Algam Lighting Spectrum 1500RGB User manual

FR-EN
LASER d’animation multicolore 1500mW
1500mW Multicolor LASER show projector
SPECTRUM I500RGB
L’usage de cet appareil est exclusivement
réservé aux activités professionnelles de
spectacle et d’affichage.
EN60825-1:2014
PROFESSIONALS ONLY

Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Lighting. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre
les instructions pour éviter tout risque d’endommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation. Conservez
ce guide de l’utilisateur pour référence ultérieure.
ATTENTION !
Avant d’utiliser votre matériel, nous vous recommandons de lire l’ensemble des instructions de ce manuel.
ATTENTION !
Cet appareil produit une lumière intense et puissante. Risque pour les yeux. Ne regardez pas directement dans
le faisceau.
DANGER !
Risque de chocs électriques.
II est important d’utiliser le câble d’alimentation secteur fourni (câble avec terre). Toujours débrancher
l’appareil avant une intervention technique ou avant son entretien. Ne pas brancher cet appareil sur un bloc de
puissance variable type «Dimmer pack».
Afin de réduire et d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas utiliser cet appareil dans un milieu
humide ou sous la pluie.
ATTENTION !
Risque de brûlure.
II est important d’éviter tout contact avec l‘appareil en fonctionnement et au moins 10 minutes après son
utilisation. L’extérieur de l‘appareil peut devenir très chaud.
Ne pas utilisez l’appareil avec une température ambiante supérieure de 40°C.
ATTENTION !
Risque d’incendie.
II est important de garder éloigner tous matériaux combustibles et inflammables de l‘appareil en fonctionnement.
DANGER !
Cet appareil présente des risques importants de blessures. II est important de manipuler et d’utiliser cet
appareil de façon professionnelle.
Cet appareil doit être installé avec des crochets solides et de dimension adéquate au poids supporté. L’appareil
doit être vissé aux crochets et serré convenablement afin d’éviter toute chute due aux vibrations produites par
la machine en fonctionnement. L’accroche de l’appareil doit être sécurisée par une élingue de sécurité. Assurez-
vous également que Ia structure (ou point d’accroche) peut supporter au moins 10X le poids de I’appareil
accroche. L’appareil doit être installé par une personne qualifiée et doit être placée hors de portée du public.
En cas de problème de fonctionnement, arrêtez immédiatement I’appareil. Ne pas essayer de le réparer soi-
même. Contactez votre revendeur ou faites appel à un réparateur spécialisé et agréé. II n’y a aucune pièce
remplaçable par l’utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les symboles illustrés ci-dessus sont des symboles acceptés internationalement pour avertir des dangers potentiels
relatifs à l’utilisation d’appareils électriques.
Si l’un de ces symboles est présent sur votre appareils, veuillez prendre connaissance des consignes ci-dessous:
Placer l’appareil à une distance minimale de 50cm de tout matériau inflammable et des murs.
m
0.5

• Ne jamais couper ou manipuler le cordon d’alimentation ou la fiche. Si un cordon d’alimentation est fourni avec
un fil de terre, cela est obligatoire pour garantir un fonctionnement en toute sécurité ! Sinon, une situation de vie
en danger existe !
• Déballez et vérifiez soigneusement qu’il n’y a pas de dégâts de transport avant d’utiliser l’appareil. Ne mettez
jamais un appareil endommagé en service.
• Avant de mettre en marche, assurez-vous que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent aux
exigences de l’alimentation de l’appareil, comme indiqué dans ce manuel.
• Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Utilisez-le uniquement dans un endroit sec.
Exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
• NE laissez PAS de liquides ou d’objets pénétrer dans l’appareil. En cas de déversement de liquide sur l’appareil,
DÉBRANCHER immédiatement l’alimentation électrique de l’appareil et contacter le service après-vente.
• L’unité ne doit être installée que dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous qu’aucune fente de ventilation n’est
obstruée. Afin de garantir une ventilation adéquate, laissez un espace d’air libre d’au moins 20 cm autour des
côtés et du dessus de l’appareil.
• Déconnectez l’appareil du secteur avant tout entretien ou maintenance.
Avis concernant la déconnexion de l’alimentation : Pour débrancher le périphérique de la source d’alimentation,
la fiche d’alimentation doit être débranchée de la prise de courant. Pour cette raison, l’appareil doit être placé
dans une position permettant un accès constant et sans obstruction à la prise de courant. Ainsi, en cas d’urgence,
vous pouvez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation.
• Tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez pas sur le cordon lui-même et ne touchez jamais le
cordon d’alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
Ne placez pas l’appareil, les enceintes ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et assurez-vous qu’il ne soit
pas pincé.
Placez le cordon d’alimentation dans une position où il ne puisse pas être piétiné. Un cordon d’alimentation
endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez le cordon d’alimentation de temps en
temps. En cas de dommage, contactez notre service clientèle pour le faire remplacer.
• Vous devez vous assurer que le cordon d’alimentation ne soit jamais mouillé pendant le fonctionnement.
• Avant un orage et / ou un orage avec un risque de foudre, débranchez l’appareil du secteur.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir le boîtier de l’appareil. Si vous le faites, votre sécurité ne sera pas assurée.
Il n’y a aucune composante opérationnelle à l’intérieur, seulement des tensions dangereuses qui peuvent vous
donner un choc mortel !
• NE JAMAIS utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :
> Dans des endroits soumis à des vibrations ou des bosses,
> Dans des endroits où la température est supérieure à 45 ° C ou inférieure à 2 ° C.
> Dans les endroits exposés à une sécheresse excessive ou à une humidité excessive (conditions idéales : entre
35% et 80%).
• Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Essuyez-le uniquement avec un chiffon
légèrement humide.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité de flammes, de matières inflammables, explosives ou de surfaces
chaudes. Sinon, vous courez le risque de provoquer un incendie.
• Ne laissez jamais cet appareil en marche sans surveillance.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
physiologiques ou intellectuelles limitées ou par un manque d’expérience et / ou de connaissances, à moins
d’être surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou de recevoir des instructions de cette personne
en ce qui concerne le fonctionnement de l’appareil.
• En cas de problèmes de fonctionnement graves, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. N’essayez jamais
de démonter, réparer ou modifier l’appareil par vous-même. Sinon, la garantie devient nulle. Les réparations
effectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. Veuillez
contacter le centre d’assistance technique agréé le plus proche.

Nous vous recommandons de lire l’ensemble des instructions de ce manuel avant toute utilisation
de ce produit.
L’usage de cet appareil est exclusivement réservé aux activités professionnelles de spectable et d’affichage.
Décret N°2012-1303.
Lors de son utilisation, cet appareil doit être installé de façon à ce que les rayons restent au-dessus du niveau des
yeux du public et ne les atteignent en aucun cas.
Il est interdit d’utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il est destiné.
Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des dommages causés par les lasers de la marque ALGAM
LIGHTING. L’utilisateur est seul responsable de l’utilisation et du respect de la réglementation découlant de la
directive EN 60825-1:2014.
ATTENTION !
Cet appareil à LASER est conforme à la norme européenne NF EN 60825-1:2014
Explication des plaques indicatrices présentes sur votre appareil :
CET APPAREIL EST DE CLASSE 4: EXPOSITION DANGEREUSE DE L’OEIL OU DE LA PEAU
AU RAYONNEMENTDIRECT OU DIFFUS
EXPOSITION DANGEREUSE - UN RAYONNEMENT LASER EST EMIS PAR CETTE OUVERTURE
RAYONNEMENT LASER - EXPOSITION DANGEREUSE DE L’OEIL OU DE LA PEAU
AU RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS
APPAREIL A LASER DE CLASSE 4
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
LASER
4
DANGER
EN60825-1 / IEC 1072/14
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO
DIRECT OR SCATTERED RADIATION
LASER RADIATION - RAYONNEMENT LASER
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED
RADIATION
EXPOSITION DANGEREUSE DE L’OEIL OU DE LA PEAU AU
RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS
CLASS 4 LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 4
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH- LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm,450nm
LASER RADIATION POWER >500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENT LASER >500mW

Alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni dans l’emballage.Vérifiez que la tension secteur corres-
pond aux informations indiquées sur le produit.
Connexion DMX
La connexion DMX de votre appareil à votre console doit être effectuée avec un câble blindé de
bonne qualité.
En utilisation professionelle, la norme DMX512 impose la présence d’un «bouchon DMX» sur le dernier
appareil DMX de la chaine afin de finaliser correctement la boucle de signal. Ce bouchon est constitué
d’une résistance de 120 ohms placée entre la broche 2 et la broche 3 du connecteur XLR.
Connecteurs et commandes
MISE EN SERVICE
FONCTION DESCRIPTION
1 Appareil à Laser Sortie du faisceau Laser
2 Clavier Clavier - navigation et sélection des menus
3 Microphone Pour la détection audio / programmes automatiques
4 LED témoin LASER actif LED témoin de faisceau LASER actif
5 Anneau sécurité Pour sécuriser l’accroche du produit avec une élingue
6 Connecteur d'alimentation Alimentation principale de l'appareil
7 Connecteurs DMX DMX IN et DMX OUT
8
9
Molette Réglage de l’inclinaison de l’appareil
10
Affichage digital Affichage des menus
11
Connecteur INTERLOCK Nécessaire à l'arrêt d'urgence du Laser EN 60825-1:2014
Interrupteur à clé Nécessaire à la condamnation du Laser EN 60825-1:2014
PIN3
PIN2
DMX-output
XLR mounting-sockets(rear view):
DMX-input
XLR mounting-plugs(rear view):
1-Shield
2-Shield(-)
3-Shield(+)
12
3
1
2
3
DMX INPU T
DMX O UTPUT POWER
ILD A INPUT
ILD A OUTPUT
REM OT E
INTERLOCK
SIZ E
MIC
SENS IT IV IT Y
LAS ER
STATU S
MIC
ENT ER
MOD E
LOC K
SAF ETY EYE
ATTAC H SA FE TY
CABL E HE RE
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Réglage taille projection
14
Réglage sensibilité micro
12
13
14
Interface ILDA
Régle la taille de la projection ( Hauteur x Largeur)
Pour une détection audio optimale
ILDA IN et OUT
SPECTRUM I500RGB

MENU ET COMMANDES
IMPORTANT !
L’appareil est livré avec un «bouchon» Interlock,. Si aucun système de sécurité externe
tel qu’un bouton d’arrêt d’urgence n’est connecté à l’appareil, il est INDISPENSABLE de connecter
ce «bouchon» au connecteur Interlock ( voir page précédente, repère (10)).
Sans ce «bouchon», l’appareil ne fonctionnera pas.
Bouton d’arrêt d’urgence
En option , non inclus avec cet appareil
«Bouchon» Interlock
INTR DMX
SND
A 1-512 avec le symbole «DMX» = mode DMX 34 canaux
-Sélectionnez l’adresse DMX avec puis validez avec ENTER
A 1-512 avec symboles DMX et INTR = mode DMX 6 canaux
-Sélectionnez l’adresse DMX avec puis validez avec ENTER
AL = Mode Automatique , joue tous les programmes internes SÉLECTIONNÉS.
SE = SÉLECTION du programme interne
-Sélectionnez le programme interne «SE 1 à 15 » avec .
SND= Mode «SOUND» / mode musical. Activez ce mode grâce à la touche
ENTER.
&
&
&
Menu avancé.
En mode automatique ( AL) ainsi qu’en mode musical (si SND) est actif, l’appareil fait défiler les programmes
internes ( SE1 à S15).
Il est néanmoins possible de sélectionner/déselectionner un programme interne pour qu’il ne soit plus joué
dans le mode automatique:
- Appuyez 3 secondes sur le bouton MODE
- Avec les flèches faite défiler les programmes SE1 à SE15, pour sélectionner ou déselectionner le programme,
appuyer sur la touche ENTER ( le pictogramme «SEL» s’affiche à l’écran si le programme est sélectionné).
DR- II : Mirroir Horizontal : Inverse la figure/pattern horizontalement , appuyez sur ENTER
DR- : Mirroir vertical : Inverse la figure/pattern verticalement, appuyez sur ENTER
DR- II : Inverse la figure/pattern horizontalement ET verticalement , appuyez sur ENTER
II 10-100 : Défini la taille horizontale de la figure/pattern, appuyez sur ENTER puis
10-100 : Défini la taille verticale de la figure/pattern, appuyez sur ENTER puis
fOFF : NC
OADJ : Mire de test
&
SEL
&
&

PROTOCOLE DMX 6 CANAUX
0 OFF/ON
1-200 Mode 34 canaux DMX
201-254 Mode 6 canaux DMX
255 Paern/Graphique A OFF , Paern B ON
0-31 Mode automaque , joue 1 scène unique.
ulisez le CH4 pour séleconner
la scène et le CH3 pour choisir une librairie
31-63 Mode automaque , joue toues les scènes
de la librairie séleconnée par le CH3
64-95 Mode Auto, joue toutes les scènes aléatoire
96-127 reserve
128-159 Mode musique , joue 1 scène unique.
ulisez le CH4 pour séleconner
la scène et le CH3 pour choisir une librairie
160-191 Mode musique , joue toues les scènes
de la librairie séleconnée par le CH3
192-223 Mode musique, joue toutes les scènes aléatoire
224-255 reserve
0-15 Librairie 1
16-31 Librairie 2
….. ….
192-223 Librairie 15
224-255
0-255
0-31 Mulcolore
32-63 Rouge
64-95 Vert
96-127 Jaune
128-159 Bleu
160-191 Rose
191-223 Cyan
224-255 Blanc
0 Vitesse par défaut
1-15 sans mouvement ( seules quelques scènes bougent
doucement )
16-255 Réglage de la vitesse
VALEUR SELECTION
Sélecon de couleur
Vitesse de mouvementsCH6
CH5
CH4
CH3
Sélecon de la
paern/graphique/scène
Sélecon de la librairie de
paern/graphiques ( 1
librairie conent 15
paern/scènes)
CH1 Paern/Graphique A
OFF/ON
Modes AUTO et MUSIQUECH2
CANAUX FONCTIONS

PROTOCOLE DMX 34 CANAUX
0 OFF
1-200 selecon mode DMX 34 canaux
201-254 selecon mode DMX 6 canaux
255 Paern A o, Paern B ON
0-49 Paern/gure sort du cadre
50-99 Paern/gure rentre dans le cadre
Paern/gure sort du cadre puis disparait
Paern /gure grandit puis sort du cadre
puis disparait
200-255 NC
0-15 Librairie 1
16-31 Librairie 2
….. ….
192-223 Librairie 15
224-255 Librairie 0
Taille du paern/gure. Si la valeur est au dessus
de la taille max de la gure, l'appareil passe
automaquement à la gure de taille supérieure.
0 ZOOM OFF
1-31 Zoom eet 1
32-47 Zoom eet 2
… …
224-255 Zoom eet 8
0-63 Contrôle manuel de la rotaon
64-95 Rotaon eet 1
96-127 Rotaon eet 2
… ….
224-255 Rotaon eet 6
CH 7 0-63 Contrôle manuel du mouvement horizontal.
64-95 Mouvement horizontal eet 1
96-127 Mouvement horizontal eet 2
….. …..
224-225 Mouvement horizontal eet 6
0-63 Contrôle manuel du mouvement vercal.
64-95 Mouvement vercal eet 1
96-127 Mouvement vercal eet 2
….. …..
224-255 Mouvement vercal eet 6
0-63 Zoom manuel horizontal
64-95 Zoom manuel horizontal eet 1
96-127 Zoom manuel horizontal eet 2
….. …..
224-255 Zoom manuel horizontal eet 6
CH 9
0-255
150-199
100-149
CH 8
VALEUR FONCTION
CH6
CH5
CH4
CH3
CH1
CANAL
CH2

PROTOCOLE DMX 34 CANAUX ( SUITE )
0-63 Zoom manuel vercal
64-95 Zoom manuel vercal eet 1
96-127 Zoom manuel vercal eet 2
….. …..
224-255 Zoom manuel vercal eet 6
0 Couleur d'origine
1-255 Largeur de gamme couleur
0-7 Couleur d'origine
8-15 ROUGE
16-23 Jaune
24-31 Vert
32-39 Cyan
40-47 BLEU
48-55 Rose
56-63 Blanc
64-95 Paern/gure RGB
96-127 Paern/gure Cyan, rose, jaune
128-159 Paern/gure mulcolor
160-191 Changement auto 7 couleurs
192-223 Changeur de couleur +
224-255 Changeur de couleur -
0-63
64-127 Paern/gure points non reliés
128-159 Paern/gure points reliés
160-255 NC
Contrôle manuel du dessin progressif ( fonconne avec
le canal 15)
0-31 Dessin progressif sens horaire
CH 15 32-63 dessin progressif sens anhoraire
64-95 Selecon d'eets de dessin
0-255 correcon de la distorsionCH 16
CH 12
CH 13
0-255CH 14
CH 10
CH 11

PROTOCOLE DMX 34 CANAUX ( SUITE )
CH 17 0-255 Selecon taille patern/gure A
0 Light OFF/ON
1-255 Paern B : ON
0-49 Paern/gure sort du cadre
50-99 Paern/gure rentre dans le cadre
Paern/gure sort du cadre puis disparait
Paern /gure grandit puis sort du cadre
puis disparait
200-255 NC
CH 20 0-255 Distance entre les eets
Taille du paern/gure. Si la valeur est au dessus
de la taille max de la gure, l'appareil passe
automaquement à la gure de taille supérieure.
0 ZOOM OFF
1-31 Zoom eet 1
32-47 Zoom eet 2
….. …
224-255 Zoom eet 8
0-63 Contrôle manuel de la rotaon
64-95 Rotaon eet 1
96-127 Rotaon eet 2
…… ….
224-255 Rotaon eet 6
0-63 Contrôle manuel du mouvement horizontal.
64-95 Mouvement horizontal eet 1
96-127 Mouvement horizontal eet 2
… …..
224-255 Mouvement horizontal eet 6
0-63 Contrôle manuel du mouvement vercal.
64-95 Mouvement vercal eet 1
96-127 Mouvement vercal eet 2
…… …..
224-255 Mouvement vercal eet 6
0-63 Zoom manuel horizontal
64-95 Zoom manuel horizontal eet 1
96-127 Zoom manuel horizontal eet 2
…… …..
224-255 Zoom manuel horizontal eet 6
CH 24
CH 26
CH 25
CH 22
CH 23
0-255CH 21
CH 18
100-149
150-199
CH 19

PROTOCOLE DMX 34 CANAUX ( SUITE )
0-63 Zoom manuel vercal
64-95 Zoom manuel vercal eet 1
96-127 Zoom manuel vercal eet 2
…… …..
224-255 Zoom manuel vercal eet 6
0 Couleur d'origine
1-255 Largeur de gamme couleur
0-7 Couleur d'origine
08-15 ROUGE
16-23 Jaune
24-31 Vert
32-39 Cyan
40-47 BLEU
48-55 Rose
56-63 Blanc
64-95 Paern/gure RGB
Paern/gure Cyan, rose, jaune
128-159 Paern/gure mulcolore
160-191 Changement auto 7 couleurs
192-223 Changeur de couleur +
224-255 Changeur de couleur -
CH 30 0-255 Eets Paern/gure points reliés/ non reliés
CH31 0-255
Contrôle manuel du dessin progressif ( fonconne avec
le canal 32)
0-31 Dessin progressif sens horaire
32-63 dessin progressif sens anhoraire
64-255 Selecon d'eets de dessin
0-19
20-39
….
220-239
240-255
CH 32
correcon de la distorsion
Selecon taille patern/gure BCH 34
CH 33 0-255
CH 29
96-127
CH 28
CH 27

Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce
symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être
jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une
élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la
réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le
revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu
de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons
les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat.
Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Ce produit Algam Lighting est conforme aux certifications européennes en vigueur ainsi qu’aux directives européennes
suivantes :
LVD Directive 2014/35/EU :
EMC Directive 2014/30/EU :
RoHS 2 Directive 2011/65/EU
RED Directive 2014/53/EU
Sécurité des appareils à LASER : EN 60825-1:2014
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Sources lumineuses:
LASER Rouge 638nm/ 380mW
LASER Vert 520nm/ 290mW
LASER Bleu 450nm/ 800mW
- 2000 programmes internes : Effet tunel , vague, cercle, graphiques..
- Mode Music, Auto et DMX
- 6 ou 34 Canaux DMX
- Connecteurs DMX : XLR 3 broches
- Interface ILDA IN et OUT
- Clé de protection et connecteur pour arrêt d’urgence , conforme à l’EN 60825-1:2014
- Moteurs de miroirs : Scanners Galvanométriques 20Kpps
- Ventillation : forcée par ventillateur
- Consommation électrique : 50W max.
- Alimentation électrique : 110-230V AC -50/60Hz
- Poid :2,25kg
- Dimensions : 26x26x15cm ( avec lyre d’accroche)

WARNING !
Before use, and before installing this fixture, read carefully user manual, and follow the safety precautions
listed on this page.
WARNING !
Very high level light output. DO NOT LOOK INTO THE BEAM.
DANGER !
Hazardous voltage, Risk of electric shock!
ALWAYS disconnect the fixture from power for servicing, for cleaning or installing. Do not connect this unit on
a dimmer power pack.
Protect the unit from rain or moisture.
WARNING !
Burn Hazard. Do not touch. Very hot surface.
The fixture becomes hot during use and remains hot 10 min after use. Do not touch the unit.
WARNING !
Fire Hazard!
Keep flammable materials away from the fixture. Do not operate the fixture with ambient temperature over
4O°C.
DANGER !
Safety Hazard. Risk of injury.
This unit must be installed by professional people. If suspended, make sure the structure and the hardware
used for this suspension is secured. This Hardware must support at least 10 times the weight of the device
suspended.
Ensure public is not looking at the beam. Do not try to repair the fixture by yourself. Contact a professional
repair service.
Thank you for choosing one of our Algam Lighting products. Please read this user manual carefully and follow
the instructions to avoid danger or damage to the unit due to mishandling. Keep this user guide for future
reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
The symbols shown above are internationally accepted symbols that warn
of potential hazards with electrical products.
if one of those symbols is on your product , please read carrefully the following:
Locate the fixture in a well ventillated spot, away from flammable materials.
The fixture must be fixed at least 50cm from surrouding walls .
m
0.5

Please carefully read the instruction, which includes important information about the installation, usage and main-
tenance, BEFORE operating this device.
• This device is exclusively meant to be used as a splitter for DMX signals within the limits given in this manual.
Using it in any other way you risk electric shock and warranty will become void.
• Never sever or manipulate the power cord or the plug. If a power cord is provided with an earth lead, this is man-
datory to ensure safe operation! Otherwise a LIFE THREATENING situation exists!
• Unpack and check carefully there is no transportation damage before using the unit. Never put a damaged
device into operation.
• Before operating, ensure that the voltage and frequency of power supply match the power requirements of the
unit as stated in this manual.
• The unit is for indoor use only. Use it only in a dry location. Exposing the device to rain or moisture would cause
the risk of electrical shock or fire.
• DO NOT let any liquids or objects enter the unit. Should any liquid be spilled on the unit, DISCONNECT the
power supply to the unit immediately and contact the service company.
• The unit must only be installed in a location with adequate ventilation. Be sure that no ventilation slots are
blocked. In order to guarantee adequate ventilation, allow a free air space of at least 20 cm around the sides and
top of the unit.
• Disconnect the device from the mains power before any servicing or maintenance.
Notice regarding power disconnection: To disconnect the device from the power source the power plug must be
removed from the power socket. For this reason the device must be placed in a position where a constant unobs-
tructed access to the power socket is assured, thus in an emergency situation you are able to immediately pull out
the power plug. To eliminate the risk of fire you must completely disconnect the power plug from the power socket
after the device has been used.
• Always grasp the power cord by the plug. Do not pull on the cord itself and never touch the power cord with wet
hands as this could result in a short circuit or an electrical shock. Do not place the device, speaker cabinets or
anything else on the power cord and make sure that it does not become clamped.
• Before a storm and/or a thunderstorm with a risk of lightning, disconnect the device from the mains power supply.
• Under no circumstances may you open the device housing. Should you do so your safety would not be assured.
There are no operational components whatsoever inside, only dangerous voltages that can give you a deadly
shock!
• NEVER use the unit under the following conditions :> In places subject to vibrations or bumps.> In places with
a temperature of over 45 °C or less than 2 °C.> In places subject to excessive dryness or humidity (ideal condi-
tions are between 35% and 80%).
• Never submerse the device in water or any other liquid. Only wipe it with a slightly damp cloth.
• Never operate the device near flames, flammable, explosive materials, or hot surfaces. Otherwise you run the
risk of causing a fire.
• Never leave this device running unattended.
• This appliance must not be used by individuals (including children) with restricted physical, physiological or
intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Keep children away from the device and power cord! Children frequently underestimate the dangers of electrical
devices. Also keep the plastic packaging well away from small children. There is a risk of suffocation!
• In the event of serious operating problems, stop using the unit immediately. Never try to dismantle, repair or
modify the unit by yourself. Otherwise warranty becomes void. Repairs carried out by unskilled people can lead
to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance centre.

Read carefully this user manual, and follow the safety precautions listed in this manual before
use and before installating this fixture..
This product is for LASER show only. The class 4 laser light should be operate by professional operator only.
International laser safety regulations require that the vertical height from installment to ground is more than 3
meters. Horizontal distance is 2.5m from the audience.
Never direct the laser beam to people.
THe user is responsible for the legal requirements at the location of use.
the laser security features are designed accordingly to the specific terms of the relevant international laser
safety standards EN60825-1.
CAUTION !
This fixture is conformed and complying with european standard NF EN60825-1:2014
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
LASER RADIATION - RAYONNEMENT LASER
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED
RADIATION
EXPOSITION DANGEREUSE DE L’OEIL OU DE LA PEAU AU
RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS
CLASS 4 LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 4
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH- LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm,450nm
LASER RADIATION POWER >500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENT LASER >500mW
LASER
4
DANGER
EN60825-1 / IEC 1072/14
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO
DIRECT OR SCATTERED RADIATION

PRODUCT INSTALLATION
Power supply
DMX connection
Operating instructions
PIN3
PIN2
DMX INPU T
DMX O UTPUT POWER
ILD A INPUT
ILD A OUTPUT
REM OT E
INTERLOCK
SIZ E
MIC
SENS IT IV IT Y
LAS ER
STATU S
MIC
ENT ER
MOD E
LOC K
SAF ETY EYE
ATTAC H SA FE TY
CABL E HE RE
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FUNCTION DESCRIPTION
1 LASER output LASER bea output
2 Keyboard For menu/funcon selecon
3 Microphone Audio detecon
4 LED status Status LED, light ON when LASER beam is acve
5 Security hook Aach saety cable here
6 Power connector Mains connector
7 DMX connector DMX IN & OUT
8 Bracket screw Aujust projector posion
9 Display Menu/funcon display
10 INTERLOCK connector For security shutdown of laserbeam EN 60825-1:2014
11 Security KEY For security shutdown of laserbeam EN 60825-1:2014
12 SIZE For laser patern projecon size adjustment
13 MIC sensivity Adjust mic snesivity for opmal eect detecon
14 ILDA Interface ILDA IN & OUT
SPECTRUM I500RGB

SPECIFICATIONS
MENU OPERATING INSTRUCTION
- Lighting sources:
LASER Red 638nm/ 380mW
LASER Green 520nm/ 290mW
LASER Blue 450nm/ 800mW
- 2000 built-in programs: Tunnel effect, wave, ceiling effect, paterns...
- Mode Music, Auto and DMX
- 6 or 34 DMX channels
- DMX connectors : XLR 3 pins
- ILDA interface IN & OUT
- Security KEY and INTERLOCK connector conformed to EN 60825-1:2014
- Mirror motors : Scanners 20Kpps
- Cooling system : fan
- Electric consumption : 50W max.
- Power supply : 110-230V AC -50/60Hz
- Net weight :2,25kg
- Dimensions : 26x26x15cm ( with bracket)
IMPORTANT !
An «Interlock» connector cap is included in the box with this device. If you are not using system such as
an Emergency RED Button ( optional ... not included in this package) to shut down the LASER beam in
case of danger, you MUST connect this CAP to the INTERLOCK connector ( see (10) in previous page).
Without this CAP connector, the LASER beam will be turned off.
Emergency Red Button
( Optional, Not included with the product)
Interlock connector CAP
INTR DMX
SND
A 1-512 with «DMX» = DMX mode 34 channels
-Select DMX address with then press ENTER
A 1-512 with DMX + INTR = DMX mode 6 channels
-Select DMX address with then press ENTER
AL = Auto mode , play all SELECTED programs
SE = Internal program SELECTION
SND= Mode «SOUND» / music. Select this mode with ENTER button.
&
&
Advanced menu.
In AUTO mode ( AL) and also in music mode (SND) ,the device plays all programs ( SE1 to S15).
It is possible to select the internal program which will be played into AUTO program.
- Press and hold MODE button for 3 seconds
- With buttons ,select the internal program you want to valid or not into the AUTO program, then press ENTER
to confirm selection. ( symbol«SEL» will be displayed once the program is selected)
DR- II : Reverse pattern horizontal , press ENTER
DR- : Reverse pattern vertical, press ENTER
DR- II : Reverse horizontal and vertical patten., press ENTER
II 10-100 : Pattern horizontal size, press ENTER , then
10-100 : Pattern vertical size , press ENTER then
fOFF : no function
OADJ : pattern testing
-Press again 3 seconds the MODE button to exit this menu.
&
SEL
&
&

DMX PROTOCOL 6 CHANNELS
6 CH Content
Channel Function
DMX
value
Content
CH1 Pattern A OFF/ON
0 OFF/ON
1-200
select CH34 mode
201-254
select CH6 mode
255
Pattern A off, Pattern B is on.
CH2 Movement
sound/auto control
0-31
Auto play single scene, CH4 can
select scene through CH3 to select
effect library
31-63
Automatically loop all scenes in the
selected effect library, and select the
effect library through CH3
64-95 Automatically mix play
96-127 reserve
128-159
Sound control plays single scenes.
You can select scenes through CH4
and select effect library through CH3
160-191
Sound control loop plays all scenes in
the selected effect library. Select the
effect library through CH3
192-223
sound control plays mixed effects.
224-255 reserve
CH3
Effect library
selection(15vlaues as
one library)
0-15
1 library
16-31
2 library
……
……
192-223
15 library
224-255
0 library
CH4 Scene seletion
0--255
Every value is corresponding to each
pattern, value is much bigger than the
pattern,system marked it as the
biggest pattern
CH5 Color selection
0-31
Full color
32-63
Red
64-95
Green
96-127
Yellow
128-159
Blue
160-191
Pink
191-223
Cyan
224-255
White
CH6 Movement speed
0
Default effect speed
1-15
Patterns don’t move(several patterns
will move slowly)
16-255
Movement speed goes from slow to
fast

34CH content shown as follows:
34CH Content
Channel Function
DMX
value
Content
CH1 Pattern A OFF/ON
0
OFF/ON
1-200
select CH34 mode
201-254
select CH6 mode
255
Pattern A off, Pattern B is on.
CH2 Pattern goes out of
range/Pattern size
0-49
Pattern goes out of the range
50-99
Pattern comes back of the range
100-149
Pattern is hidden when it goes out of
the range
150-199
Pattern zooms in, and hidden when it
goes out of the range
200-255
Reserve
CH3
Effect library
selection(15vlaues as
one library)
0-15
1 library
16-31
2 library
……
……
192--223
15 library
224-255 0 library
CH4 Pattern selection
0--255
Every value is corresponding to each
pattern, value is much bigger than
the pattern,system marked it as the
biggest pattern
CH5 Pattern zoom
0
No zoom
1-31
Zoom effect 1
32-47
Zoom effect 2
……
……
224-255
Zoom effect 8
CH6 Pattern rotation
0-63
Manual control rotation
64-95
Rotation effect 1
96-127
Rotation effect 2
……
……
224-255
Rotation effect 6
CH7
Horizontal movement
0-63
Manual control horizontal movement
DMX PROTOCOL 34 CHANNELS

64-95
Horizontal movement effect 1
96-127
Horizontal movement effect 2
……
……
224-255
Horizontal movement effect 6
CH8 Vertical movement
0-63
Manual control vetical movement
64-95
Vertical movement effect 1
96-127
Vertical movement effect 2
……
……
224-255
Vertical movement effect 6
CH9 Horizontal zoom
0-63
Manual horizontal zoom
64-95
Manual horizontal zoom effect 1
96-127
Manual horizontal zoom effect 2
……
……
224-255
Manual horizontal zoom effect 6
CH10 Vertical zoom
0-63
Manual control Y zoom
64-95
Manual vertical zoom effect 1
96-127
Manual vertical zoom effect 2
……
……
224-255
Manual vertical zoom effect 6
CH11
Compulsive section
color
0
Original color
1-255
The length of section color
CH12 Pattern color changing
0-7
Original color
8-15
Red
16-23
Yellow
24-31
Green
32-39
Cyan
40-47
Blue
48-55
Pink
56-63
White
64-95
Pattern Red and green blue change
96-127
Pattern cyan, pink, yellow changing
128-159
Pattern full color changing
160-191
Seven color chaging
192-223
Positive direction color changing
224-255
Negatitve direction color changing
CH13 Dots/Dots
disconnection control
0-63
Regular dot disconnection
64-127
Pattern dots is connected, return line
is disconnected
128-159
Pattern dots is connected, return line
is connected
160-255
Reserve
CH14
Miscellaneous function
of CH15(it has to work
with CH15)
When
CH15
value is
0-63
Manual control gradual drawing
When
CH15 is
64-127
,160-
191
The retention time when the pattern
is gradual drawing
DMX PROTOCOL 34 CHANNELS
Table of contents
Languages:
Other Algam Lighting Projector manuals

Algam Lighting
Algam Lighting PARWASH 12 User manual

Algam Lighting
Algam Lighting SPECTRUM 500RGB Installation and operation manual

Algam Lighting
Algam Lighting Thanos User manual

Algam Lighting
Algam Lighting IP PAR 712 HEX User manual

Algam Lighting
Algam Lighting EVENTPAR Installation and operation manual