA ABIERTA
VACIADO CERRADA CERRADA CERRADA ABIERTA CERRADA ABIERTA CERRADA
Modalidades de operación
Consulte la Página 2 y la Figura 2 para obtener detalles
de los procedimientos siguientes.
Carga del depósito (vacío)
NOTA: Compruebe el indicador de nivel
(25). Consulte la sección titulada Vaciado del
depósito, si el indicador de nivel indica Lleno
o si el aceite que se vacía en el depósito
excederá la capacidad máxima.
1. Abra la válvula (A) completamente girándola a la
izquierda.
• Esto alivia la presión dentro del depósito a través del
silenciador (10).
2. Cierre las válvulas de bola (D), (E), (F) y (G).
3. Abra las válvulas de bola (B) y (C).
4. Fije el suministro de aire a un máximo de 100 psi
(7 bares).
• Esto establece la máxima eficiencia de vacío.
5. Conecte el suministro de aire al conector (C1).
6. Cierre la válvula de bola (C) una vez que el manómetro
de vacío (1) alcance la zona roja (aproximadamente 3
minutos).
7. Desconecte el suministrar de aire del conector (C1).
NOTA: El extractor puede operarse con el
suministro de aire conectado.
Extracción de aceite
NOTA: Compruebe el indicador de nivel
(25). Consulte la sección titulada Vaciado
del depósito si el indicador de nivel indica
lleno o si el aceite que se drena en el
depósito excederá la capacidad máxima.
NOTA: La temperatura de aceite del cárter
debe ser al menos de 158 °F (70 °C) para
obtener la mejor eficiencia.
1. Saque la varilla indicadora del cárter del vehículo e
inserte la varilla más grande (39) que encajará en el
tubo de la varilla indicadora de nivel.
2. Inserte el conector de la manguera de succión (41) en
la varilla.
3. Abra la válvula de bola (E) y cierre una vez que el
cárter esté vacío.
Recogida por gravedad
1. Abra la válvula (A)completamente girándola
c o m p l e t a m e n t e a l a i z q u i e r d a .
●Esto alivia la presión dentro del depósito a través del
silenciador (10).
2. Cierre las válvulas (B),(C),(D), y (E).
3. Abra la válvula (F) y (G).
4. Inserte los tapones (23) y (43).
• Vea la Figura 2. Coloque el conjunto de tubo y
cubeta.
Alemite, LLC Revisada (1-14)

SER 8580
10
Drenaje/Extractordeaceiteportátil
5. Afloje la rueda manual (56).
6. Suba o baje el conjunto de tubo de cubeta a la
posición deseada.
7. Apriete la rueda manual.
IMPORTANTE: No deje que el depósito se
llene por encima de la marca más alta en el
indicador de nivel (25). Una cantidad exce-
siva de aceite puede causar la descarga de
aceite en el conector de aire (9).
Vaciado del depósito
1. Quite el tapón (23) y coloque la boquilla abierta en la
manguera de drenaje (22) en un recipiente de recogida
apropiado. .
2. Cierre las válvulas Fermer les robinets (A), (B), (C),
(E), y (G).
• Gire la válvula (A) completamente a la derecha.
3. Abra las válvulas de bola (D) y (F).
PRECAUCIÓN
No exceda una presión de aire de 7 psi (0.5 bares)
al vaciar el extractor. Se pueden producir daños
en los componentes.
ADVERTENCIA
Si las válvulas (A), (B), (C), (E) y (G) no
están cerradas, el aceite saldrá disparado fuera
del extractor y rociará al usuario.
4. Fije el suministro de aire a un máximo de 7 psi (0.5
bares).
5. Conecte el suministro de aire al conector (F1), y
después desconecte una vez que el depósito esté
vacío.
•Desconecte siempre el suministro de aire
inmediatamente si se abre la válvula de alivio de
presión (20).
6. Abra la válvula de bola (D).
Revisada (1-14) Alemite, LLC

Alemite, LLC 11 Révisee (1-14)
Guide de service 8580
Purgeur / extracteur d’huile mobile
Description
AVERTISSEMENT
1. Ne pas extraire de liquides inflammables ou
caustiques.
2. Ne pas dépasser une pression d’air de 0,5 bar
(7 psi) pour vider cet extracteur.
3. Vérifier chaque élément régulièrement et
remplacer ceux qui sont usés ou ndommagés.
4. S’assurer que tous les raccords sont bien ser-
rés.
5. Ne jamais modifier ni transformer un élément
quelconque de ce distributeur.
6. Dissiper la pression ou la dépression avant
tout contrôle ou révision.
Le modèles 8580 est un purgeur / extracteur mobile
conçu pour :
• aspirer en toute sécurité l’huile des carters-moteur.
• capter en toute sécurité l’huile des carters moteur
aprèsretraitdubouchondevidangedelavoiture.
• être vidé au moyen d’air comprimé
Le purgeur / extracteur d’huile se compose des
éléments suivants :
• réservoir de 90 litres (24 gallons) avec roulettes
jumelées, poignée, jauge de niveau et plateau à
outils
• six lances d’aspiration (voir Figure 1)
• un flexible d’aspiration de 2 m (79 po)
• u n f l e x i b l e d e v i d a n g e d e 2 m ( 7 9 p o )
• u n v a c u o m è t r e , s i l e n c i e u x e t s o u p a p e d e d é c h a r g e
•entonnoir déporté à crépine et pare-éclaboussures
de 58 cm (23 po) (il offre un déport total de 78 cm
[32 po])
Figure 1 Purgeur / extracteur d’huile mobile
modèle 8580
Pression maximum de l’air
de vidage Pression de l’air
d’aspiration Soupape de décharge
Réservoir Débit d’aspiration *
Contenance Contenance
utilesable gal/min litres/mn
psi bar psi bar psi bar gal liters gal liters
7 0.5 100 7 14 1 24 90 16 61 1.5 0.4
* Température de l’huile usée d’au moins 70 °C (158 °F) avec une lance de 6 mm (0,24 po) de diamètre
Tableau 1 Caractéristiques du purgeur / extracteur mobile modèle 8580
Lances d’aspiration
Diam. x Longueur Matière Diam. x Longueur Matière
po mm po mm
0.20 x 27.5 5 x 700 Métal 0.24 x 27.5 6 x 700 Métal
0.20 x 27.5 5 x 700 Plastique 0.28 x 39.4 7 x 1000 Plastique
0.24 x 27.5 6 x 700 Plastique 0.32 x 27.5 8 x 700 Plastique

12
Révisée (1-14) Alemite, LLC
Purgeur / extracteur d’huile mobile SER 8580
Montage
Se reporter à la Page 3 pour l’identification des
éléments dans toutes les opérations.
1. Monter chaque roue (28) sur le réservoir (21)
●Poser la rondelle (29) et la vis (30) fixant chaque
roue au réservoir.
•Bien serrer les vis (30).
2. Positionner chaque roulette (27) sur le réservoir.
3. Poser l’écrou à embase (26) fixant chaque roulette au
réservoir.
•Bien serrer les écrous à embase.
4. Poser la poignée (46) dans les douilles du
réservoir.
•Bien serrer les vis (35) .
5. Visser la jauge (1) dans le raccord en Y (4).
6. Visser le silencieux (10) dans le raccord (7).
7. Lubrifier les joints toriques (51) avec de l’huile
propre.
8. Positionner l’entonnoir (49) et la tige pivotante (50)
dans l’ensemble tube de rallonge (57) / corps pivotant
(52).
•Bien serrer les vis (54).
9. Mettre la crépine (48) et le pare-éclaboussures (47)
en place sur l’entonnoir (49).
Figure 2 Valve Lieux

13
Alemite, LLC Révisée (1-14)
SER 8580 Purgeur / extracteur d’huile mobile
Modes de fonctionnement
Voir la fer Page 2 et la Figure 2 pour plus de détails
sur les opérations suivantes.
REMARQUE : Observer la jauge de niveau
(25). Se reporter à la section intitulée Vid-
age du réservoir si la jauge de niveau
indique que le réservoir est plein ou si
l’huile qui s’y écoule va dépasser sa conte-
nance maximum.
1. Ouvrir le robinet (A) en tournant à fond dans le sens
antihoraire.
• Celadissipetoute pression àl'intérieurduréservoir
au travers du silencieux (10).
2. Fermer les robinets à boisseau sphérique (D), (E), (F)
et (G).
3. Ouvrir les robinets à boisseau sphérique (B) et (C).
4. Régler l’alimentation en air à une pression ne
dépassant pas 7 bar (100 psi).
• Cela maximise l’efficacité de l'aspiration.
5. Brancher l’alimentation en air au raccord (C1).
6. Fermer le robinet à boisseau sphérique (C) une fois
que le vacuomètre (1) arrive à la zone rouge (ce qui
demande 3 minutes environ).
7. Débrancher l’alimentation en air du raccord (C1).
REMARQUE :l’extracteur peut être utilisé
avec l’alimentation en air raccordée.
Extraction d’huile
REMARQUE : Observer la jauge de niveau
(25). Se reporter à la section intitulée Vidage
du réservoir si la jauge de niveau indique
que le réservoir est plein ou si l’huile qui s’y
écoule dépassera sa contenance maximum.
REMARQUE : la température de l’huile
moteur doit être d’au moins 70 °C (158 °F)
pour maximiser le rendement.
8. Enlever la jauge d’huile du carter moteur du véhicule
et introduire la plus grosse lance (39) qui s’adapte au
tube de jauge.
9. Enfoncer le raccord du flexible d’aspiration (41) dans
la lance.
10.Ouvrir le robinet à boisseau sphérique (E) et le
refermer une fois le carter moteur vide.
Captage par gravité
1. Ouvrir le robinet (A) en tournant à fond dans le sens
antihoraire.
●Cela dissipe toute pression à l'intérieur du réservoir au
travers du silencieux (10).
2. Fermer les robinets (B),(C),(D), et (E).
3. Ouvrir les robinets (F) et (G).
4. Enfoncer les obturateurs (23) et (43).
• Voir la Figure 2. Positionnement de l’ensemble
tube / entonnoir.
5. Desserrer la molette (56).
ABC & C1 D E F & F1 G
POSITION
REPRÉSENTÉE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE
CHARGE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE FERMETURE FERMETURE FERMETURE
EXTRACTION OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE FERMETURE FERMETURE
CAPTAGE OUVERTURE FERMETURE FERMETURE FERMETURE FERMETURE OUVERTURE OUVERTURE
VIDAGE FERMEURE FERMETURE FERMETURE OUVERTURE FERMETURE OUVERTURE FERMETURE
ROBINET

14
Purgeur / extracteur d’huile mobile SER 8588
Révisée (1-14) Alemite, LLC
1. Desserrer la molette (56).
2. Relever ou abaisser l’ensemble tube / entonnoir à la
position désirée.
3. Resserrer la molette.
IMPORTANT: ne pas laisser le réservoir se
remplir au-dessus du repère le plus élevé de la
jauge de niveau (25). Une quantité excessive
d’huile peut causer un écoulement d’huile au
niveau du raccord d’air 9).
Vidage du réservoir
1. Enlever le bouchon (23) et positionner la buse ouverte du
flexible de vidange (22) dans un récipient de
récupération adapté.
2. Fermer les robinets (A), (B), (C), (E), et (G).
• Tourner le robinet urn (A) fuà fond dans le sens
horaire.
3. Ouvrir les robinets à boisseau sphérique (D) et (F).
ATTENTION
Ne pas dépasser une pression d’air de 0,5 bar (7 psi)
pour vider l’extracteur car ses éléments pourraient
être endommagés.
WARNING
Si les robinets (A), (B), (C), (E), et (G) ne sont
pas fermés, les huiles seront expulsées de
l’extracteur et arroseront l’utilisateur.
4. Régler l’alimentation en air à une pression ne dépassant
pas 0,5 bar (7 psi).
5. Brancher l’alimentation en air au raccord (F1), puis la
débrancher une fois le réservoir vide.
•Toujours débrancher l’alimentation en air
immédiatement si la soupape de décharge (20) s’ouvre.
6. Ouvrir le robinet à boisseau sphérique (D).

Alemite, LLC 15 Revisada (1-14)
Notes• Notes• Remarques
SER 8580 Portable Oil Drain/ Extractor

Portable Oil Drain/ Extractor
Alemite, LLC Revision (1-14)
SER 8580
Table of contents
Languages:
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Artusi
Artusi ASO600RX Operation manual

Viking
Viking DCH3042 Service manual

Electrolux
Electrolux WRJ903U Installation and operation manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CD33686 User manual and installation instructions

Fulgor Milano
Fulgor Milano FPH 3600 X Instructions for installation and use

KitchenAid
KitchenAid KXW4436YSS Installation instructions and use and care guide

ACEC
ACEC Strip-Cono Instruction booklet

Siemens
Siemens LC87K Series User manual and installation instructions

Baumatic
Baumatic LIH9026G user manual

bossino
bossino 4100 Class Installation guide and user's manual

ELICA
ELICA Potenza 36 Use, care and installation guide

Proline
Proline PROV Wall Hood user manual