Alpin 74133 User manual

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und die Rechnung als zukünftigen Beleg an einen sicheren und trockenem Ort auf.
Sicherheitswarnhinweise und Sicherheitsvorkehrungen
Warnhinweise: Bei der Verwendung des Starthilfegeräts sind stets grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um das Risiko
eines Personenschadens und einer Beschädigung der Ausrüstung zu verringen.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Starthilfegerät benutzen!
1. Schutzbrille tragen. Tragen Sie beim Arbeiten an oder in der Nähe einer Bleibatterie immer eine Schutzbrille.
2. Vermeiden Sie, mit der Batteriesäure in Kontakt zu kommen. Sollten Sie dennoch einen Säurespritzer abbekommen,
spülen Sie die betroffene Stelle solange mit klarem Wasser, bis Sie medizinische Hilfe erhalten.
3. Vertauschen Sie die Starthilfekabel nicht. Verbinden Sie das schwarze Kabel mit Karosseriemasse und das
rote Kabel mit dem Pluspol der Batterie.
4. Verwenden Sie das Starthilfekabel nur in gut belüfteten Räumen oder im Freien. Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug in
der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten mit Starthilfekabel zu starten.
5. Vermeiden Sie, dass die schwarze und die rote Anschlussklemme in Berührung kommen. Sollte dies geschehen,
kann es zum Schmelzen der Klemmen oder anderer metallischer Gegenstände führen. Bringen Sie die Klemmen
ausschließlich mit den zugehörigen Kontaktstellen in Berührung.
6. Nur für 12-V-Systeme. Verwenden Sie dieses Starthilfegerät nur für Fahrzeuge und Boote mit einem 12-V-Bordnetz.
7. Nur für Notfälle. Verwenden Sie dieses Starthilfegerät nicht anstelle einer Fahrzeugbatterie
Benutzen Sie es nur als Starthilfe für Ihr Fahrzeug.
Power Station Art.Nr. 74133
Tragbare Stromquelle+Starthilfe+Luftkompressor 12 V – 18 bar/260 PSI
Bedienungsanleitung
1 Schwarze (Minus)-Krokodilklemme
2 Rote (Plus)-Krokodilklemme
3 Handgriff
4 Lampe
5 Voltmeter
6 Taste für Batterietest
7 Ein-/Aus-Schalter für Lampe
8 Anzeige für Ladebetrieb
9 Ladegerätbuchse
10 Zigarettenanzünder-Buchse
1
Luftkompressor 12 V – 18 bar/260PSI
Bedienung:
1. Den Ventilhebelstecker auf den Ventilschaft stecken (A) und durch Umlegen des Hebels verschließen (B).
2. Schalten Sie den Kompressor mit dem am Gehäuse befindlichen EIN/AUS Schalter ein.
Wenn Sie einen Ball, Luftmatratze, oder ähnliches aufblasen wollen, wählen Sie den passenden Adapter aus und
montieren Sie diesen auf dem Ventilhebelstecker (C). Den Adapter in den aufblasbaren Gegenstand stecken (D).
Hinweis:
Die empfohlenen Druckwerte der aufzublasenden Gegenstände dürfen auf keinen Fall überschritten werden.Verwenden Sie den Kompressor
durchgehend nicht länger als 10 Minuten, da dieser ansonst beschädigt wird.Vor einer erneuten Verwendung muss das Gerät ca. 20 Minuten
abkühlen.
3. Schalten Sie den Kompressor aus wenn der gewünschte Druck erreicht ist.
EIN/AUS Schalter Kompressor Manometer
Staufach für Schlauch
Ventilhebelstecker
Plastik und Nadeladapter
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-1_oMS.ai 1 09.03.09 09:21B-74133-1_oMS.ai 1 09.03.09 09:21

2
Merkmale
Batterietyp
Startleistung
Gewicht/Abmessungen
Kabel
Arbeitsleuchte
Ausgangssteckdose
Kompressor
Eigenschaften
Beschreibung
Gasdicht, Blei/Säure, wiederaufladbar, 17 Ah
400 A (800 A Spitze)
6,7 kg/35 x 37,5 x 16 cm
Kupfer, mit Gummi isoliert
3,6 W
12 V
12 V – 18 bar/260 PSI
Überlastungsschutz
Überladungsschutz
Zigarettenanzünder-Steckdose (12 V)
Plastik & Nadeladapter
8. Vermeiden Sie die Beschädigung des Starthilfegeräts. Verwenden Sie es nur so, wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
9. Behalten Sie Arbeitsplatzbedingungen im Auge. Verwenden Sie das Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit oder
in einer nassen Arbeitsumgebung. Setzen Sie es auch nicht Regen aus. Achten Sie auf ausreichende Beleuchtung
des Arbeitsplatzes.
10. Von Kindern fernhalten. Kinder dürfen sich nicht am Arbeitsplatz aufhalten. Lassen Sie sie nicht mit Maschinen,
Geräten, Werkzeugen oder Verlängerungskabeln spielen.
11. Halten Sie nicht verwendete Hilfsmittel unter Verschluss. Das Starthilfegerät ist bei Nichtgebrauch an einem trockenen
Ort zu lagern, um Korrosion zu verhindern. Bewahren Sie das Gerät immer unter Verschluss und außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
12. Setzen Sie dieses Starthilfegerät keinem direkten Sonnenlicht, direkter Hitze oder Feuchtigkeit aus.
5. Lösen Sie die rote Klemme und legen Sie das Kabel an seine Aufbewahrungsposition im Starthilfegerät.
6. Laden Sie sobald wie möglich Ihr Starthilfegerät wieder auf.
So wird das Starthilfegerät als Stromversorgung für andere Geräte (Leuchten, Radios etc.) verwendet:
1. Öffnen Sie den Schutzdeckel der Zigarettenanzünder-Steckdose (10)
2. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker des zu versorgenden Gerätes in die Zigarettenanzünder-Steckdose
(10) des Starthilfegeräts.
Warnhinweis: Bewahren Sie das Starthilfegerät stets an einem trockenen und sicheren Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Wiederaufladen
Die Batterie dieses Starthilfegeräts ist wiederaufladbar und zwar entweder durch 230-V-Netzspannung oder durch 12-V
Gleichspannung aus einer Zigarettenanzünder-Steckdose. Es wird empfohlen, die Batterie stets voll geladen zu halten.
Belässt man die Batterie in einem niedrigen Ladezustand, kann ihre Lebensdauer verkürzt werden. Bedenken Sie , dass die
Zeit, die zum Wiederaufladen benötigt wird, von der Anzahl der durchgeführten Starthilfe-Vorgänge abhängt. Um
festzustellen, ob die Batterie leer ist, drücken Sie die Taste (6). Die Anzeige (5) zeigt dann den Ladezustand der Batterie an.
„Grün“ bedeutet, dass die Batterie ausreichend geladen ist.
So wird das Starthilfegerät mit 230 V ~wiederaufgeladen:
1. Stecken Sie das 230 V-Kabel in den Adapter (9) und dann in die ~230 V Steckdose.
2. Lassen Sie das Starthilfegerät ca. 4 Stunden laden. Überprüfen Sie den Ladefortschritt durch Drücken der
roten Taste (6). Der Ladezustand der Batterie wird dann auf der Ladezustandsanzeige (5) angezeigt.
3. Dieses Starthilfegerät ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet, so dass die Batterie nicht überladen
werden kann. Das Gerät kann deshalb bis zum Gebrauch an einer 230-V-Steckdose verbleiben.
So wird das Starthilfegerät mit 12 V~wiederaufgeladen:
Anmerkung: Wird das Starthilfegerät auf diese Art und Weise aufgeladen, erreicht es nicht die volle Ladespannung wie bei
der Ladung mit 230 V~.
1. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker des Gerätes in den Zigarettenanzünder (9) des Systems.
2. Stecken Sie den Ladekabelstecker (Zigarettenanzünder-Stecker) in eine 12 V-Zigarettenanzünder-Steckdose
Ihres Fahrzeuges oder Bootes.
Entsorgung der Batterie
Wenn die Batterie des Starthilfegeräts nicht mehr funktioniert, sollte sie der Wiederaufbereitung zugeführt werden. Einige
Staaten schreiben diese Vorgehensweise vor. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale
Abfallbehörde.
Warnhinweis: Nicht ins Feuer werfen. Dies könnte zu einer Explosion führen. Wickeln Sie vor der Entsorgung der Batterie
festes Isolierband um die nicht isolierten Kontakte, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Setzen Sie die Batterie weder
extremer Hitze noch offenem Feuer aus, da dies zu einer Explosion führen könnte.
Betrieb
Das Starthilfegerät wurde für den Gebrauch bei Fahrzeugen und Booten entwickelt. Sie benötigen kein „Strom spendendes“
Fahrzeug und keine 230-V-Netzsteckdose. Sie können dieses Gerät unterwegs oder im Notfall auch als eine tragbare
12-V-Gleichspannungsquelle benutzen.
So wird das Starthilfegerät zum Starten Ihres Fahrzeuges verwendet:
1. Stellen Sie sicher, dass die Zündung des Fahrzeugs oder Bootes, das per Starthilfe gestartet werden soll, nicht
eingeschaltet ist. Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie.
2. Verbinden Sie die schwarze Klemme mit einem sich nicht bewegenden Teil des Motors, aber nicht mit dem
Minuspol der Batterie.
3. Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs oder Bootes ein. Warten Sie eine oder zwei Minuten. Drehen Sie den
Zündschlüssel für nicht mehr als 5 Sekunden in die Startposition. Springt der Motor nicht an, warten Sie mindestens 3
Minuten, bevor Sie es abermals versuchen.
Achtung: Die rote und die schwarze Klemme dürfen sich oder einen anderen Leiter nicht berühren.
4. Läuft der Motor, lösen Sie die schwarze Klemme zuerst und legen das Kabel zurück an seine Aufbewahrungsposition im
Starthilfegerät.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-2_oMS.ai 1 05.03.09 09:33B-74133-2_oMS.ai 1 05.03.09 09:33

Save this manual.
Keep the manual and invoice in a safe and dry place for future reference.
Safety Warnings and Precautions
Warning: When using tool, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury and damage
to equipment.
Read all instructions before using this tool!
1. Wear eye protection. When working on or around lead-acid batteries, always wear eye protection.
2. Avoid contact with Battery Acid. If splashed, immediately wash effected area with clean water.
Continue washing area until medical help arrives.
3. Connect cable to proper polarities. Connect black cable to negative body ground and red cable to positive battery terminal.
4. Use this tool in well ventilated areas. Do not attempt to jump start vehicle around flammable gases or liquids.
5. Do not allow the Black and Red clamps to touch. If this happens it can melt clamps or other metal objects.
Place them only on the corresponding terminals.
6. 12 Volt Systems Only. Use only with vehicles and boats with 12 volt electrical systems.
7. For emergency use only. Do not use this system in the place of vehicle battery. Only use to jump start your vehicle.
8. Avoid damaging Jumpstart System. Use only as specified in this manual.
9. Observe work area conditions. Do use tool in damp or wet locations. Don’t expose the rain. Keep work area well lighted.
Air compressor 12 V – 18 bar/260PSI
3
Power station Art.Nr. 74133
portable power unit + starting aid + air compressor 12 V – 18 bar/260 PSI
Instruction manual
1 Black (negative) cable clamp
2 Red (positive) cable clamp
3 Hand grip
4 Light
5 Volt meter
6 Push button battery test
7 Light on/off switch
8 Indicator charging mode
9 Charging plug receptacle
10 Cigarette lighter receptacle
Operation:
1. If inflating a tire, place the hose connector on the tire valve system (A) and press the connector lever down to lock in place (B)
2. Turn the main power switch on the front panel on the On position. If inflating a ball, air mattress, or other item, place the
inflation needle or plastic adapter into the hose connector (C ) and press the connector lever down to lock in place.
Insert the adapter into the item to be inflated (D).
NOTE:
Do not over-inflate item. Check pressure gauge. Only run the compressor for 10 minutes at a time.If more air is needed, wait 20 minutes
before using again.
3. Turn Switch Off when inflation is finished.
Switch,
compressor Pressure meter
Hose compartment
Hose connector
Inflation needle and plastic
adapters
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-3_oMS.ai 1 09.03.09 09:21B-74133-3_oMS.ai 1 09.03.09 09:21

To use your Jump Start System to power appliances:
1. Lift up the cover of the cigarette lighter receptacle (10)
2. Insert the cigarette lighter plug from the appliance into the cigarette lighter receptacle (10).
Warning:
Always store the Jumpstart System in a dry, safe location that is out of reach of children.
Recharging
This unit is rechargeable, by either 230 VAC or by use of a 12 VDC cigarette lighter. It is recommended that the battery is kept
fully charged at all times. If the battery is left in a low charge state it could shorten battery life. Keep in mind that the time
required to recharge the battery depends on the number of previous battery jump start. To check and see, if the battery is
low, press the button (6). The meter will show the battery charge level. Green area of meter indicates that it is charged.
To recharge using 230 VAC:
1. Plug the 230 VAC power cord into the square adapter (9), and then into a 230 VAC outlet.
2. Allow the Jump Start System to recharge for about 4 hours. Check the recharge progress by pressing the red button (6).
This will show the level of battery power on the volt meter (5).
3. This Jump Start System is equipped with an automatic cut off so you can not overcharge the battery.
The system may remain plugged into a 230 VAC outlet until needed.
To recharge using a 12 VDC supply:
Note: Recharging with this method will not recharge the system to the same 14 to 15 VAC voltage level as will plugging it into
a 230 VAC outlet.
1. Insert the cigarette lighter plug from the appliance into the cigarette lighter receptacle (9) on the system.
2. Insert the power cord with the cigarette lighter plug into the 12 VAC cigarette lighter receptacle on your vehicle or boat.
Battery disposal
After battery in the Jump Start System has expired, it should be recycled. Some states require this recycling. Contact your
local solid waste authority for recycling information.
Warning: do not dispose of battery by fire. This could result in an explosion. Before disposing of battery cover exposed
terminals with heavy duty electrical tape to prevent shorting. Do not expose battery to intense heat or fire as this could cause
an explosion.
10. Keep children away. Children must never be allowed in the work area. Do not let them handle machines,
tools, or extension cords.
11. Store idle equipment. When not in use, tools must be stored in a dry location to inhibit rust.
Always lock up tools and keep out of reach of children.
12. Replacement parts and accessories. When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts will void the warranty.
4
Operation
The Jumpstart System is designed for use with vehicles and boats. You will not need a host vehicle or 230 VAC power supply.
You can also use this system as a portable power source of 12 VDC in remote areas or emergencies.
To use the Jumpstart System to start your vehicle:
1. Make sure the vehicle or boat to be jump started is not running. Connect the red clamp to the positive
terminal on the vehicle’s battery.
2. Connect the black clamp to a non moving metal part of the engine, not to the negative terminal.
3. Switch the vehicle or boat ignition to the On position. Wait for about a minute or two. Switch the boat or vehicle
to the start position for no more than 5 to 6 seconds. If the vehicle or boat engine does not start, wait at least 3
minutes before retrying.
Caution: Never allow the red and black clamps to touch each other or a common conductor.
4. When the engine is running, disconnect the black clamp first and return the cable to its stored
position on the jumpstart system.
5. Disconnect the red clamp and return the cable to its position on the system.
6. As soon as possible, recharge your Jump Start System.
Item
Battery Type
Power Output
Weight / measurements
Cables
Spotlight
Output Socket
Compressor
Features
Description
Sealed, lead-acid, rechargeable, 17amp
800 amps peak/ 400 amps starting power
6,7 kg/35 x 37,5 x 16 cm
Rubber insulated copper
3,6 W
12 V
12 V – 18 bar/260 PSI
Overload protection
Automatic cut-off to prevent overcharging
12 VDC cigarette lighter socket
plastic and needle tips
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-4_oMS.ai 1 05.03.09 09:39B-74133-4_oMS.ai 1 05.03.09 09:39

Kompresor12 V – 18 bar/260PSI Stanice startovací s kompresorem Art.Nr. 74133
Přenosný zdroj elektrického proudu+startovací kabel+kompresor 12 V–18 bar/260 PSI
Návod k použití
1 Černá klešťová svorka (mínus)
2 Červená klešťová svorka (plus)
3 Rukojeť
4 Žárovka
5 Voltmetr
6 Tlačítko zjištění stavu nabití baterie
7 Vypínač žárovky ZAP/VYP
8 Indikace nabíjení
9 Zásuvka nabíječky
10 Zásuvka zapalovače
Návod k použití a účet, jako budoucí doklad, uschovejte na bezpečném a suchém místě.
Varovná bezpečnostní upozornění a bezpečnostní opatření
Varovná upozornění: Při použití pomocného startovacího přístroje je třeba vždy učinit základní bezpečnostní opatření pro snížení
rizika poškození zdraví osob a poškození zařízení.
Před použitím pomocného startovacího přístroje si pečlivě přečtěte všechny pokyny!
1. Používejte ochranné brýle. Při práci s olověnou baterií nebo v její blízkosti používejte vždy ochranné brýle.
2. Zamezte styku s elektrolytem baterie. Pokud se i přesto potřísníte elektrolytem, důkladně omyjte postižené místo čistou vodou,
při větším rozsahu potřísnění omývejte postižené místo, dokud Vám nebude poskytnuta lékařská pomoc.
3. Startovací kabely nezaměňujte. Černý kabel připojte na kostru vozidla a červený kabel propojte s kladným pólem baterie.
4. Startovací kabely používejte pouze v dobře větraných prostorách nebo venku. Nepokoušejte se nastartovat vozidlo
pomocí startovacích kabelů v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin.
5. Zamezte kontaktu mezi černou a červenou připojovací svorkou. V takovém případě by mohlo dojít k roztavení svorek
nebo jiných kovových předmětů. Svorky smí přijít do kontaktu pouze s příslušnými kontaktními místy.
6. Pouze pro systémy 12 V Tento pomocný startovací přístroj používejte pouze u vozidel a lodí s napětím přístrojové desky 12 V.
7. Pouze pro nouzové případy. Nepoužívejte tento pomocný startovací přístroj místo baterie vozidla.
Používejte pouze jako startovací pomůcku pro Vaše vozidlo.
5
Ovládání kompresoru:
1. Konektor páky ventilu nasaďte do ventilu (A) a pohybem páky uzavřete (B).
2. Vypněte kompresor pomocí vypínače ZAP/VYP na krytu přístroje.
Při huštění míčů, nafukovacích matrací a podobných předmětů zvolte vhodný adaptér a nasaďte jej na konektor páky ventilu (C).
Adaptér nasaďte do nafukovaného předmětu (D).
Upozornění:
Nesmí se překročit doporučené hodnoty tlaku nafukovaných předmětů. Nepoužívejte kompresor bez přestávky déle než 10 minut, jinak dojde
k jeho poškození. Před dalším použitím se musí přístroj nechat cca. 20 minut ochladit.
3. Po dosažení požadovaného tlaku kompresor vypněte.
Vypínač ZAP/VYP kompresoru Manometr
Místo pro uložení hadice
Konektor páky ventilu
Plastový a jehlový adaptér
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-5_oMS.ai 1 09.03.09 09:21B-74133-5_oMS.ai 1 09.03.09 09:21

8. Zamezte poškození startovacího kabelu. Používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
9. Dodržujte podmínky pracovního místa. Nepoužívejte tento přístroj při velké vlhkosti vzduchu nebo ve vlhkém pracovním prostředí.
Nevystavujte dešti. Zajistěte dostatečné osvětlení pracovního místa.
10. Skladujte mimo dosah dětí. Na pracovním místě se nesmí zdržovat děti.
Nenechávejte je hrát se stroji, přístroji, nářadím nebo prodlužovacími kabely.
11. Nepoužívané pomůcky skladujte pod zámkem. Pro zamezení koroze skladujte pomocný startovací přístroj při nepoužívání
na suchém místě. Přístroj skladujte pod zámkem a mimo dosah dětí.
12. Pomocný startovací přístroj nevystavujte přímému slunci, horku nebo vlhkosti.
6
5. Odsvorkujte červenou svorku a kabel vložte do místa pro uskladnění v pomocném startovacím přístroji.
6. Váš pomocný startovací přístroj co nejdříve opět nabijte.
K napájení elektrickým proudem jiných přístrojů (lamp, rádií atd.) se pomocný startovací přístroj používá
následujícím způsobem:
1. Otevřete ochranný kryt zásuvky zapalovače (10).
2. Zapojte konektor zapalovače zásobovaného přístroje do zásuvky zapalovače (10) pomocného startovacího přístroje.
Varovné upozornění: Pomocný startovací přístroj skladujte vždy na suchém a bezpečném místě mimo dosah dětí.
Nabíjení
Baterie pomocného startovacího přístroje je nabíjecí a to buď síťovým napětím 230 V nebo stejnosměrným napětím 12 V ze
zásuvky zapalovače. Baterie by se měla vždy udržovat v nabitém stavu. Ponecháním baterie v nízkém stavu nabití může být
zkrácena její životnost. Zohledněte, že čas potřebný k nabití baterie závisí na počtu provedených pokusů nastartování. Pro
zjištění stavu nabití baterie stiskněte tlačítko (6). Zobrazí se stav nabití baterie. „Zelená“ znamená dostatečné nabití baterie.
Pomocný startovací přístroj se nabíjí 230 V ~následujícím způsobem:
1. Kabel 230 V zapojte do adaptéru (9) a poté do zásuvky 230 V ~.
2. Pomocný startovací přístroj nabíjejte po dobu cca. 4 hodin. Zkontrolujte stav nabití stiskem červeného tlačítka (6).
Stav nabití baterie se poté zobrazí na ukazateli stavu nabití (5).
3. Tento pomocný startovací přístroj je vybaven automatickým vypnutím, takže nemůže dojít k přebití baterie.
Přístroj může tedy až do použití zůstat zapojený v zásuvce 230 V.
Pomocný startovací přístroj se nabíjí 12 V ~následujícím způsobem:
Poznámka: Při nabíjení pomocného startovacího přístroje tímto způsobem nelze dosáhnout plného napětí při nabíjení jako u
nabíjení 230 V ~.
1. Zapojte konektor zapalovače přístroje do zásuvky zapalovače (9) systému.
2. Zapojte konektor nabíjecího kabelu (konektor zapalovače) do zásuvky zapalovače 12 V Vašeho vozidla nebo lodě.
Likvidace baterie
Není-li už baterie pomocného startovacího přístroje funkční, měla by být dodána k recyklaci. Některé státy tento postup
předepisují. Bližší informace si prosím vyžádejte u příslušného místního úřadu pro odpadové hospodářství.
Varovné upozornění: Nevhazujte do ohně. Mohlo by dojít k explozi. Před likvidací baterie omotejte kolem neizolovaných
kontaktů pevnou izolační pásku pro zamezení zkratu. Nevystavujte baterie extremnímu horku ani otevřenému ohni, mohlo by
dojít k explozi.
Provoz
Pomocný startovací přístroj je určen pro použití pro vozidla a lodě. Nepotřebujete dárcovské vozidlo ani síťovou zásuvku 230
V. V nouzovém případě lze tento přístroj použít také jako přenosný zdroj stejnosměrného napětí 12 V.
K nastartování Vašeho vozidla se pomocný startovací přístroj používá následujícím způsobem:
1. Zkontrolujte, zda není zapalování vozidla nebo lodě, která mají být pomocí startovacího přístroje nastartována, zapnuté.
Propojte červenou svorku s kladným pólem baterie vozidla.
2. Propojte černou svorku s nepohyblivou částí motoru, ale ne se záporným pólem baterie.
3. Zapněte zapalování vozidla nebo lodi a počkejte jednu nebo dvě minuty. Otočte klíčem zapalování do polohy startování ne
na delší dobu než 5 sekund . Pokud motor nenaskočí, počkejte před opakováním postupu minimálně 3 minuty.
Pozor: Červená a černá svorka se nesmí dotýkat mezi sebou nebo s jiným vodičem.
4. Pokud motor běží, odsvorkujte nejdříve černou svorku a kabel vložte zpět do místa pro uskladnění
v pomocném startovacím přístroji.
Vlastnosti
Typ baterie
Rozběhový výkon
Hmotnost/rozměry
Kabel
Pracovní osvětlení
Výstupní zásuvka
Kompresor
Vlastnosti
Popis
Plynotěsná, olovo/elektrolyt, nabíjecí, 17 Ah
400 A (800 A max.)
6,7 kg/35 x 37,5 x 16 cm
Měď, gumová izolace
3,6 W
12 V
12 V – 18 bar/260 PSI
Ochrana proti přetížení
Ochrana proti přebití
Zásuvka zapalovače (12 V)
Plastový & jehlový adaptér
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-6_oMS.ai 1 05.03.09 09:45B-74133-6_oMS.ai 1 05.03.09 09:45

Veuillez conserver ce mode d’emploi
Conserver le mode d’emploi avec la facture comme justificatifs dans un endroit sec.
Recommandations et mesures de sécurité
Attention : Lors de l’emploi de l’ appareil, toujours prendre les mesures de sécurité fondamentales pour réduire le risque pour les
personnes et l’appareil.
Lire attentivement l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil d’aide au démarrage !
1. Porter des lunettes de protection. Toujours porter des lunettes de protection pur travailler sur un accumulateur
au plomb ou à proximité de celui-ci.
2. Eviter tout contact avec l’acide d’accumulateurs. Si l’ on reçoit cependant une projection d’acide, laver l’endroit
concerné à l’eau claire jusqu’ a l’arrivée d’un médecin.
3. Ne pas intervertir les câble d’aide au démarrage. Raccorder le câble noir à la carrosserie et le câble rouge au pôle
positif de la batterie.
4. N’utiliser l’appareil que dans des pièces bien aérées ou à l’air libre. Ne pas essayer de faire démarrer le véhicule
avec le câble d’aide à proximité de gaz ou de liquides inflammables.
5. Eviter que les princes noire et rouge ne se touchent. Si cela se produit, les pinces ou d’autres objets métalliques
peuvent fondre. Veiller à ce qu’elles ne touchent que leurs points de contact respectifs.
6. Seulement pour systèmes 12 V. N’ utiliser cet appareil que pour les véhicules et les bateaux avec réseau
d’alimentation de bord de 12 V.
7. Seulement pour les cas d’urgence. Ne pas utiliser cet appareil à la place d’une batterie d’automobile.
Ne l’utiliser que comme aide au démarrage de votre véhicule.
Compresseur 12 V – 18 bar/260PSI
7
Power Station Art.Nr. 74133
source de courant électrique transportable + aide de démarrage + compresseur 12 V – 18 bar/260 PSI
Mode d’emploi
1 Pince noire (pôle négatif)
2 Pince rouge (pôle positif)
3 Poignée
4 Lumière
5 Voltmètre
6 Bouton poussoir de test de batterie
7 Interrupteur de la lampe
8 Témoin de charge
9 Prise 230 V
10 Prise 12 V de type allume-cigares
Instructions de service:
1. Fixer la fiche à levier de soupape sur la tige de soupape (A), et verrouiller en abaissant le levier (B).
2. Mettez le compresseur en marche grâce à l’interrupteur situé sur le boîtier (EIN/AUS = EN/HORS SERVICE).
Si vous désirez gonfler un ballon, un matelas pneumatique ou des objets équivalents, choisissez un adaptateur
approprié et fixer celui-ci sur la fiche à levier de soupape (C). Insérer l’adaptateur dans l’objet à gonfler (D).
Indication:
Ne surtout pas dépasser les valeurs de pression conseillées des objets à gonfler.Ne pas utiliser le compresseur pendant plus de 10 minutes
sans interruption, étant donné que celui-ci pourraitêtre endommagé. Avant de réutiliser le compresseur, l’appareil doit refroidir pendant
environ 20 minutes.
3. Mettre le compresseur hors service dès que la pression désirée est atteinte.
Interrupteur de
compresseuren/hors service Manomètre
Entreposage du tube
Fiche à levier de soupape
Plastic et adaptateur
d’aiguille
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-7_oMS.ai 1 09.03.09 09:21B-74133-7_oMS.ai 1 09.03.09 09:21

Procéder comme suit pour utiliser l’appareil pour alimenter d’autres appareils (lampes, radios, etc.) :
1. Ouvrir le couvercle de protection de la prise de l’allume-cigares (10).
2. Insérer la fiche de type allume-cigares de l’appareil à alimenter dans la prise d’allume-cigares
(10) de l’appareil d’aide au démarrage.
Attention : Toujours conserver l’appareil dans un endroit sec et sûr hors de la portée des enfants.
Recharge
La batterie de l’appareil est rechargeable, soit par tension secteur 230 V, soit par tension continue 12 V d’une prise
d’allume-cigares. Il est recommandé de toujours recharger la batterie. Si elle reste dans un état de charge insuffisant, sa
durée de vie peut diminuer. Penser que le temps de recharge nécessaire dépend du nombre d’opérations de démarrage
effectuées. Pour savoir si la batterie est vide, appuyer sur le bouton (6). L’indicateur (5) montre l’état de charge de la
batterie. « Vert » signifie que la charge est suffisante.
Procéder comme suit pour recharger l’appareil sur secteur 230 V~:
1. Insérer la fiche femelle du câble 230 V~dans la prise (9), puis la fiche mâle dans la prise secteur 230 V~.
2. Attendre env. 4 heures pour que l’appareil se recharge. Contrôler l’avance en appuyant sur le bouton rouge (6).
L’ état de charge de la batterie est fourni par l’indicateur (5).
3. Cet appareil est équipé d’un arrêt automatique qui évite la surcharge de la batterie. L’appareil peut ainsi resté
branché à une prise 230 V~jusqu’à son utilisation.
Procéder comme suit pour recharger l’appareil avec 12 V~:
Remarque : Si l’appareil est rechargé de cette manière, il n’atteint pas sa pleine charge comme avec 230 V~.
1. Insérer la fiche de type allume-cigares dans la prise (9) correspondante de l’appareil.
2. Insérer la fiche de type allume-cigares du câble de charge 12 V dans la prise de l’allume-cigares de votre véhicule.
Elimination de la batterie
Si la batterie de l’appareil ne fonctionne plus, la remettre au recyclage. Cette mesure est obligatoire dans certains pays. Pour
des informations plus détaillées, s’adresser aux autorités locales compétentes en la matière.
Attention : Ne pas jeter dans le feu. Risque d’explosion. Avant d’éliminer la batterie, enrouler les contacts non isolés dans
un ruban isolant solide pour éviter un court-circuit. Ne pas exposer la batterie à la chaleur extrême ou à une flamme nue :
danger d’explosion.
8. Eviter d’endommager l’appareil. Ne l’utiliser que comme indiqué dans le présent mode d’emploi.
9. Contrôler les conditions du poste de travail. Ne pas utiliser l’appareil en cas de forte humidité ou dans un environnement
mouillé. Ne pas l’exposer à la pluie. Veiller à l’éclairage suffisant du poste de travail.
10. Ne pas laisser l’appareil à portée des enfants. Les enfants ne doivent pas se trouver sur le poste de travail.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les machines, les appareils, les outils ou les prolongateurs.
11. Fermer les produits non utilisés. Conserver l’appareil dans un endroit sec pour éviter la corrosion quand il n’est pas utilisé.
Toujours ranger l’appareil dans un endroit fermé hors de la portée des enfants.
12. Ne pas exposer l’appareil à l’insolation directe, à la chaleur directe, à l’humidité.
8
Fonctionnement
L’appareil est conçu pour être utilisé sur des véhicules et des bateaux. Vous n’avez pas besoin d’un autre véhicule source d’énergie, ni
de prise secteur 230 V. Vous pouvez utiliser l’appareil en route ou, le cas échéant, en tant que source portative de courant 12 V.
Procéder comme suit pur le démarrage du véhicule :
1. S’assurer que l’allumage du véhicule ou du bateau est hors circuit. Relier la pince rouge au pôle positif de la batterie
d’automobile.
2. Relier la pince noire à une pièce fixe du moteur, mais non au pôle négatif de la batterie.
3. Mettre l’allumage du véhicule ou du bateau en circuit. Attendre une ou deux minutes. Ne pas tourner la clé de contact
plus de 5 secondes dans la position de démarrage. Si le moteur ne démarre pas, attendre au minimum 3 minutes
avant de faire un nouvel essai.
Attention : les pinces rouge et noire ne doivent pas se toucher ni toucher un autre conducteur.
4. Si le moteur tourne, enlever d’abord la pince noire et remettre le câble dans sa position de rangement dans l’appareil.
Enlever ensuite la pince rouge et remettre le câble dans sa position de rangement dans l’appareil.
Recharger votre appareil le plus tôt possible.
Caractéristiques
Type de batterie
Puissance de démarrage
Poids / mesures
Câble
Lampe de travail
Prise de sortie
Compresseur
Proptétés
Description
Fermée, plomb/acide, rechargeable, 17 Ah
400 A (pointe de 800 A)
6,7 kg/35 x 37,5 x 16 cm
Cuivre, avec isolation en caoutchouc
3,6 W
12 V
12 V – 18 bar/260 PSI
Protection contre les maxima d’intensité
Protection contre les surcharges
Prise allume-cigares (12 V)
Plastic et adaptateur d’aiguille
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-8_oMS.ai 1 05.03.09 11:23B-74133-8_oMS.ai 1 05.03.09 11:23

Compressore d’aria 12 V – 18 bar/260PSI
Conservare bene queste istruzioni sull’uso. Conservare la fattura insieme alle istruzioni per l’uso come documenti per
futura consultazione in luogo sicuro e asciutto.
Note di avvertimento di sicurezza e misure preventive do sicurezza
Note di avvertimento: Con l’impiego di apparecchio ausiliari di avviamento si devono sempre prendere misure preventive di
sicurezza, per ridurre il rischio di un danno a persone e un danneggiamento dell’ equipaggiamento.
Leggete attentamente tutte le istruzioni prima di usare l’ apparecchio ausiliario di avviamento!
1. Portare gli occhiali di protezione. Portate sempre gli occhiali di protezione durante di lavoro o nelle vicinanze
di una batteria di piombo.
2. Evitate di venire a contatto con l’acido della batteria. In caso di una spruzzo di acido, risciacquate subito la parte
colpita con acqua fresca fino a quando ricevete un aiuto medico.
3. Non invertite i cavi ausiliari di avviamento. Collegate il cavo nero alla massa della carrozzeria e il cavo rosso
al polo positivo della batteria.
4. Usate l’apparecchio ausiliario di avviamento solo in vani ben arieggiati o all’aperto. Non cercate di mettere in moto
il veicolo con il cavo ausiliario di avviamento nelle vicinanze di gas o liquidi infiammabili.
5. Evitare che il morsetto nero e quello rosso vengano in contatto tra di loro. Se questo dovesse avvenire, ciò può provocare
una fusione dei morsetti o di altri oggetti metallici. Mettete in contatto i morsetti esclusivamente con i relativi punti di contatto.
6. Solo per i sistemi a 12 V. Usate questo apparecchio ausiliario di avviamento solo per veicoli a battelli con una rete di bordo di 12 V.
7. Solo in caso di emergenza. Non usate questo apparecchio ausiliario di avviamento al posto della batteria del veicolo.
Mantenete il posto di lavoro sgomberato. Posti di lavoro disordinati aumentano il rischio di lesioni.
9
Power Station Art.Nr. 74133
fonte di corrente elettrica portatile + aiuto dell‘avviamento + compressore d’aria 12 V – 18 bar/260 PSI
Istruzioni per l’uso
1 Morsetto del cavo nero ( negativo)
2 Morsetto del cavo rosso ( positivo)
3 Impugnatura
4 Luce
5 Voltometro
6 Pulsante di prova della batteria
7 Interruttore on/off della luce
8 Indicatore del modo di carica
9 Presa per la carica
10 Presa per l’accendino
Uso:
1. Innestare il connettore del bilanciere per il comando valvola sullo stelo della valvola (A) e chiudere ribaltando la leva (B).
2. Inserire il compressore con l’interruttore di ON/OFF che si trova sul corpo.
Se si desidera gonfiare un pallone, un materassino gonfiabile od oggetti simili, occorre scegliere l’adattatore adatto ed
inserirlo sul connettore del bilanciere di comando della valvola (C). Introdurre l’adattatore nell’oggetto gonfiabile (D).
Avvertenza:
Non si devono assolutamente superare i valori di pressione raccomandati per gli oggetti da gonfiare. Il compressore non deve essere
impiegato ininterrottamente per più di 10 minuti, altrimenti si danneggerebbe.Prima di usarlo nuovamente, lasciare raffreddare l’apparecchio
per circa 20 minuti.
3. Quando è stata raggiunta la pressione desiderata occorre disinserire il compressore.
Interruttore di ON/OFFdel
compressore Manometro
Scomparto per riporreil tubo
flessibile
Connettore del bilanciereper il
comando valvola
Adattatore di plastica e ad ago
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-9_oMS.ai 1 09.03.09 09:20B-74133-9_oMS.ai 1 09.03.09 09:20

8. Evitate il danneggiamento dell’apparecchio ausiliario di avviamento.
Adoperatelo solo come descritto aumentano il rischio di lesioni.
9. Tenete d’ occhio le condizioni del posto di lavoro. Non usate l’apparecchio in caso di umidità atmosferica o
in un ambiente di lavoro umido. Non esponetelo neppure alla pioggia.
Badare alla sufficiente illuminazione del posto di lavoro.
10. Tenere fuori portata dei bambini. I bambini non devono trattenersi sul posto di lavoro.
Non lasciateli giocare con macchinari, apparecchi, utensili a cavi di prolungamento.
11. Tenere sotto chiave mezzi ausiliari inutilizzati. In caso di non utilizzo conservare l’apparecchio ausiliario di avviamento in
un luogo asciutto, per impedirne la corrosione. Conservare l’apparecchio sempre sotto chiave e fuori portata dei bambini.
12. Non esporre questo apparecchio ausiliario di avviamento direttamente alla luce del sole, calore umidità.
4. Quando il motore è avviato, staccare dapprima il morsetto nero e metter il cavo in una posizione
di custodia nell’apparecchio ausiliario di avviamento.
5. Staccare il morsetto rosso mettere il cavo in una posizione di custodia nell’apparecchio ausiliario di avviamento.
6. Ricaricate il piú presto possibile il vostro apparecchio ausiliario di avviamento.
L’apparecchio ausiliario di avviamento come fornitura di energia elettrica per altri apparecchi (lampade, radio,
ecc.) viene impiegato a tal modo:
1. Aprite la scatola di protezione della pressa dell’accendisigari (10)
2. Inserite la spina dell’accendisigari dell’apparecchio da alimentare nella presa dell’accendisigari (10) dell’apparecchio
ausiliario di avviamento.
Nota di avvertimento: Conservate l’apparecchio ausiliario di avviamento sempre in luogo asciutto e sicuro, fuori portata
dei bambini.
Ricarica
La batteria di questo apparecchio ausiliario di avviamento è ricaricabile, o tramite la tensione di rete 230 V, oppure tramite
una tensione continua di 12 V da una presa di accendisigari. Si consiglia di tenere la batteria sempre completamente carica.
Se si lascia la batteria in uno stato di carica piú basso, la sua durata puó diventare piú breve Tenete conto che il periodo
necessario per la ricarica dipende dagli effettuati procedimenti di avviamento ausiliari. Per accertarsi se la batteria è scarica,
premere il tasto (6). L’indicazione (5) mostra poi lo stato di carica della batteria. “Verde” significa che la batteria è
sufficientemente carica.
L’apparecchio ausiliario di avviamento a 230 V – viene ricaricato a tal modo:
1. Inserite il cavo da 230 V nell’adattatore (9) e poi nella presa – 230 V.
2. Lasciate caricare l’apparecchio ausiliare di avviamento per circa 4 ore. Controllate il progresso di carica premendo
il tasto rosso (6). Lo stato di carica viene poi indicato dall’indicatore dello stato di carica (5).
3. Questo apparecchio ausiliario di avviamento è equipaggiato con un disinnesto automatico, cosicché non avviene
una sovraccarica della batteria. Per cui l’apparecchio può rimanere in una presa da 230 V fino all’uso.
L’apparecchio ausiliario di avviamento a 12 V viene ricaricato come segue:
Nota: Se l’apparecchio ausiliario di avviamento viene caricato a tal modo, esso non raggiunge la completa tensione di carica
come con la carica con 230 V-
1. Inserite la spina dell’accendisigari dell’accendisigari nell’accendisigari (9) del sistema.
2. Inserite la spina del cavo di carica (spina dell’accendisigari) in una presa a 12 V dell’ accendisigari del
vostro veicolo o battello.
Smaltimento della batteria
Quando la batteria dell’apparecchio ausiliario di avviamento non funziona piú, la si deve consegnare al riciclaggio.
Alcuni paesi prescrivono questo modo di procedimento. Per ulteriori informazioni rivolgetevi alle autorità locali competenti
alla smaltimento.
Nota di avvertimento: Mon gettare nel fuoco, ciò potrebbe provocare un’esplosine. Prima dello smaltimento della batteria,
avvolgete i contatti non isolati con nastro isolante robusto, per evitare un cortocircuito. Non esponete la batteria né a calore
estremo, né al fuoco, perché ciò potrebbe provocare un’esplosione.
10
Funzionamento
L’apparecchio ausiliario di avviamento è stato ideato per l’uso con veicoli e battelli. Non avete bisogno né di un veicolo come
fonte di corrente né di una pesta di rete 230 V. Potete usare questo apparecchio in viaggio o, in caso di necessità, anche come
fonte portabile di tensione continua di 12 V.
L’apparecchio ausiliario di avviamento per metter in moto il vostro veicolo viene usato in questo modo:
1. Constatate che l’accensione del veicolo o del battello, il quale deve essere messo in moto con l’apparecchio ausiliario
di avviamento non sia innestato. Collegate il morsetto rosso con il polo positivo della batteria del veicolo.
2. Collegate il morsetto nero con un particolare del motore non mobile, ma non con il polo negativo della batteria.
3. Innestate l’accensione del veicolo o del battello. Aspettate uno o due minuti. Girate la chiave per non piú di 5 secondi
nella posizione di avviamento. Si il motore non si mette in moto, aspettate almeno 3 minuti prima di riprovare.
Attenzione: Il morsetto rosso e quello nero non devono toccarsi tra di loro o toccare un altro conduttore.
Caratteristica
Tipo di batteria
Potenza di avviamento
Peso / misure
Cavo
Lampada di lavoro
Presa d’uscita
Compresor
Caratteristiche
Descrizione
ermetico alla ventilazione di gas, piombo/aciod, 17 Ah
400 A (800 A di punta)
6,7 kg/35 x 37,5 x 16 cm
Rame, con insolazione in gomma
3,6 W
12 V
12 V – 18 bar/260 PSI
Protezione contro la sovracorrente
Protezione contro i sovraccarichi
Presa per accendisigari (12 V)
Adattatore di plastica e ad ago
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-10_oMS.ai 1 05.03.09 11:22B-74133-10_oMS.ai 1 05.03.09 11:22

Kompresor 12 V – 18 bar/260 PSI
Návod na použitie a účet, ako budúci doklad, uschovajte na bezpečnom a suchom mieste.
Varovné bezpečnostné upozornenia a bezpečnostné opatrenia
Varovné upozornenia: Pri použití pomocného štartovacieho prístroja je potrebné vždy urobiť základné bezpečnostné opatrenia pre
zníženie rizika poškodenia zdravia osôb a poškodenia zariadenia.
Pred použitím pomocného štartovacieho prístroja si dôkladne prečítajte všetky pokyny!
1. Používajte ochranné okuliare. Pri práci s olovenou batériou alebo v jej blízkosti používajte vždy ochranné okuliare.
2. Zamedzte styku s elektrolytom batérie. Ak sa aj napriek tomu postriekate elektrolytom, dôkladne umyte postihnuté miesto
čistou vodou, pri väčšom rozsahu postriekania umývajte postihnuté miesto, kým Vám nebude poskytnutá lekárska pomoc.
3. Štartovacie káble nezamieňajte. Čierny kábel pripojte na kostru vozidla a červený kábel prepojte s kladným pólom batérie.
4. Štartovacie káble používajte len v dobre vetraných priestoroch alebo vonku. Nepokúšajte sa naštartovať vozidlo pomocou
štartovacích káblov v blízkosti horľavých plynov alebo kvapalín.
5. Zamedzte kontaktu medzi čiernou a červenou pripájacou svorkou. V takom prípade by mohlo dôjsť k roztaveniu svoriek
alebo iných kovových predmetov. Svorky smú prísť do kontaktu len s príslušnými kontaktnými miestami.
6. Len pre systémy 12 V Tento pomocný štartovací prístroj používajte len u vozidiel a lodí s napätím prístrojovej dosky 12 V.
7. Len pre núdzové prípady. Nepoužívajte tento pomocný štartovací prístroj miesto batérie vozidla.
Používajte len ako štartovaciu pomôcku pre Vaše vozidlo.
11
Stanica štartovacia s kompresorom Art.Nr. 74133
prenosný zdroj elektrického prúdu + štartovací kábel + kompresor 12 V – 18 bar/260 PSI
Návod na použitie
1 Čierna kliešťová svorka (mínus)
2 Červená kliešťová svorka (plus)
3 Rukoväť
4 Žiarovka
5 Voltmeter
6 Tlačidlo zistenia stavu nabitia batérie
7 Vypínač žiarovky ZAP/VYP
8 Indikácia nabíjania
9 Zásuvka nabíjačky
10 Zásuvka zapaľovača
Ovládanie kompresora:
1. Konektor páky ventilu nasaďte do ventilu (A) a pohybom páky uzavrite (B).
2. Vypnite kompresor pomocou vypínača ZAP/VYP na kryte prístroja.
Pri hustení lôpt, nafukovacích matracov a podobných predmetov zvoľte vhodný adaptér a nasaďte ho na konektor páky ventilu (C).
Adaptér nasaďte do nafukovaného predmetu (D).
Upozornenie:
Nesmú sa prekročiť odporúčané hodnoty tlaku nafukovaných predmetov. Nepoužívajte kompresor bez prestávky dlhšie než 10 minút, inak
dôjde k jeho poškodeniu. Pred ďalším použitím sa musí prístroj nechať cca 20 minút ochladiť.
3. Po dosiahnutí požadovaného tlaku kompresor vypnite.
Vypínač ZAP/VYP
kompresora Manometer
Konektor páky
ventilu
Plastový a ihlový
adaptér
Miesto pre uloženie
hadice
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-11_oMS.ai 1 09.03.09 09:20B-74133-11_oMS.ai 1 09.03.09 09:20

8. Zamedzte poškodeniu štartovacieho kábla. Používajte len tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
9. Dodržujte podmienky pracovného miesta. Nepoužívajte tento prístroj pri veľkej vlhkosti vzduchu alebo vo vlhkom
pracovnom prostredí. Nevystavujte dažďu. Zaistite dostatočné osvetlenie pracovného miesta.
10. Skladujte mimo dosahu detí. Na pracovnom mieste sa nesmú zdržiavať deti. Nenechávajte ich hrať sa so strojmi,
prístrojmi, náradím alebo predlžovacími káblami.
11. Nepoužívané pomôcky skladujte pod zámkou. Pre zamedzenie korózie skladujte pomocný štartovací prístroj pri
nepoužívaní na suchom mieste. Prístroj skladujte pod zámkou a mimo dosahu detí.
12. Pomocný štartovací prístroj nevystavujte priamemu slnku, horúčave alebo vlhkosti.
5. Odsvorkujte červenú svorku a kábel vložte do miesta pre uskladnenie v pomocnom štartovacom prístroji.
6. Váš pomocný štartovací prístroj čo najskôr opäť nabite.
Na napájanie elektrickým prúdom iných prístrojov (lámp, rádií atď.) sa pomocný štartovací prístroj používa
nasledujúcim spôsobom:
1. Otvorte ochranný kryt zásuvky zapaľovača (10).
2. Zapojte konektor zapaľovača zásobovaného prístroja do zásuvky zapaľovača (10) pomocného štartovacieho prístroja.
Varovné upozornenie: Pomocný štartovací prístroj skladujte vždy na suchom a bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
Nabíjanie
Batéria pomocného štartovacieho prístroja je nabíjacia a to buď sieťovým napätím 230 V alebo jednosmerným napätím 12 V
zo zásuvky zapaľovača. Batéria by sa mala vždy udržovať v nabitom stave. Ponechaním batérie v nízkom stave nabitia môže
byť skrátená jej životnosť. Zohľadnite, že čas potrebný na nabitie batérie závisí na počte vykonaných pokusov naštartovania.
Pre zistenie stavu nabitia batérie stlačte tlačidlo (6). Zobrazí sa stav nabitia batérie. „Zelená“ znamená dostatočné nabitie
batérie.
Pomocný štartovací prístroj sa nabíja 230 V ~nasledujúcim spôsobom:
1. Kábel 230 V zapojte do adaptéra (9) a potom do zásuvky 230 V ~.
2. Pomocný štartovací prístroj nabíjajte počas cca 4 hodín. Skontrolujte stav nabitia stlačením červeného tlačidla (6).
Stav nabitia batérie sa potom zobrazí na ukazovateli stavu nabitia (5).
3. Tento pomocný štartovací prístroj je vybavený automatickým vypnutím, takže nemôže dôjsť k prebitiu batérie.
Prístroj môže teda až do použitia zostať zapojený v zásuvke 230 V.
Pomocný štartovací prístroj sa nabíja 12 V ~nasledujúcim spôsobom:
Poznámka: Pri nabíjaní pomocného štartovacieho prístroja týmto spôsobom nie je možné dosiahnuť plného napätia pri
nabíjaní ako pri nabíjaní 230 V ~.
1. Zapojte konektor zapaľovača prístroja do zásuvky zapaľovača (9) systému.
2. Zapojte konektor nabíjacieho kábla (konektor zapaľovača) do zásuvky zapaľovača 12 V Vášho vozidla alebo lode.
Likvidácia batérie
Ak už nie je batéria pomocného štartovacieho prístroja funkčná, mala by byť dodaná na recykláciu. Niektoré štáty tento
postup predpisujú. Bližšie informácie si prosím vyžiadajte u príslušného miestneho úradu pre odpadové hospodárstvo.
Varovné upozornenie: Nevhadzujte do ohňa. Mohlo by dôjsť k explózii. Pred likvidáciou batérie omotajte okolo
neizolovaných kontaktov pevnú izolačnú pásku pre zamedzenie skratu. Nevystavujte batériu extrémnej horúčave ani
otvorenému ohňu, mohlo by dôjsť k explózii.
12
Prevádzka
Pomocný štartovací prístroj je určený na použitie pre vozidlá a lode. Nepotrebujete darcovské vozidlo ani sieťovú zásuvku
230 V. V núdzovom prípade je možné tento prístroj použiť tiež ako prenosný zdroj jednosmerného napätia 12 V.
Na naštartovanie Vášho vozidla sa pomocný štartovací prístroj používa nasledujúcim spôsobom:
1. Skontrolujte, či nie je zapaľovanie vozidla alebo lode, ktoré majú byť pomocou štartovacieho prístroja naštartované,
zapnuté. Prepojte červenú svorku s kladným pólom batérie vozidla.
2. Prepojte čiernu svorku s nepohyblivou časťou motora, ale nie so záporným pólom batérie.
3. Zapnite zapaľovanie vozidla alebo lode a počkajte jednu alebo dve minúty. Otočte kľúčom zapaľovania do polohy
štartovania nie na dlhší čas než 5 sekúnd . Ak motor nenaskočí, počkajte pred opakovaním postupu minimálne 3 minúty.
Pozor: Červená a čierna svorka sa nesmú dotýkať medzi sebou alebo s iným vodičom.
4. Ak motor beží, odsvorkujte najskôr čiernu svorku a kábel vložte späť do miesta pre uskladnenie
v pomocnom štartovacom prístroji.
Vlastnosti
Typ batérie
Rozbehový výkon
Hmotnosť/rozmery
Kábel
Pracovné osvetlenie
Výstupná zásuvka
Kompresor
Vlastnosti
Popis
Plynotesná, olovo/elektrolyt, nabíjacia, 17 Ah
400 A (800 A max.)
6,7 kg/35 x 37,5 x 16 cm
Meď, gumová izolácia
3,6 W
12 V
12 V – manometer 18 bar/260 PSI
Ochrana proti preťaženiu
Ochrana proti prebitiu
Zásuvka zapaľovača (12 V)
Plastový & ihlový adaptér
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-12_oMS.ai 1 05.03.09 11:21B-74133-12_oMS.ai 1 05.03.09 11:21

Kompresor 12 V – 18 barov/260 PSI
Navodilo za uporabo in račun shranite za morebitno
uporabo v prihodnosti na varnem in suhem mestu.
Varnostna opozorila in varnostni ukrepi
Varnostna opozorila: Pri uporabi pomožnega zaganjalnega aparata je treba vedno podvzeti osnovne varnostne ukrepe za
zmanjšanjetveganja poškodb oseb in poškodovanja naprave.
Pred uporabo pomožnega zaganjalnega aparata skrbno preberite vse napotke!
1. Uporabljajte zaščitna očala. Pri delu s svinčenim akumulatorjem ali v njegovi bližini vedno uporabite zaščitna očala.
2. Izognite se stiku z elektrolitom akumulatorja. Če pa do stika z elektrolitom kljub vsemu pride, prizadeto mesto temeljito oplaknite
s čisto vodo, v primeru večje prizadetosti oplakujte prizadeto mesto vse do zagotovitve zdravniške pomoči.
3. Zaganjalnih kablov ne mešajte. Črn kabel povežite z ogrodjem vozila, rdeč kabel pa s pozitivnim polom akumulatorja.
4. Zaganjalne kable uporabljajte samo v dobro prezračenih prostorih ali zunaj. Vozila ne zaganjajte s pomočjo zaganjalnih
kablov v bližini gorljivih plinov ali tekočin.
5. Izognite se stiku med črno in rdečo povezovalno sponko. V tem primeru lahko pride do taljenja sponk ali drugih kovinskih predmetov.
Sponke lahko pridejo v stik le s pripadajočimi kontaktnimi točkami.
6. Samo za sisteme 12 V. Pomožni zaganjalni aparat se lahko uporablja samo pri vozilih in ladjah z napetostjo armaturne plošče 12 V.
7. Samo v sili. Pomožnega zaganjalnega aparata ne uporabljajte namesto akumulatorja vozila.
Lahko ga uporabite zgolj kot zaganjalni pripomoček za vaše vozilo.
13
Zaganjalna postaja s kompresorjem Art.Nr. 74133
Navodilo za uporabo
prenosen vir električnega toka + zaganjalni kabel + kompresor 12 V – 18 barov/260 PSI
1 Črna kleščasta sponka (minus)
2 Rdeča kleščasta sponka (plus)
3 Ročaj
4 Žarnica
5 Voltmeter
6 Tipka ugotavljanja stanja napolnjenosti akumulatorja
7 Izklopno stikalo žarnice VKLOP/IZKLOP
8 Indikacija polnjenja
9 Vtičnica polnilnika
10 Vtičnica vžigalnika
Upravljanje kompresorja:
1. Konektor ročice ventila vtaknite v ventil (A) in ga s premikom ročice zaprite (B).
2. Izklopite kompresor s pomočjo izklopnega stikala IZKLOP/VKLOP na pokrovu aparata.
Pri polnjenju žog, ležalnih blazin in podobnih predmetov izberite primeren adapter ter ga nataknite na konektor ročice ventila (C).
Adapter nataknite v predmet, ki ga želite napihniti (D).
Opozorilo:
Ne smete prekoračiti priporočenih vrednosti tlaka predmetov, ki jih napihujete. Kompresorja ne uporabljajte brez prenehanja več kot 10
minut,v nasprotnem primeru se poškoduje. Pred novo uporabo se mora aparat ca. 20 minut ohladiti.
3. Po dosegi želenega tlaka kompresor izklopite.
Izklopno stikalo VKLOP/IZKLOP
kompresorja Manometer
Prostor za namestitev gibke
cevi
Konektor ročice ventila
Plastični in iglični
adapter
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-13_oMS.ai 1 09.03.09 09:20B-74133-13_oMS.ai 1 09.03.09 09:20

8. Preprečite poškodovanje zaganjalnega kabla. Uporabljajte ga izključno tako, kot je opisano v tem navodilu za uporabo.
9. Upoštevajte pogoje delovišča. Aparata ne uporabljajte pri veliki zračni vlagi ali v vlažnem delovnem okolju.
Aparata ne izpostavljajte dežju. Zagotovite zadostno osvetlitev delovišča.
10. Skladiščite zunaj dosega otrok. Na delovišču se ne smejo zadrževati otroci. Preprečite, da se otroci igrajo s stroji, aparati,
orodjem ali podaljševalnimi kabli.
11. Pripomočke, ki jih ne uporabljate, skladiščite v zaklenjenem prostoru. Če pomožnega zaganjalnega aparata ne uporabljate,
ga hranite na suhem, da se izognete njegovemu rjavenju. Aparat skladiščite v zaklenjenem prostoru in zunaj dosega otrok.
12. Pomožnega zaganjalnega aparata ne izpostavljajte neposrednemu sončnemu sevanju, vročini ali vlagi.
5. Zrahljajte rdečo sponko in kabel vtaknite v prostor za shranitev v pomožnem zaganjalnem aparatu.
6. Pomožni zaganjalni aparat ponovno čimprej napolnite.
Za napajanje z električnim tokom drugih aparatov (svetilk, radijev itd.) se pomožni zaganjalni
aparat uporablja kot sledi:
Odprite zaščitni pokrov vtičnice vžigalnika (10).
Konektor vžigalnika polnjenega aparata povežite z vtičnico vžigalnika (10) pomožnega zaganjalnega aparata.
Varnostno opozorilo: Pomožni zaganjalni aparat skladiščite vedno na suhem in varnem mestu zunaj dosega otrok.
Napajanje
Akumulator pomožnega zaganjalnega aparata se lahko polni, in sicer z omrežno napetostjo 230 V ali z enosmerno napetostjo 12 V iz vtičnice
vžigalnika. Akumulator je treba vzdrževati vedno v napolnjenem stanju. Če boste pustili akumulator premalo napolnjen, se lahko skrajša
njegova življenjska doba. Pazite: čas potreben za napolnitev akumulatorja je odvisen od števila opravljenih zaganjalnih poskusov. Za
ugotovitev stanja napolnjenosti akumulatorja pritisnite na tipko (6). Prikaže se stanje napolnjenosti akumulatorja. „Zelena“ barva pomeni
zadostno napolnitev akumulatorja.
Pomožni zaganjalni aparat se polni z 230 V ~kot sledi:
1. Kabel 230 V priključite na adapter (9) in nato na vtičnico 230 V ~.
2. Pomožni zaganjalni aparat polnite ca. 4 ure. Preverite stanje napolnjenosti s pritiskom na rdečo tipko (6).
Stanje napolnjenosti akumulatorja se nato prikaže na kazalcu stanja napolnjenosti (5).
3. Pomožni zaganjalni aparat je opremljen s samodejnim izklopom, zato ne more priti do prenapolnitve akumulatorja.
Aparat zato lahko ostane vse do uporabe vklopljen v vtičnici 230 V.
Pomožni zaganjalni aparat se polni z 12 V ~kot sledi:
Opomba: Pri napajanju pomožnega zaganjalnega aparata na ta način ni mogoče doseči polne napetosti kot pri napajanju z 230 V ~.
1. Konektor vžigalnika aparata priključite na vtičnico vžigalnika (9) sistema.
2. Priklopite konektor polnilnega kabla (konektor vžigalnika) na vtičnico vžigalnika 12 V vašega vozila ali ladje.
Odstranitev akumulatorja
Če akumulator pomožnega zaganjalnega aparata ne obratuje več, ga je treba oddati za reciklažo. V nekaterih državah je ves postopek
predpisan. Podrobne podatke lahko dobite pri lokalnem uradu, ki je pristojen za odpadke.
Varnostno opozorilo: Ne mečite v ogenj – nevarnost eksplozije. Pred odstranitvijo akumulatorja ovijte okrog neizoliranih kontaktov trden
izolacijski trak za preprečitev kratkega stika. Akumulatorja ne izpostavljajte veliki vročini niti odprtemu ognju: v nasprotnem primeru lahko
pride do eksplozije.
14
Obratovanje
Pomožni zaganjalni aparat je namenjen za uporabo v vozilih in ladjah. Ne potrebujete drugega vozila niti omrežne vtičnice 230 V. V sili se
aparat lahko uporabi tudi kot prenosen vir enosmerne napetosti 12 V.
Za zagon vašega vozila se pomožni zaganjalni aparat uporablja kot sledi:
1. Preverite, če vžig vozila ali ladje, ki ga/jo je treba s pomočjo zaganjalnega aparata zagnati, ni vklopljen.
Rdečo sponko povežite s pozitivnim polom akumulatorja vozila.
2. Črno sponko povežite s statičnim delom motorja, ne pa z negativnim polom akumulatorja.
3. Vklopite vžig vozila ali ladje in počakajte eno ali dve minuti. Vžigalni ključ zavrtite v zaganjalno lego, kjer pa ne sme ostati več kot 5
sekund. Če se motor ne zažene, pred ponovnim poskusom počakajte najmanj 3 minute.
Pozor: Rdeča in črna sponka se ne smeta medsebojno dotikati ali biti v stiku z drugim prevodnikom.
4. Če je motor v teku, zrahljajte najprej črno sponko in kabel vtaknite nazaj v prostor za shranitev v pomožnem zaganjalnem aparatu.
Lastnosti
Vrsta akumulatorja
Zagonska moč
Teža/mere
Kabel
Delovna osvetlitev
Izhodna vtičnica
Kompresor
Lastnosti
Opis
Plinotesen, svinec/elektrolit, polnilni, 17 Ah
400 A (maks. 800 A)
6,7 kg/35 x 37,5 x 16 cm
Baker, gumijasta izolacija
3,6 W
12 V
12 V – manometer 18 barov/260 PSI
Zaščita pred preobremenitvijo
Zaščita pred prenapolnitvijo
Vtičnica vžigalnika (12 V)
Plastični & iglični adapter
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-14_oMS.ai 1 05.03.09 10:23B-74133-14_oMS.ai 1 05.03.09 10:23

Kompreszor 12 V – 18 bar/260 PSI
A használati utasítást és a számlát az esetleges jövőbeli felhasználás végett biztonságos
és száraz helyen őrizze.
Intő biztonsági figyelmeztetések és biztonsági intézkedések
Intő figyelmeztetések: A segéd indítókészülék használatakor mindig el kell végezni az alapvető biztonsági intézkedéseket annak
érdekében, hogy csökkentsük a személyi sérülések és a berendezés megsérülésének kockázatát.
A segéd indítókészülék használata előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást!
1. Használjon védőszemüveget. Az ólmozott elemmel való munka közben, illetve annak közelében használjon mindig védőszemüveget.
2. Kerülje az elem elektrolitjével való érintkezést. Ha az elektrolit mégis ráfröccsen a testére, a szennyezett helyet alaposan mossa le tiszta
vízzel, ha a szennyeződés nagyobb mértékű, a sérült helyet addig mossa, amíg orvosi ellátásban nem részesül.
3. Az indítókábeleket ne keverje össze. A fekete kábelt csatlakoztassa a jármű vázára, a piros kábelt kapcsolja össze az elem pozitív
pólusával.
4. Az indítókábeleket csak jól szellőztetett helyen vagy kültérben használja. Az indítókábelek segítségével a járművet soha ne indítsa
be gyúlékony gázok vagy folyadékok közelében.
5. Kerülje az érintkezést a fekete és a piros összekötő kapcsok között. Ilyen esetben a kapcsok vagy más fémtárgyak esetleg
megolvadhatnak. A kapcsok csak a megfelelő érintkezési helyekkel léphetnek kapcsolatba.
6. Csak kizárólag 12 V-os rendszerhez. A jelen segéd indítókészüléket csak 12 V-os műszerfalú jármű és hajó esetében használja.
7. Csak vészesetekben való használatra szolgál. A segéd indítókészüléket ne használja a jármű eleme helyett.
Csak indító segédeszközként használja járművéhez.
15
Jármű indítóállomás kompresszorral Art.Nr. 74133
hordozható áramforrás + indítókábel + kompresszor 12 V – 18 bar/260 PSI
Használati utasítás
1 Fekete csipeszes kapocs (mínusz)
2 Piros csipeszes kapocs (plusz)
3 Nyél
4 Izzólámpa
5 Voltmérő
6 Elem töltöttségi állapotának nyomógombja
7 Izzólámpa kapcsoló BE/KI
8 Töltés kijelző
9 Töltő aljzata
10 Gyújtó aljzata
A kompresszor vezérlése:
1. A szelepkar csatlakozóját helyezze a szelepbe (A), és a kar mozgatásával zárja le a szelepet (B).
2. A kompresszort a készülék burkolatán található BE/KI kapcsoló segítségével kapcsolja ki.
Labdák, felfújható matracok, és hasonló tárgyak felfújásakor válasszon megfelelő adaptert, és illessze a szelepkar csatlakozójára (C).
Az adaptert helyezze be a felfújandó tárgyba (D).
Figyelmeztetés:
A felfújt tárgyakra vonatkozó ajánlott nyomást ne lépje túl. A kompresszort szünet nélkül ne használja tovább 10 percnél, mert különben
megsérülhet. A további használat előtt a készüléket hagyja kb. 20 percig kihűlni.
3. Ha elérte a kívánt nyomást, a kompresszort kapcsolja ki.
Kompresszor BE/KI
kapcsoló Manométer
Hely a tömlőnek
Szelepkar
csatlakozó
Műanyag és tűs adapter
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-15_oMS.ai 1 09.03.09 09:20B-74133-15_oMS.ai 1 09.03.09 09:20

8. Kerülje az indítókábel megsérülését. A kábelt csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja.
9. Tartsa be a munkaterületre vonatkozó követelményeket. Ne használja a készüléket a levegő magas nedvességtartalma esetén és nedves
munkakörülmények között. Ne hagyja, hogy eső essen a készülékre. Biztosítsa a munkaterület megfelelő megvilágítását.
10. Gyermekektől elzárva tárolja. A munkaterületen gyerekek nem tartózkodhatnak. Ne engedje, hogy a gyerekek a gépekkel, készülékekkel,
műszerekkel vagy hosszabbító kábelekkel játszanak.
11. A nem használt segédeszközöket zár alatt tárolja. A korrózió elkerülése végett a segéd indítókészüléket száraz helyen tárolja.
A készüléket elzárva és gyerekektől óva tárolja.
12. A segéd indítókészüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, forróságnak és nedvességnek.
5. Szerelje le a piros kábelt, és szintén helyezze a helyére az indítókészülékbe.
6. A segéd indítókészüléket minél előbb töltse fel újra.
Más készülékek (lámpák, rádiók, stb.) árammal való feltöltéséhez a segéd indítókészüléket az alábbiak szerint kell
használni:
1. Nyissa fel a gyújtás aljzatának védőfedelét (10).
2. Csatlakoztassa a feltöltendő készülék dugaszát a segéd indítókészülék gyújtásának aljzatába (10).
Intő figyelmeztetés: A segéd indítókészüléket mindig száraz és biztonságos helyen tárolja, gyerekek elől elzárva.
Feltöltés
A segéd indítókészülék eleme feltölthető, mégpedig vagy 230 V-os hálózati feszültségről vagy 12 V-os egyirányú feszültségről a gyújtó
aljzatából. Az elemnek mindig feltöltött állapotban kell lennie. Haaz elem feltöltöttsége alacsony, megrövidülhet az élettartama. Az elem
feltöltéséhez szükséges idő az elvégzett indítási próbálkozások számától függ. Az elem feltöltési állapotának megállapításához nyomja meg
a nyomógombot (6). Megjelenik a feltöltöttség állapota. A „Zöld” szín elégséges feltöltöttséget jelent.
A segéd indítókészüléket 230 V ~feszültséggel az alábbiak szerint lehet feltölteni:
1. A 230 V-os kábelt csatlakoztassa az adapterre (9), majd a 230 V ~aljzatba.
2. A segéd indítókészülék feltöltése kb. 4 órahosszat tart. A feltöltöttség állapotát a piros gomb (6) megnyomásával ellenőrizheti.
A feltöltöttség állapota a kijelzőn (5) látható.
3. A segéd indítókészülék automata kikapcsolóval van ellátva, azaz nem következhet be az elem túltöltése.
A készülék egészen a használatig maradhat a 230 V-os aljzatba csatlakoztatva.
A segéd indítókészüléket 12 V ~feszültséggel az alábbiak szerint lehet feltölteni:
Megjegyzés: Az indítókészülék ilyen módon való feltöltése esetén nem érhető el olyan teljes feltöltöttség, mint 230 V ~hálózati
feszültségről történő feltöltésnél.
1. Csatlakoztassa a készülék dugaszát a rendszer gyújtásának aljzatába (9).
2. Csatlakoztassa a feltöltő kábel dugaszát (a gyújtás dugaszát) a jármű vagy hajó 12 V-os szivargyújtásának aljzatába.
Az elem megsemmisítése
Ha a segéd indítókészülék eleme már nem működőképes, le kell adni újrahasznosításra. Néhány ország ezt a módot már előírja. Közelebbi
információt az illetékes helyi hulladékgazdálkodási szervnél legyen szíves kérni.
Intő figyelmeztetés: Ne dobja tűzbe. Robbanás következhet be. Az elem megsemmisítése előtt a nem szigetelt kontaktusokat tekerje be
szilárd szigetelőszalaggal, hogy megelőzze a rövidzárlat kialakulását. Az elemet ne tegye ki extrém hő vagy nyílt láng hatásának, robbanás
következhet be.
16
Üzemeltetés
A segéd indítókészülék járművekhez és hajókhoz alkalmazható. Nincs szükség sem másik járműre, sem 230 V-os hálózati aljzatra.
Vészszükséglet esetén 12 V-os egyenletes feszültség hordozható forrásaként is alkalmazható.
A jármű beindításához az indítókészüléket az alábbi módon használja:
1. Ellenőrizze, hogy a beindítandó jármű vagy hajó gyújtása nincs-e bekapcsolva. Kapcsolja össze a piros kapcsot a
jármű elemének pozitív pólusával.
2. Kapcsolja össze a fekete kapcsot a motor nem mozgó részével, de ne az elem negatív pólusával.
3. Kapcsolja be a jármű vagy a hajó gyújtását, és várjon egy vagy két percet. Fordítsa a gyújtási kulcsot indítóhelyzetbe kb. 5 másodpercig,
de ne tovább. Ha a motor nem indul be, a művelet megismétlése előtt várjon legalább 3 percet.
Figyelem: A piros vagy a fekete kapcsok egymással vagy más vezetővel nem érintkezhetnek.
4. Amíg jár a motor, először a fekete kapcsot szerelje le, és a kábelt helyezze vissza a helyére a segéd indítókészülékbe.
Tulajdonságok
Elem típusa
Indítóáram
Tömeg/méretek
Kábel
Munkavilágítás
Kimeneti aljzat
Kompresszor
Tulajdonságok
Leírás
Gázálló, ólom/elektrolit, feltölthető, 17 Ah
400 A (800 A max.)
6,7 kg/35 x 37,5 x 16 cm
Réz, gumiszigetelés
3,6 W
12 V
12 V – manométer 18 bar/260 PSI
Túlterhelés elleni védelem
Túltöltés elleni védelem
Gyújtó aljzat (12 V)
Műanyag & tűs adapter
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-16_oMS.ai 1 05.03.09 10:28B-74133-16_oMS.ai 1 05.03.09 10:28

Kompressor 12 V – 18 bar/260 PSI
Upute za uporabu i račun, kao budući dokument, sačuvajte na sigurnom i suhom mjestu.
Sigurnosna upozorenja za opomenu i sigurnosne mjere
Upozorenja za opomenu: Prilikom korištenja pomoćnog aparata za startanje je uvijek potrebno napraviti osnovnu sigurnosnu
odredbu za smanjenje rizika oštećenja zdravlja osoba i oštećenja opreme.
Prije korištenja pomoćnog aparata za startanje brižljivo pročitajte sve upute!
1. Koristite zaštitne naočale. Prilikom rada sa olovnom baterijom ili u njezinoj blizini uvijek koristite zaštitne naočale.
2. Zabranite dodiru sa elektrolitom baterije. Ako se i usprkos tome uprljate elektrolitom, dobro isperite zahvaćeno mjesto čistom
vodom, prilikom većeg opsega uprljanija perite zahvaćeno mjesto, dok Vama neće biti pružena liječnička pomoć.
3. Kabele za startanje nemojte pobrkati. Crni kabel pripojite na skelet vozila i crveni kabel spojite sa pozitivnim polom baterije.
4. Kable za startanje koristite samo u dobro zračenim prostorima ili napolju. Nemojte pokušavati startati vozilo uz pomoć
kablova za startanje u blizini gorivih plinova ili tekućina.
5. Zabranite kontakt između crne i crvene stezaljke za pripajanje. U takvom slučaju bi moglo doći do topljenja stezaljki,
ili drugih kovinskih predmeta. Stezaljke mogu doći u kontakt samo sa pripadnim kontaktnim mjestima.
6. Samo za sisteme 12 V. Ovaj pomoćni aparat za startanje koristite samo kod vozila i brodova sa naponom šoferske ploče 12 V.
7. Samo za slučajeve nužde. Nemojte koristiti ovaj pomoćni aparat za startanje umjesto baterije vozila.
Koristite samo kao pomagalo za startanje Vašeg vozila.
17
Stanica za startanje sa kompresorom Art.Nr. 74133
prijenosni izvor električne struje + kabel za startanje + kompresor 12 V – 18 bar/260 PSI
Upute za uporabu
1 Crna stezaljka – kliješta (minus)
2 Crvena stezaljka – kliješta (plus)
3 Drška
4 Sijalica
5 Voltmetar
6 Tipka za saznanje stanja punjenja baterije
7 Prekidač sijalice UKLJ/ISKLJ
8 qIndikacija punjenja
9 Utičnica punjača
10 Utičnica upaljača
Upravljanje kompresora:
1. Konektor motke ventila stavite u ventil (A) i pokretom motke zatvorite (B).
2. Isključite kompresor uz pomoć prekidača UKLJ/ISKLJ na pokrovu aparata.
Prilikom ispuhavanja lopti, dušeka za ispuhavanje i sličnih predmeta birajte zgodan adapter i stavite ga na konektor motke ventila (C).
Adapter stavite u ispuhavani predmet (D).
Upozorenje:
Ne smiju se prekoračiti preporučene vrijednosti tlaka ispuhavanih predmeta. Nemojte koristiti kompresor bez pauze dulje nego 10 minuti,
inače će doći do njegova oštećenja. Prije sljedećeg korištenja se mora aparat ostaviti oko 20 minuti da se rashladi.
3. Nakon dostignuća traženog tlaka kompresor isključite.
Prekidač UKLJ/ISKLJ kompresora Manometar
Mjesto za crijevo
Konektor motke
ventila
Iglasti adapter od plasta
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-17_oMS.ai 1 09.03.09 09:19B-74133-17_oMS.ai 1 09.03.09 09:19

5. Skinite crvenu stezaljku i kabel stavite na mjesto za skladištenje u pomoćnom aparatu za startanje.
6. Vaš pomoćni aparat za startanje što najprije ponovo napunite.
Za punjenje električnom strujom drugih aparata (lampi, radija itd.) se pomoćni aparat za startanje koristi
na sljedeći način:
1. Otvorite zaštitni pokrov utičnice upaljača (10).
2. Uključite konektor upaljača snabdijevanog aparata u utičnicu upaljača (10) pomoćnog aparata za startanje.
Upozorenje za opomenu: Pomoćni aparat za startanje skladištite uvijek na suhom i sigurnome mjestu izvan dosega djece.
Punjenje
Baterija pomoćnog aparata je punjiva i to ili mrežnim naponom 230 V ili jednosmjernim naponom 12 V iz utičnice upaljača. Baterija treba da
se uvijek održava u napunjenom stanju. Ostavljanjem baterije u niskom stanju punjenja može biti smanjena njezina životnost. Uzmite u obzir
da vrijeme potrebno za punjenje baterije ovisi o broju pokušaja startanja. Za saznanje stanja punjenja baterije stisnite tipku (6). Će se
oslikati stanje punjenja baterije. „Zelena“ znači dostatno punjenje baterije.
Pomoćni aparat za startanje se puni 230 V ~na sljedeći način:
1. Kabel 230 V uključite u adapter (9) i poslije u utičnicu 230 V ~.
2. Pomoćni aparat za startanje punite tijekom, oko 4 sata. Kontrolirajte stanje punjenja stiskom crvene tipke (6).
Stanje punjenja baterije se nakon toga će oslikati na pokazatelju stanja punjenja (5).
3. Ovaj pomoćni aparat za startanje je opremljen automatskim isključenjem, dakle ne može doći do prepunjenja baterije.
Dakle aparat može čak do korištenja ostati uključen u 230 V.
Pomoćni aparat za startanje se puni 12 V ~na sljedeći način:
Bilješka: Prilikom punjenja pomoćnog aparata za startanje na ovaj način se ne može dostići punog napona prilikom punjenja kao kod
punjenja 230 V ~.
1. Uključite konektor upaljača aparata u utičnicu upaljača (9) sistema.
2. Uključite konektor napojnog kabla (konektor upaljača) u utičnicu upaljača 12 V Vašeg vozila, ili broda.
Likvidacija baterije
Ako baterija pomoćnog aparata za startanje već nije funkcionalna, treba da je predana za reciklaciju. Neke od država ovaj postupak
propisuju. Molim, bliže informacije potražite kod pripadnog mjesnog ureda za gospodarenje otpadima.
Upozorenje za opomenu: Nemojte bacati u vatru. moglo bi doći do eksplozije. Prije likvidacije baterije omotajte oko neizoliranih
kontakata izolacijskom trakom za sprječavanje kratkog spoja. Nemojte baterije izlagati ekstremnoj vrućini, niti otvorenoj vatri, moglo bi doći
do eksplozije.
8. Branite da se ne ošteti kabel za startanje. Koristite samo tako, kako je opisano u ovim uputama za korištenje.
9. Održavajte uvjete radnog mjesta. Nemojte koristiti ovaj aparat u velikoj vlažnosti zraka, ili u vlažnoj radnoj sredini.
Nemojte izlagati kiši. Osigurajte dostatno osvjetljenje radnog mjesta.
10.Skladištite izvan dosega djece. Na radnom mjestu se ne smiju nalaziti djeca. Ne dozvoljavajte njima da se igraju sa
mašinama, aparatima, alatom, ili kablovima za produžavanje.
11.Nekorištena pomagala skladištite zaključena. Za sprječavanje korozije skladištite pomoćni aparat za startanje
prilikom nekorištenja na suhom mjestu. Aparat skladištite zaključan i izvan dosega djece.
12.Pomoćni aparat za startanje nemojte izlagati direktnom suncu, vrućini ili vlazi.
18
Rad
Pomoćni aparat za startanje je namijenjen za vozila i brodove. Ne treba vozilo za punjenje niti mrežnu utičnicu 230 V. U
slučaju nužde postoji mogućnost ovaj aparat koristiti tako•er kao prijenosni izvor jednosmjernog napona 12 V.
Za startanje Vašeg vozila se pomoćni aparat za startanje koristi na sljedeći način:
1. Kontrolirajte da li nije paljenje vozila, ili broda koji trebaju da budu uz pomoć aparata za startanje startani, uključeno.
Spojite crvenu stezaljku sa pozitivnim polom baterije vozila.
2. Spojite crnu stezaljku sa nepokretnim djelom motora, ali nije sa negativnim polom baterije.
3. Uključite paljenje vozila, ili broda i sačekajte jednu, ili dvije minute. Okrenite ključem paljenja u položaj startanja ne za
vrijeme duže nego 5 sekundi. Ako motor neće startati, sačekajte sa ponavljanjem postupa minimalno 3 minute.
Pažnja: Crvena i crna stezaljka se ne smiju dodirivati izme•u sebe ili sa drugim provodnikom.
4. Ako motor bježi skinite, skinite najprije crnu stezaljku i kabel stavite natrag na mjesto za skladištenje
u pomoćnom aparatu za startanje.
Svojstva
Tip baterije
Snaga starta
Težina / razmjere
Kabel
Radno osvjetljenje
Izlazna utičnica
Kompresor
Svojstva
Opis
Plinski tijesna, olovo/elektrolit, napojna, 17 Ah
400 A (800 A maks.)
6,7 kg/35 x 37,5 x 16 cm
Bakar, gumena izolacija
3,6 W
12 V
12 V – manometar 18 bar/260 PSI
Zaštita od preopterećenja
Zaštita od prepunjenja
Utičnica upaljača (12 V)
Adapter od plasta & iglast
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-18_oMS.ai 1 05.03.09 10:42B-74133-18_oMS.ai 1 05.03.09 10:42

Sprężarka 12V – 18 bar/260 PSI
Instrukcję obsługi oraz dowód sprzedaży przechowuj w suchym i bezpiecznym miejscu jako dowód dla
ewentualnej reklamacji.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa oraz przedsięwzięte środki bezpieczeństwa
Ostrzeżenia bezpieczeństwa: podczas używania pomocniczego urządzenia rozruchowego zawsze jest niezbędne
przestrzeganie podstawowych środków bezpieczeństwa w celu obniżenia zagrożenia poszkodowania zdrowia osób oraz
uszkodzenia urządzenia.
Przed użyciem pomocniczego urządzenia rozruchowego starannie przeczytaj wszystkie instrukcje!
1. Używaj okularów ochronnych. Podczas pracy z akumulatorem ołowiowym lub w jego pobliżu zawsze używaj okularów
ochronnych.
2. Zapobiegnij zetknięciu się z elektrolitem akumulatora. Jeżeli pomimo tego dojdzie do kontaktu skóry z elektrolitem,
dokładnie przemyj skażone miejsce czystą wodą. W wypadku większego zakresu kontaktu, skażone miejsce przepłukuj
wodą, do czasu zapewnienia pomocy medycznej.
3. Nie pomyl kabli rozruchowych. Czarny kabel podłącz do konstrukcji samochodu a czerwony kabel połącz z biegunem
dodatnim akumulatora.
4. Kable rozruchowe używaj wyłącznie w dobrze wietrzonych pomieszczeniach lub na zewnątrz.
Nie próbuj uruchomić samochodu za pomocą kabli rozruchowych w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy.
5. Zapobiegnij zetknięciu się czarnego oraz czerwonego zacisku podłączeniowego. Inaczej by mogło dojść do roztopienia
zacisków lub innych metalowych przedmiotów. Zaciski mogą zetknąć się wyłącznie z wyznaczonymi miejscami stykowymi.
6. Wyłącznie dla 12 V systemów. Niniejsze pomocnicze urządzenie rozruchowe używaj tylko dla samochodów oraz
łodzi mających napięcie tablicy przyrządów 12 V.
19
Zespół rozruchowy ze sprężarką Art.Nr. 74133
Przenośne źródło prądu elektrycznego + kabel rozruchowy + sprężarka 12V – 18 bar/260 PSI
Instrukcja obsługi
1 Czarny zacisk kleszczowy (minus)
2 Czerwony zacisk kleszczowy (plus)
3 Rękojeść
4 Żarówka
5 Woltomierz
6 Przycisk stwierdzający stan naładowania baterii
7 Wyłącznik żarówki ZAŁ. / WYŁ.
8 Indykacja ładowania
9 Gniazdo ładowarki
10 Gniazdo zapalniczki
Sterowanie sprężarką:
1. Złącze dźwigni zaworu włóż do zaworu (A) a następnie ruchem dźwigni zamknij (B).
2. Wyłącz sprężarkę za pomocą wyłącznika ZAŁ./WYŁ. na osłonie urządzenia. Podczas nadmuchiwania piłek, materaców nadmuchiwanych
oraz podobnych przedmiotów wybierz odpowiedni adapter i nałóż go na złącze dźwigni zaworu (C).
Adapter włóż do nadmuchiwanego przedmiotu (D).
Ostrzeżenie:
Nie wolno przekroczyć zalecanych wartości ciśnienia nadmuchiwanych przedmiotów. Nie używaj sprężarki bez wykonania przerwy dłużej niż
10 minut, w przeciwnym razie dojdzie do uszkodzenia urządzenia. Przed następnym użyciem, sprężarkę trzeba zostawić do wystygnięcia
przez ok. 20 minut.
3. Po osiągnięciu wymaganego ciśnienia sprężarkę wyłącz.
Wyłącznik ZAŁ./WYŁ. sprężarki Manometr
Miejsce dla przechowywania węża
Złącze dźwigni zaworu
Plastikowy oraz igłowy adapter
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-19_oMS.ai 1 09.03.09 09:19B-74133-19_oMS.ai 1 09.03.09 09:19

5. Zdejmij czerwony zacisk a kabel włóż z powrotem do miejsca przechowania w pomocniczym urządzeniu rozruchowym.
6. Jak najszybciej ponownie naładuj Twoje pomocnicze urządzenie rozruchowe.
Dla zasilania prądem elektrycznym innych urządzeń (lampy, radia) pomocnicze urządzenie rozruchowe używane jest
w następujący sposób:
1. Otwórz osłonę ochronną gniazda zapalniczki (10).
2. Podłącz złącze zapalniczki zasilanego urządzenia do zapalniczki (10) pomocniczego urządzenia rozruchowego.
Ostrzeżenie: Pomocnicze urządzenie rozruchowe przechowuj zawsze w suchym i bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
Ładowanie
Akumulator pomocniczego urządzenia rozruchowego można ładować i to albo napięciem sieciowym 230 V lub napięciem stałym 12 V z
gniazda zapalniczki. Akumulator zawsze powinien być w stanie naładowanym. Pozostawienie akumulatora w stanie niskiego naładowania
może spowodować skrócenie jego żywotności. Uwzględnij, że czas potrzebny do naładowania akumulatora jest zależny od ilości wykonanych
prób uruchomienia. Dla stwierdzenia stanu naładowania akumulatora naciśnij przycisk (6). Wyświetlony zostanie stan naładowania
akumulatora. „Zielony“ kolor oznacza wystarczające naładowanie akumulatora.
Pomocnicze urządzenie rozruchowe ładowane jest 230V ~w następujący sposób:
1. Kabel 230 V podłącz do adaptera (9) a następnie do gniazda 230V ~.
2. Pomocnicze urządzenie rozruchowe ładuj przez okres ok. 4 godzin. Poprzez naciśnięcie czerwonego przycisku sprawdź stan
naładowania (6). Stan naładowania akumulatora zostanie następnie wyświetlony na wskaźniku stanu naładowania (5).
3. To oto pomocnicze urządzenie rozruchowe wyposażone jest w automatyczne wyłączenie, więc nie może dojść do przeładowania
akumulatora. W ten sposób urządzenie może pozostać do czasu użycia podłączone do gniazda 230 V.
Pomocnicze urządzenie rozruchowe ładowane jest 12V ~w następujący sposób:
Uwaga: Podczas ładowania pomocniczego urządzenia rozruchowego tym oto sposobem nie można osiągnąć pełnego napięcia podczas
ładowania, jak w wypadku ładowania 230V ~.
1. Złącze zapalniczki urządzenia podłącz do gniazda zapalniczki (9) systemu.
2. Złącze kabla ładującego (złącze zapalniczki) podłącz do gniazda zapalniczki 12 V Twojego samochodu lub łodzi.
Likwidacja akumulatora
Jeżeli akumulator pomocniczego urządzenia rozruchowego już nie działa, powinien on zostać oddany do recyklingu. Niektóre państwa
nakazują takie postępowanie. Poproś o dokładniejsze informacje w miejscu siedziby odnośnego miejscowego urzędu do spraw gospodarki z
odpadami.
Ostrzeżenie: Nie wrzucaj urządzenia do ognia. Mogłoby dojść do eksplozji. Przed zlikwidowaniem akumulatora, okręć wokół
niezaizolowanych styków mocną taśmę izolacyjną, aby zapobiec krótkiemu spięciu. Nie wystawiaj akumulatora na działanie extremalnie
wysokich temperatur lub otwartego ognia, mogłoby dojść do eksplozji.
7. Urządzenie używaj wyłącznie w sytuacjach awaryjnych . Niniejszego pomocniczego urządzenia rozruchowego nie używaj
zamiast akumulatora. Urządzenie wykorzystuj tylko jako pomoc podczas rozruchu Twojego samochodu.
8. Zapobiegnij uszkodzeniu kabla rozruchowego. Używaj tylko tak, jak zostało to opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
9. Dotrzymuj warunków miejsca pracy. Urządzenia nie używaj, w wypadku dużej wilgotności lub w wilgotnym środowisku
pracy. Urządzenie nie wystawiaj na deszcz. Zapewnij odpowiednie oświetlenie miejsca pracy.
10.Przechowuj poza zasięgiem dzieci. Dzieciom nie wolno przebywać w miejscu pracy. Nie pozwól dzieciom bawić się z
maszynami, urządzeniami, narzędziami lub kablami przedłużającymi.
11.Nieużywane środki pomocnicze przechowuj w zamkniętych pomieszczeniach. W celu zapobiegnięcia powstawania korozji,
przechowuj pomocnicze urządzenie rozruchowe w czasie spoczynku w suchym miejscu. Urządzenie przechowuj w zamkniętym
pomieszczeniu oraz poza zasięgiem dzieci.
12.Pomocnicze urządzenie rozruchowe nie wystawiaj na bezpośrednie promieniowanie słoneczne, gorąco lub wilgoć.
20
Eksploatacja
Pomocnicze urządzenie rozruchowe jest przeznaczone dla użycia w samochodzie lub na łodzi. Nie jest potrzebny samochód-dawca lub
gniazdo sieciowe 230 V. W nagłym wypadku można tego oto urządzenia użyć także jako przenośnego źródła prądu stałego 12 V.
W celu uruchomienia Twojego samochodu pomocnicze urządzenie rozruchowe należy użyć w następujący
sposób:
1. Sprawdź, czy zapłon samochodu lub łodzi mających zostać uruchomionych za pomocą pomocniczego urządzenia
rozruchowego, nie jest włączony. Połącz czerwony zacisk z biegunem dodatnim akumulatora samochodu.
2. Połącz czarny zacisk z nieruchomą częścią silnika, ale nie z biegunem ujemnym akumulatora.
3. Włącz zapłon silnika lub łodzi i zaczekaj jedną lub dwie minuty. Obróć klucz zapłonu do pozycji uruchamiania samochodu,
jednak nie dłużej niż przez okres 5 sekund. Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony zaczekaj z kolejnym powtórzeniem tego
procederu co najmniej 3 minuty.
Uwaga: Czerwony oraz czarny zacisk nie mogą dotykać się nawzajem lub z innym przewodnikiem.
4. Jeżeli silnik zostanie uruchomiony, zdejmij najpierw czarny zacisk a kabel włóż z powrotem do miejsca przechowania
w pomocniczym urządzeniu rozruchowym.
Właściwości
Rodzaj akumulatora
Moc rozruchowa
Masa/wymiary
Kabel
Oświetlenie robocze
Gniazdo wyjściowe
Sprężarka
Właściwości
Opis
Gazoszczelny, ołów/elektrolit, ładowanie, 17 Ah
400 A (800 A maks.)
6,7 kg/35 x 37,5 x 16 cm
Miedź, izolacja gumowa
3,6 W
12 V
12 V – manometr 18 bar/260 PSI
Ochrona przed nadmiernym obciążeniem
Ochrona przed przeładowaniem
Gniazdo zapalniczki (12 V)
Plastikowy & igłowy adapter
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B-74133-20_oMS.ai 1 05.03.09 11:17B-74133-20_oMS.ai 1 05.03.09 11:17
Table of contents
Languages:
Popular Remote Starter manuals by other brands

Bulldog Security
Bulldog Security RS1100 Installation and owner's guide

Directed Electronics
Directed Electronics AutoCommand 40027 installation manual

Bulldog Security
Bulldog Security RS1200 manual

AstroStart
AstroStart RS-613 user manual

NOCO Genius
NOCO Genius BOOST X GBX45 User guide & warranty

DieHard
DieHard 71686 owner's manual