Alice's Home PPT8017OUT User manual

alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de
1H15
MINS
x2
TABLE DE
PING PONG
PPT8017OUT
5/04/2023

25/04/2023
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE /INHALT
FRANÇAIS
Sécurité ................................................................................................................................7
Entretien ...............................................................................................................................9
Conseils d’utilisation...........................................................................................................10
Règle du jeu ....................................................................................................................... 11
Garantie..............................................................................................................................12
Montage..............................................................................................................................49
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Seguridad ...........................................................................................................................13
Mantenimiento....................................................................................................................15
Consejos de uso.................................................................................................................16
Reglas del juego.................................................................................................................17
Garantía..............................................................................................................................18
Montaje...............................................................................................................................49
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE

3
5/04/2023
ENGLISH
Safety instructions ..............................................................................................................19
Maintenance.......................................................................................................................21
Directions for use................................................................................................................22
The rules of the game ........................................................................................................23
Warranty .............................................................................................................................24
Assembly............................................................................................................................49
IMPORTANT, RETAIN, FOR
FUTURE REFERENCE :
READ CAREFULLY
NEDERLANDS
Veiligheid ............................................................................................................................25
Onderhoud..........................................................................................................................27
Gebruiksadvies...................................................................................................................28
Spelregel ............................................................................................................................29
Garantie..............................................................................................................................30
Montage..............................................................................................................................49
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN

45/04/2023
PORTUGUÊS
Segurança ..........................................................................................................................31
Manuntenção......................................................................................................................33
Conselhos de uso...............................................................................................................34
Regras do jogo ...................................................................................................................35
Garantia..............................................................................................................................36
Assembleia.........................................................................................................................49
IMPORTANTE, CONSERVAR O PRE-
SENTE DOCUMENTO PARA FUTURAS
REFERÊNCIAS: LEIA ATENTAMENTE
ITALIANO
Sicurezza............................................................................................................................37
Manutenzione.....................................................................................................................39
Consigli per l’uso ................................................................................................................40
Regole del gioco.................................................................................................................41
Garanzia.............................................................................................................................42
Montaggio...........................................................................................................................49
IMPORTANTE, CONSERVARE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

5
5/04/2023
DEUTSCH
Sicherheit............................................................................................................................43
Pege .................................................................................................................................45
Anwendungshinweise.........................................................................................................46
Spielregeln..........................................................................................................................47
Garantie..............................................................................................................................49
Montage ...........................................................................................................................549
WICHTIG, ZUM SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFHEBEN UND
SORGFÄLTIG DURCHLESEN

65/04/2023
Garantie : 2 ans
Garantía : 2 años
Warranty: 2 years
Garantie: 2 jaar
Garantia: 2 anos
Garanzia : 2 anni
Garantie: 2 jahre
Destiné à un usage domestique
Destinado a un uso doméstico
For domestic use only
Bestemd voor huishoudelijk gebruik
Para uso doméstico
Destinato ad un uso domestico
Für den Haushaltsgebrauch vorgesehen
Attention : risques de blessures
Cuidado : riesgo de lesión
Warning : risk of injuries
Waarschuwing: risico op verwondigen
Cuidado: risco de ferimentos
Attenzione : rischio infortunio
Warnung: verletzungsgefahr

7
FR
5/04/2023
Conserver impérativement la notice an de s’y référer en cas de besoin,
notamment pour l’entretien ou pour l’identication des composants
par le Service Après Vente.
Avant le montage et l’utilisation de votre table de ping pong, veuillez lire attentivement les instruc-
tions suivantes. Elles contiennent des informations importantes concernant la sécurité des per-
sonnes ainsi que l’utilisation et l’entretien du produit.
• Avant d’utiliser cette table, il est important de lire ces instructions de montage.
• Le montage doit être réalisé par 2 adultes, sur une surface plane, en respectant l’ordre des phases
de montage.
• Vérier que vous disposez de toutes les pièces gurant dans la liste des pièces avant de commencer
l’assemblage. Pour tout problème, contactez le Service Après Vente Alice’s Garden.
• Toutes les pièces de la table doivent être correctement assemblées selon les instructions de mon-
tage.
• Utiliser les outils indiqués à chaque étape de l’assemblage.
• N’utiliser cette table qu’après un montage complet, et après avoir vérié le bon fonctionnement des
systèmes de sécurité.
• La table de ping-pong ne doit être utilisée que dans le but auquel elle a été destinée, à savoir jouer
avec des raquettes et des balles de ping pong adaptées.
• Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Alice’s Garden ne pourra être tenue respon-
sable des dommages ou blessures dus à une utilisation incorrecte de la table.
• Des pièces endommagées ou usées peuvent affecter votre sécurité et la longévité de votre table de
ping pong. Remplacez immédiatement les pièces endommagées ou usées et n’utilisez plus la table
jusqu’à la remise en état complète. Dans tous les cas, vous devez contacter le Service Après-Vente
Alice’s Garden et vous ne devez rien modier vous-même.
• Votre table de ping pong est conforme à toutes les réglementations de sécurité. Des réparations
incorrectes, des modications de la conception (enlèvement de pièces d’origine, ajout d’autres
pièces, etc…) peuvent compromettre la sécurité de l’utilisateur.
• La mise en place, le déplacement et le rangement de la table doivent être effectués par un adulte.
Les enfants ne doivent pas déplacer la table de ping pong.
• Vous devez apprendre aux autres personnes utilisant la table à l’utiliser correctement, et attirer leur
attention sur toute source de danger potentiel, spécialement lors de l’installation, du démontage ou
du déplacement de la table.
• Lors de la mise en place des plateaux, prendre garde aux pieds et autres parties du corps, en cas
de chute du plateau.
• Attention lors de la pose des plateaux à avoir la surface de jeu visible. Une fois pliée, les deux sur-
faces de jeu doivent se faire face.
• ATTENTION ! Retirer le let avant de refermer votre table
• Toute personne utilisant ou manipulant cette table doit toujours suivre les instructions illustrées à
l’arrière du plateau et avoir pleinement connaissance de la notice d’utilisation.
SÉCURITÉ

8
FR
5/04/2023
Pendant les manipulations,
risques de pincements.
ATTENTION!
Ne pas s’asseoir
ou monter sur la table,
risque d’effondrement.
Ne laissez pas les en-
fants sans surveillance
autour de la table.
La table ne doit pas
être poussée par les
plateaux en position
ouverte.
La table ne doit pas
être déplacée en la
tirant par les chariots
latéraux.
La table ne doit pas être
déplacée en la tirant par
les poteaux maintenant
le let.
Lorsque la table est re-
pliée en deux, le vent
peut faire basculer la
table, la détériorer, ou
plus grave, vous bles-
ser. Pour ces raisons,
assurez vous qu’elle
est entreposée à l’abri
du vent.
Le déplacement d’une
table sur un sol en
pente peut faire bas-
culer la table, la dété-
riorer, ou plus grave
vous blesser. Prendre
les précautions néces-
saires.
La table, aussi bien
en position pliée que
dépliée, ne doit pas
être située sur une
pente. Utiliser la table
sur des sols plats et
stables. Sur un sol dé-
formé, un ou plusieurs
pieds peuvent ne pas
reposer sur le sol. Il
est recommandé de
déplacer la table vers
un endroit plat.
• S’assurer qu’aucune personne ou objet ne soit dans le rayon d’ouverture de la table.
• La manipulation de la table (montage, ouverture, fermeture ou stockage) doit toujours être faite par
deux adultes an d’éviter tout accident.
• N’actionnez pas le système de verrouillage/déverrouillage pendant le déplacement de la table.
• Ne mettez pas d’objets lourds sur la table.
• Ne pas utiliser d’objets pointus sur le plateau ou sur les surfaces peintes.

9
FR
5/04/2023
An d’assurer la longévité de votre table, nous vous conseillons de :
• resserrer régulièrement la visserie pour vous assurer qu’elle est en bon état.
• respecter les procédures de mise en œuvre.
• nettoyer régulièrement la surface de jeu (ne pas utiliser de produit abrasif ou lustrant).
ENTRETIEN
Le non-respect des consignes d’utilisation mentionnées ci-dessus peut
occasionner la détérioration de la table ou un accident et dégage
toute responsabilité d’Alice’s Garden.
Seules les tables OUTDOOR résistent aux conditions
climatiques extérieures (pluie, humidité, soleil, …).
Même avec une housse, les tables INDOOR se dégradent à l’extérieur.
Ce produit a été créé et fabriqué avec du matériel de haute qualité et des composants recyclables et réuti-
lisables. Veillez à vous tenir informé des systèmes locaux de recyclage des produits mobiliers. Suivez les
règles locales, et ne vous débarrassez pas de produits usagés en les jetant dans une poubelle classique
chez vous. Le recyclage de votre produit participera à éviter les impacts négatifs sur l’environnement et sur
la santé publique.
PLATEAU
Le plateau de votre table de ping pong est en composite d’aluminium et de résine. Il est spécialement conçu
pour résister à la pluie, au gel et au soleil.
PIÈCES MOBILES DE VOTRE TABLE
Assurez-vous de bien huiler toutes les pièces mobiles de votre table, y compris les points de pivot.
STOCKAGE DE VOTRE TABLE
Ranger la table dans la position repliée dans un endroit sec lorsque la table n’est pas utilisée.
NETTOYAGE DE VOTRE TABLE
Pour nettoyer votre table, utiliser un chiffon doux et humide (pas mouillé). Pour éviter d’endommager
la surface de jeu de votre table, ne pas utiliser de produits chimiques, de produits abrasifs ou de
nettoyage sur la surface de jeu de votre table.

10
FR
5/04/2023
CONSEILS D’UTILISATION
Retirer le let avant de refermer votre table.
CLICK!
FERMETURE
A) Tirer le système de verrouillage vers l’intérieur (suivre la direction de la èche ).
B) Soulevez le plateau jusqu’à sa position de stockage.
C) Pour votre sécurité, vériez que le plateau est bien verrouillé.
• Ne pas trop serrer les vis au niveau des pièces mobiles, faire un examen approfondi des fonction-
nalités immédiatement après avoir terminé l’assemblage.
• Après avoir terminé l’assemblage, vériez que toutes les pièces de la table soient bien en place en
vous reportant aux instructions de montage (page 35). Si tel est le cas, veillez à bien retirer le lm
de la surface de jeu.
• Ne percutez pas violemment le bord de la table lorsque vous jouez, cela risque de l’endommager.
Replier la table en cas de non utilisation et la couvrir.
ATTENTION : suivez attentivement les instructions lors de la manipulation de la table. La garantie
ne couvre pas les dommages dus à une utilisation incorrecte de la table.
CLICK!
OUVERTURE
A) Tirer le système de verrouillage vers l’intérieur (suivre la direction de la èche ).
B) Abaisser le plateau à la position de jeu. Ne pas le laisser tomber, car cela pourrait endommager
votre table ou causer des blessures.
C) S’assurer que la table est verrouillée en soulevant le bout du plateau près du let.

11
FR
5/04/2023
RÈGLE DU JEU
LE JEU
• Le tennis de table se joue sur une table divisée par un let dans la longueur et par une ligne blanche
dans la largeur, qui délimite les zones de service. Le but est de renvoyer la balle avec une raquette
sur la moitié de la table adverse. Un point est gagné par le joueur chaque fois que son adversaire ne
renvoie pas la balle, renvoie en dehors de la demi-table adverse, laisse rebondir la balle plus d’une
fois sur sa demi-table, frappe la balle de volée (sans qu’elle rebondisse sur la table) au-dessus de
sa demi-table, déplace la table en jouant, touche le let ou un poteau, si sa main libre touche la
table ou s’il empêche la balle de rebondir sur sa propre demi-table avec son corps (obstruction).
• Une rencontre de tennis de table se déroule en trois ou quatre manches gagnantes de 11 points avec 2
points d’écart : le premier joueur qui a gagné le nombre de manches requises est déclaré vainqueur. Dans
le cas de trois manches gagnantes, les joueurs peuvent donc jouer jusqu’à cinq manches. Pour quatre
manches gagnantes, ils peuvent avoir à jouer jusqu’à sept manches.
LE SERVICE
• Le premier serveur doit être désigné par un tirage au sort an d’éviter toute impartialité.
• Avant l’exécution du service, la balle doit reposer dans la paume de la main et de manière immobile. Elle
doit être lancée verticalement et de façon intentionnelle, et ce à plus de 16cm de la main. Entre le lancer
et la frappe de la raquette, elle ne peut toucher aucun obstacle. Le service est à refaire si, dans le cadre
d’un service régulier, la balle touche le let ou sa structure.
• Lorsque le serveur frappe la balle, elle doit d’abord frapper son propre camp et rebondir dans le
camp adverse, en respectant la diagonale et la zone de service.
CHANGEMENTS
• Le service change tous les deux points jusqu’à la n de la manche. Lorsque le score atteint 10/10,
dans ce cas précis, le service change à chaque point gagné.
• À la n de chaque manche, les joueurs changent de côté, et le premier service est donné à celui qui
n’a pas fait le premier service à la manche précédente.
LE JEU EN DOUBLE
• Il est possible de jouer au tennis de table en double. Pour cela, chaque joueur doit obligatoirement
taper la balle chacun son tour. Il n’est donc pas possible de diviser la table en deux parties et que
chacun des partenaires joue sur une moitié de table.
• Le premier serveur est décidé par l’équipe qui a le service, le premier relanceur est ensuite décidé
par l’équipe adverse.
• Le changement de serveur se fait ensuite de la manière suivante: le relanceur devient serveur, et le
partenaire du serveur devient relanceur et ainsi de suite.
• Le serveur doit obligatoirement servir dans la diagonale droite, c’est à dire que la balle doit d’abord rebon-
dir sur la demi-table droite du serveur puis sur la demi-table droite du relanceur.

12
FR
5/04/2023
GARANTIE
• Alice’s Garden garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de
2 ans à partir de sa date de réception par le consommateur.
• Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera
la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités dénies par le SAV
Alice’s Garden. La mise en oeuvre de la garantie Alice’s Garden (WALIBUY) s’effectue par le rem-
placement des pièces endommagées, frais aller/retour à la charge de l’acheteur. Alice’s Garden se
réserve le droit de contrôler le produit avant l’acceptation de sa prise en garantie. Si un produit est
jugé défectueux par Alice’s Garden, la garantie couvre la réparation ou le remplacement du produit
défectueux seulement. Alice’s Garden ne sera pas responsable des coûts, pertes ou dommages
subis à la suite de la perte ou l’utilisation abusive de ce produit.
• Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non
autorisée. Dès le retour du produit défectueux dans nos ateliers, il sera expertisé et vous serez tenu
informé des réparations effectuées.
• Nos produits sont prévus pour une utilisation dans un cadre privé et personnel, une utilisation dans
un cadre professionnel (location, activités scolaires, …) annulerait automatiquement toutes les ga-
ranties.
• Ce produit est conçu pour une utilisation spécique. Une utilisation inappropriée peut entraîner des
risques graves pour l’utilisateur et annuler sa garantie. La garantie sur les réparations ou sur l’équi-
pement de remplacement reste limitée à 1 an à partir de la première date de réception.
LISTE DES EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Les dommages ou défauts imputables à des causes d’origine externe (accident, choc, vent fort...),
• Les dommages causés ou attribuables à une utilisation anormale ou abusive,
• Les dommages résultant de la modication de la construction et des caractéristiques d’origine du
produit,
• Les réparations accessibles au bénéciaire,
• Le non-respect des instructions du constructeur,
• Les dommages suite à une réparation non autorisée, un changement ou une modication apportée
à une partie de l’équipement,
• Les réparations de fortune ou provisoires ainsi que les conséquences de l’aggravation éventuelle
du dommage en résultant,
• Le remplacement des pièces d’usure,
• Le remplacement des pièces manquantes/abîmées à réception, non signalées sur le bordereau de
livraison ou autres dommages qui ne sont pas des défauts de fabrication.

13
ES
5/04/2023
Es imprescindible conservar las instrucciones para consultarlas
en caso de necesidad, especialmente para el mantenimiento
o para la identicación de los componentes por el Servicio Posventa.
Antes del montaje y del uso de su mesa de ping pong, lea atentamente las instrucciones siguientes.
Contienen informaciones importantes en relación con su seguridad personal así como el uso y el
mantenimiento del producto.
• Antes de utilizar esta mesa, es importante leer estas instrucciones de montaje.
• El montaje debe ser realizado por 2 adultos, en una supercie plana, respetando el orden de las
fases de montaje.
• Compruebe que dispone de todos los elementos que guran en la lista de piezas antes de comen-
zar el montaje. Para cualquier problema, por favor póngase en contacto con el Servicio Posventa
Alice’s Garden.
• Todas las piezas de la mesa deben estar correctamente ensambladas según las instrucciones de
montaje.
• Utilice las herramientas indicadas a cada etapa del ensamblaje.
• Utilice únicamente esta mesa después de su montaje completo, y tras haber vericado el buen
funcionamiento de los sistemas de seguridad.
• La mesa de ping pong no debe ser utilizada para otra actividad que no sea la de jugar con raquetas
y pelotas de ping pong adaptadas.
• Otra utilización está prohibida y es peligrosa. Alice’s Garden no será responsable de los daños o
heridas debido a una utilización incorrecta de la mesa.
• Piezas dañadas o desgastadas pueden comprometer su seguridad o disminuir la longevidad de
su mesa de ping pong. Sustituya inmediatamente las piezas dañadas or desgastadas y no utilice
la mesa hasta que esté completamente reparada. En cualquier caso, debe contactar el Servicio
Posventa Alice’s Garden y no debe modicar nada usted mismo.
• Su mesa de ping pong es conforme a todas las reglamentaciones de seguridad. Reparaciones in-
correctas, modicaciones de la concepción (piezas de origen retiradas, añadidura de otras piezas,
etc…) pueden comprometer la seguridad del usario.
• La instalación, el desplazamiento y el almacenamiento de la mesa deben ser realizados por un
adulto. Los niños no deben desplazar la mesa de ping pong.
• Debe enseñar a las otras personas que utilizan la mesa a utilizarla correctamente y llamar su aten-
ción sobre cualquier fuente de peligro potencial, especialmente durante la instalación, el desmon-
taje o el desplazamiento de la mesa.
• Durante la instalación de los tableros, tener cuidado con los pies y otras partes del cuerpo, en caso
de caída del tablero.
• Durante la colocación de los tableros, tener cuidado de tener la supercie de juego visible. Una vez
la mesa plegada, las dos supercies de juego deben estar frente a frente.
• ¡ATENCIÓN! Quite la red antes de cerrar su mesa.
• Cualquier persona que usa o manipula esta mesa siempre debe seguir las instrucciones que apare-
cen en la parte posterior del tablero y tener pleno conocimiento del manual de instrucciones.
SEGURIDAD

14
ES
5/04/2023
Durante las manipulaciones,
riesgos de pellizcos.
¡CUIDADO!
• Sea seguro de que no haya personas u objetos en el radio de apertura de la mesa.
• La manipulación de la mesa (montaje, apertura, cierre o almacenamiento) siempre debe ser realizado
por dos adultos para evitar cualquier accidente.
• No accione el sistema de bloqueo / desbloqueo durante el desplazamiento de la mesa.
• No coloque objetos pesados sobre la mesa.
• No utilice objetos alados en el tablero o en las supercies pintadas.
No se siente ni se suba
a la mesa, porque po-
dría caerse.
No deje los niños sin
vigilancia alrededor de
la mesa.
No se debe empujar la
mesa con los tableros
en posición abiertos.
La mesa no debe ser
desplazada tirando los
carros laterales.
La mesa no debe ser
desplazada tirando los
postes que mantienen
la red.
Cuando la mesa está
plegada en dos, el
viento puede volcar la
mesa, estropearla, y
aún más grave, herirle.
Por estas razones,
asegúrese de que esté
almacenada al abrigo
del viento.
El desplazamiento de
una mesa en un suelo
en pendiente puede
volcar la mesa, es-
tropearla, o aún más
grave, herirle. Tome las
precauciones necesa-
rias.
La mesa, tanto en po-
sición plegada como
desplegada, no debe
estar situada en una
pendiente. Utilizar
sobre suelos planos y
estables. En un suelo
deformado, una o va-
rias patas pueden no
apoyarse en el suelo.
Se recomienda despla-
zar la mesa hacia un
lugar plano.

15
ES
5/04/2023
A n de asegurar la longevidad de su mesa, le aconsejamos :
• apretar a menudo los tornillos para asegurarse que están en buen estado.
• respetar los procedimientos de instalación.
• limpiar a menudo la supercie de juego (no utilizar productos abrasivos o para lustrar).
MANTENIMIENTO
El incumplimiento de las consignas de utilización mencionadas anteriormente puede ocasionar
el deterioro de la mesa o un accidente,
y libera toda responsabilidad de Alice’s Garden.
Solamente las mesas OUTDOOR resisten a las condiciones climáticas
exteriores (lluvia, humedad, sol, …). Incluso con una funda,
las mesas INDOOR se deterioran en el exterior.
Este producto ha sido creado y fabricado con materiales de alta calidad con componentes reciclables y
reutilizables. Asegúrese de mantenerse al día con los sistemas de reciclaje locales para el mobiliario. Siga
las normas locales y no tires los productos usados a un basurero clásico del hogar. Reciclar su producto
ayudará a evitar impactos negativos para el medio ambiente y la salud pública.
TABLERO
El tablero está construido de compuesto de aluminio y resina. Está especialmente diseñado para resistir la
lluvia, las heladas y el sol.
PARTES MOVIBLES DE SU MESA
Lubricar todas las partes movibles de su mesa, incluyendo los puntos de pivote. Esto garantizará la segu-
ridad y facilidad de uso.
ALMACENAMIENTO DE SU MESA
Guarde la mesa plegada en un lugar seco cuando no se usa.
LIMPIEZA DE SU MESA
Para limpiar su mesa, sólo utilizar un trapo suave y húmedo (NO MOJADO). Para evitar daños en la su-
percie de juego, no utilizar productos quimicos, abrasivos ni productos de limpieza sobre el tablero.

16
ES
5/04/2023
CLICK!
CLICK!
Quite la red antes de cerrar su mesa.
CIERRE
A) Tire el sistema de bloqueo hacia el interior (seguir la dirección de la echa).
B) Levante el tablero hasta su posición de almacenamiento.
C) Para su seguridad, asegúrese de que el tablero está bloqueado.
• No apriete los tornillos en las partes móviles, hacer una revisión exhaustiva de las funciones inme-
diatamente después de terminar el ensamblaje.
• Después de nalizar el ensamblaje, verique que todas las piezas estén bién colocadas referié-
ndose a las instrucciones de montaje (página 35). Si es el caso, retire el papel protector de la
supercie de juego.
• No golpeó violentamente el borde de la mesa cuando juega, puede causar daños. Plegar la mesa
cuando no se usa y cubrirla.
PRECAUCIÓN : siga atentamente las instrucciones durante la manipulación de la mesa.
La garantía no cubre los daños debidos a un uso inadecuado de la mesa.
APERTURA
A) Tire el sistema de bloqueo hacia el interior (seguir la dirección de la echa).
B) Baje el tablero a la posición de juego. No dejelo caer, porque podría dañar su mesa o causar le-
siones.
C) Asegúrese de que la mesa esté bloqueada levantando el cabo de la mesa cerca de la red.
CONSEJOS DE USO

17
ES
5/04/2023
REGLAS DEL JUEGO
EL JUEGO
• El tenis de mesa se juega en una mesa dividida en dos partes por una red y con una línea blanca,
la cual, separa las zonas de servicio. El objetivo es devolver la pelota con una raqueta al campo
contrario de la mesa. Un punto se gana por un jugador cuando el oponente no devuelve la pelota,
vuelve la pelota a las afueras del campo contrario, deja que la pelota rebote más de una vez en su
campo, golpea la pelota de volea (sin que rebota en la mesa) por encima de su campo, mueva la
mesa jugando, toca la red o un palo, si su mano libre toca la mesa o si impide que la pelota rebota en
su campo con su cuerpo (obstrucción).
• Un partido de tenis de mesa se desarrolla en tres o cuatro juegos ganadores de 11 puntos con diferencia
de 2 puntos: el primer jugador que gana el número requerido de juegos, gana. En el caso de un partido en
tres juegos ganadores, los jugadores pueden jugar hasta cinco juegos. Si es un partido en cuatro juegos
ganadores, puede que tengan que jugar hasta siete juegos.
EL SERVICIO
• El primero que saca debe ser designado por sorteo para evitar imparcialidad. Antes de realizar el
servicio, la pelota debe pararse en la palma de la mano. Debe ser lanzada de forma vertical e inten-
cional, y a más de 16 cm de la mano. Entre el lanzamiento y el golpe de la raqueta, no puede tocar
ningún obstáculo. El servicio tiene que ser hecho de nuevo si, como parte de un servicio regular, la
pelota toca la red o su estructura.
• Cuando el jugador saca, primero debe rebotar a su propio campo y entonces rebotar en el campo
contrario, respetando la diagonal y el área de servicio.
CAMBIOS
• El servicio cambia cada dos puntos hasta el nal de la ronda. Cuando la puntuación llega a 10/10,
en este caso, el servicio cambia cada punto ganado.
• Al nal de cada ronda, los jugadores cambian de lado, y el primer servicio se da a la persona que
no hizo el primer servicio en la ronda anterior.
EL JUEGO DE DOBLES
• Es posible jugar al tenis de mesa entre 4, entonces cada jugador debe golpear la bola uno después de
otro. Por lo tanto, no es posible dividir la mesa en dos partes y cada compañero juega en su mitad de
campo.
• El primero del equipo que sacará será designado por el equipo mismo, el primero que recibe el servicio
se designa por el equipo contrario.
• Entonces, el cambio de jugador que saca ocurre de la manera siguiente : el receptor se convierte en el
que saca y el compañero del que sacaba se convierte receptor.
• Es imprescindible sacar en diagonal derecha, es decir, la pelota debe rebotar primero en la mesa dere-
cha del que saca y en la mitad derecha del receptor.

18
ES
5/04/2023
GARANTÍA
• Alice’s Garden garantiza sus productos contra defectos de fabricación y de material durante un
período de 2 años a partir de la fecha de recepción por el consumidor. Si una pieza resulta defectuo-
sa durante el período de garantía, su único y exclusivo remedio será la reparación o sustitución de
la pieza defectuosa siguiendo las instrucciones del Servicio Posventa Alice’s Garden. La aplicación
de la garantía Alice’s Garden (WALIBUY) se realiza mediante la sustitución de las piezas dañadas,
los costes ida y vuelta a cargo del comprador. Alice’s Garden se reserva el derecho de revisar el
producto antes de aceptar la aplicación de la garantía.
• Si el producto se considera defectuoso por Alice’s Garden, la garantía sólo cubre la reparación o
el cambio del producto defectuoso. Alice’s Garden no se responsabiliza de ningún coste, pérdida o
daños sufridos como consecuencia de la pérdida o mal uso de este producto.
• Esta garantía no se aplica en los casos de abuso, mal manejo o reparación no autorizada. Desde
la devolución del producto defectuoso a nuestra fábrica, se peritará y se le informará de las repa-
raciones.
• Nuestros productos están diseñados para un uso en un entorno privado y personal, una utilización
en un entorno profesional (alquiler, actividades escolares, ...) anulará automáticamente todas las
garantías.
• Este producto está diseñado para un uso especíco. El uso inadecuado puede dar lugar a graves
riesgos para el usuario y anular su garantía. La garantía para cualquier reparación o recambio está
limitada a dos años sólo a partir de la fecha original de recepción. Este producto no debe utilizarse
por encima de la capacidad recomendada por el fabricante.
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Los daños o defectos debidos a causas de origen externo (accidente, impacto, viento fuerte ...),
• Los daños causados o atribuibles a esfuerzos excesivos o abusivos,
• Los daños que resultan de la modicación de la construcción y de las características originales del
producto,
• Las reparaciones efectuadas por el beneciario,
• El incumplimiento de las instrucciones del constructor,
• Los daños causados por alguna reparación, cambio o modicación del equipo sin autorización,
• Las reparaciones improvisadas o temporales y las consecuencias de la posible agravación del daño
resultante,
• La sustitución de piezas de desgaste,
• La sustitución de piezas faltantes/dañadas en el momento de la recepción, piezas no indicadas en
el albarán de entrega u otros daños que no sean un defecto de fabricación.

19
EN
5/04/2023
Keep the instruction sheet so that you may refer to it when needed,
including for maintenance or for the identication of the components
by the after sales service.
Please read the following instructions carefully before assembling and using your Ping-Pong table.
They contain important information concerning your personal safety and the use and maintenance
of the equipment.
• It is essential to read these instructions before assembling and using this table.
• The table must be assembled by at least 2 adults, on a at surface, following the numerical order of
the assembly instructions.
• Check that you have all of the parts shown on the Part List before assembling. For any problem,
please contact the Alice’s Garden After Sales Service .
• All the parts of the table should be correctly assembled according to the assembling instructions.
• Please use the tools as indicated for each stages of the assembly.
• Only use the table after is has been fully assembled, and after checking that the safety systems are
working properly.
• The Ping-Pong table should only be used for the purpose it was intended for, i.e. playing with
rackets and table tennis balls.
• Any other use is prohibited and dangerous. Alice’s Garden cannot be held responsible for damages
or injuries through incorrect use of the table.
• Damaged or worn out parts can cause injury or shorten your table tennis durability. Immediately
replace damaged or worn out parts and do not use the table until it has been fully repaired. In all
cases, contact Alice’s Garden After Sales Service and do not modify anything yourself.
• Your table complies with all safety regulations. Incorrect repairs, design modication (removal of
original parts, adding of other parts, etc…) can be harmful to all users.
• The setting up, moving and storage of the table must be carried out under the supervision of an
adult. Children must not move the table themselves.
• The owner should inform other people using the table on how to use it correctly, and draw their at-
tention to any source of potential danger, especially regarding the installation, dismantling or shifting
of the table.
• When setting up the tabletops, watch out for the feet and other parts of the body, in case the tabletop
falls.
• Be sure that when installing the tray to have the playing surface visible. Once folded, the two playing
surfaces should be facing each other.
• WARNING ! Remove the net before closing your table.
• Anyone using or handling this table must always follow the illustrated instructions attached to the
back of the board and be fully aware of the operating instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS

20
EN
5/04/2023
Risk of pinching
whilst handling.
WARNING!
• Be sure that no persons or objects are in the way of the boards when opening the table.
• Handling the table, (assembly, opening, closing or storing) should always be done by two adults to
prevent accident or injury.
• Do not activate the locking or the unlocking system while moving the table.
• Do not put heavy objects on the table.
• Do not use sharp objects on the board or painted surface.
Do not sit or stand on
the table : there is a risk
of collapse.
Do not leave children
unattended around
the table.
The table must not be
pushed by the tabletops
in the open position.
Do not move the table
by pulling the side
carts.
Do not move
the table by the posts
holding the net.
When the table is
folded in two, wind may
make the table tip over,
damage it or, more
seriously, cause per-
sonal injury. For these
reasons, make sure it
is sheltered from the
wind when stored.
Moving the table on a
sloping surface may
cause the table to tip
over, damage it or,
more seriously, lead to
injury. Take the neces-
sary precautions.
The table, whether
folded or unfolded,
should not be located
on a slope.
Use the table on at
and stable ground.
On uneven surfaces,
one or more legs may
not rest on the ground.
It is recommended that
the table is moved to a
at surface.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Tumbl Trak
Tumbl Trak Downhill Incline Assembly instructions

MORPHO
MORPHO TRIMMYALP LIGHT 13MHRAQYLAC manual

Jumpking
Jumpking JK146PBY user guide

Sportable Scoreboards
Sportable Scoreboards SSB-3328DSP installation instructions

Hudora
Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Flybar
Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

KICK
KICK Decagon Assembly instructions

CHINESPORT Spa
CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

Gared
Gared Pro Jam GP10G72DM Installation, operation and maintenance instructions

southpaw enterprises
southpaw enterprises 303104 instruction sheet

SKLZ
SKLZ QUICKSTER FUTSAL GOAL Getting started

Cornilleau
Cornilleau 200 X OUTDOOR manual