Alpina SF-7641 User manual

1
SF-7641 Mini Washing Machine
EN
SE
NO
FI
SF-7641
SF-7641
SF-7641
Mini tvättmaskin
Mini vaskemaskin
Mini pesukone
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Mode d`employ
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de utilización
SF-7641
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliance.
SE: För din egen säkerhet skall dessa instruktioner läsas noggrant innan användning.
NO: Av hensyn til din egen sikkerhet skal du lese disse instruksjonene nøye, før du bruker utstyret.
FI: Oman turvallisuutesi vuoksi on tärkeää lukea nämä ohjeet huolella ennen laitteen käyttöä.
MESTIC WASHINGMACHINE

2
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electric l ppli nces, b sic s fety prec utions should be followed:
1. ead all instructions carefully.
2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.
3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.
4. Do not allow children to operate or play with the appliance.
5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.
6. Do not use with damaged electrical cord or plug.
7. If damaged or malfunction occurs, refer to an authorized service center only.
8. Do not place on or near hot surfaces.
9. Never pull the appliance by the power cord.
10. Do not use the appliance for other than intended household use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a person who is
responsible for their safety concerning the use of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
PARTS DESCRIPTION
1. Lid Cover
2. Water supply inlet
3. Drain hose
4. Wash Timer
5. Overflow filter port
6. Pulsator
7. Polymer cabinet
8. Polymer base
READ THESE INSTRUCTIONS
1. The appliance should stand on a firm, smooth and level place with the 5cm distance between the washing machine
and the surrounding.
2. Do not install on weak or rough flooring.
3. Do not put heavy objects on the washing machine.
4. Use the water inlet hose provided to connect to faucet/tap (water supply) into washtub water supply inlet.
5. Do not connect to the hot water supply.
6. Water should not exceed in the required water level, if water spills, turn off the hydrant immediately.
7. Adjust the level of the water according to the clothes type and quantity.
INSTRUCTION FOR USE
1. Set the wash selector to “Gentle” or “Normal”. Please refer on Table 1. For wash mode.
2. Insert water hose to inlet or prepare a pail of water (if no water is available from the faucet) to fill the wash tub.
3. Put detergent depending on the water volume and detergent package indication.
4. Set the wash timer knob to 1 minute to dissolve the detergent.
5. Put clothes one by one in the washtub and push it towards the bottom.
6. Continue adding water up to desired level
7. Set wash timer to appropriate settings. efer on table 1
TABLE 1: WASH MODE AND WASH (RINSE) TIME

3
ENGLISH
Level of Silk, wool Cotton, Linen Cotton & Hemp
Solid Mode Light Light Light
Wash Timer
(min) 2-5 5-10 10-15
inse Timer
(min) 2-3 3-5 5-8
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REPAIR/SOLUTION
ABNO MAL NOISE
O VIB ATION
Power failure or plug drop-off
V-belt drop-off
Pulley loosen
Foreign object jumped pulsator
Fraction between pulsator & wash tub
Over tighten V-Belt
Insert the plug well
Put on V-Belt properly
Tighten Pulley screw
emove foreign object
Adjust the gap between the pulsator and the wash
tub
Adjust V-Belt properly
PULSATO UNS AT
LOW SPEED
Loosen V-Belt / Motor fixing screws
loosened
Tighten V-Belt properly or replace with a new screw
W rning:
VDE Plug
This appliance is equipped with a grounded, power supply cord. This is a safety feature. Do not attempt to defeat the
safety purpose of this plug.
BS Plug (option l)
If the product is fitted with a standard UK main outlet 3pin plug and the mains cable becomes damaged, it should be
replaced by a qualified electrician. If it is necessary to change the plug, the wiring instructions below must be followed at
all times. The fuse from the plug being replaced should be removed, as insertion into a mains supply socket would be
dangerous.
M ins plug wiring:
As the color of the wires in the mains cable may not correspond with the colored
markings identifying the terminals in the replacement plug, proceed as follows:
The wire colored B OWN or ED must be connected to the terminal that is marked
with the letter “L”.
The wire colored BLUE or BLACK must be connected to the terminal that is marked
with the letter “N”.
If the mains cable includes an earth wire, colored G EEN or G EEN & YELLOW, this
must be connected to the earth terminal, which is marked “E” or if the “EA TH”
cable does not contain an earth wire then on connection to the earth terminal is
required.
M ins Fuse
The replacement plug (BS 1363 type) must be supplied with a 13-amp fuse.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Always unplugged the unit after use
2. Clean the barrel with water to get rid away the starch or bleach residue.
3. Wipe it with soft damped cloth.
4. Do not use any abrasive/harsh solutions that could lead the damage of the unit.

4
ENGLISH
5. Let the barrel dried out completely, store in dry and safe place.
6. Turn the wash selector to normal position.
7. Let the machine “air dry” in a ventilated place before putting back the lid cover.
8. When washing machine has been used for some times, some fabrics naps may accumulate underneath the pulsator. If
this piles-up, it may affect the normal running of the roll-stick, to check and clean, take out the pulsator by unscrewing
it carefully, clean the pulsator under running water and brush it lightly do not use steel brush. eturn pulsator to
proper position. It is suggested to clean it once a month.
DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
SPECIFICATION:
Model No.: SF-7641
Voltage: 220-240V ~ 50Hz
Wattage: 180watts
Capacity: 2.5kg
E-mail Service Address:
info@alpinaeuropa.com
Note: If some dicrepancy appears in other languages, ENGLISH version shall prevail.
1.
When this crossed
-
out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by
the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchase the product.

5
SVENSK
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Vid användande av elektrisk utrustning, skall dessa almänna anvisningar alltid följas:
1.
Läs bruksanvisningen noggrant
2.
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den på typskylten angivna.
3.
Elektriska apparater får aldrig nedsänkas i vatten, eller annan vätska, då detta kan leda till kortslutning
4.
Låt aldrig barn använda apparaten utan tillsyn, eller leka med den.
5.
Drag ut kontakten när apparaten ej används, eller när du utför några arbeten på den.
6.
Använd aldrig en apparat med skadad nätkabel eller stickkontakt
7.
Om apparaten skadas, eller slutar fungera, skall den repareras av auktoriserad verkstad
8.
Placera aldrig apparaten på, eller i närheten av heta föremål.
9.
Använd aldrig nätkabeln för att hålla eller flytta apparaten.
10.
Använd aldrig apparaten för annat än avsett ändamål i hushållet.
Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga. Den får ej
heller användas av personer som saknar kännedom om apparatens funktion/användning, såvida detta ej sker under
uppsikt av ansvarig person. Se noga till att barn ej använder apparaten som leksak.
INGÅENDE DELAR
1.
Lock
2.
Vattenintag
3.
Avtappningsslang
4.
Timer
5.
Överfyllnadsskydd
6.
Pulsator
7.
Ytterhölje
8.
Sockel
LÄS DESSA ANVISNINGAR
1.
Apparaten skall placeras på ett stabilt, jämnt och vågrätt underlag med minst 5 cm fritt utrymme på alla sidor.
2.
Apparaten får ej placeras på mjukt eller svagt underlag.
3.
Placera aldrig tunga föremål ovanpå tvättmaskinen.
4.
Använd den medföljande slangen för att koppla tvättmaskinen till en vattenkran.
5.
Tvättmaskinen får ej kopplas till varmvatten.
6.
Tvättmaskinen får ej överfyllas. Om vattennivån blir för hög, måste kranen stängas omedelbart.
7.
Anpassa vattenmängden till mängden tvätt och typen av tvätt.
BRUKSANVISNING
1.
Sätt väljaren på ”Gentle” (skonsam) eller ”Normal” (normal). Se rekommendationerna i tabell 1.
2.
Stoppa in slangen i vattenintaget (eller hämta vatten i lämpligt kärl, om ingen vattenkran finns tillgänglig).
3.
Tillsätt tvättmedel i förhållande till mängden tvätt enligt anvisning på förpackningen.
4.
Sätt timern på 1 minut för att lösa upp tvättmedlet.
5.
Lägg i plaggen, ett i taget, och tryck ned dem mot bottnen.
6.
Fyll vid behov på med mer vatten.
7.
Sätt timern på önskat värde (se tabell 1).
TABELL 1: TVÄTT- OCH SKÖLJTID

6
SVENSK
Inställning Silke, ylle Bomull, linne Bomull (grov)
Nedsmutsning Lätt Lätt Lätt
Tvättid
(min) 2-5 5-10 10-15
Sköljtid
(min) 2-3 3-5 5-8
FELSÖKNING
PROBLEM
TROLIK ORSAK ÅTGÄRD
ONORMALT LJUD ELLER
VIBRATIONER
Strömavbrott eller stickkontakten ej
ansluten
Lös eller slak drivrem
Lös remskiva
Främmande föremål hindrar pulsatorn
Pulsatorn stöter emot maskinens insida
För hårt spänd drivrem
Sätt i stickkontakten
Sätt tillbaka / spänn drivremmen
Drag åt remskivans skruv
Tag bort det främmande föremålet
Justera avståndet mellan pulsator och insida
Justera drivremmen
PULSATORN GÅR
LÅNGSAMT
Lös eller slak drivrem / Motorns
fästskruvar har lossnat Spänn drivremmen / Drag åt, eller byt, skruvarna
VARNING:
För din trygghet är denna apparat försedd med skyddsjordad anslutningskabel. Kabeln/stickkontakten får ej bytas mot
kabel/stickkontakt av annan typ.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
1.
Drag alltid ut stickkontakten efter användning
2.
Rengör maskinens insida efter varje användning, för att avlägsna alla tvättmedelsrester.
3.
Torka insidan med mjuk trasa.
4.
Använda inga preparat som innehåller slipmedel, då detta kan skada apparatens yta.
5.
Låt alltid apparaten torka helt innan den ställs undan. Förvaras på trygg och säker plats.
6.
Ställ alltid väljaren i läge ”Normal”.
7.
Låt apparaten lufttorka på ventilerad plats innan locket stängs
8.
Efter en tids användning kan ludd samlas under pulsatorn, vilket kan förhindra löprullarnas funktion. Skruva försiktigt
loss pulsatorn, borsta den ren under rinnande vatten (använd ej stålborste) och sätt därefter tillbaka pulsatorn. Detta
bör göras varje månad.
ÅTERVINNING
TEKNISK DATA
Modellnummer : SF-7641
: 220-240V ~ 50Hz
Driftspänning
Effektförbrukn.
: 180watts
Tvättkapacitet : 2,5 kg
Service dresse (E-M il):
info@alpinaeuropa.com
1.
När symbolen med överkorsad soptunna återfinns på en produkt, betyder detta att produkten
omfattas av kraven i direktiv 2002/96/EG.
2.
Alla elektriska och elektroniska produkter skall kasseras på kommunens återvinninsstation efter
utsatta regler för avfallsflöde.
3.
Produkten får därför ej slängas i det normala hushållsavfallet.
4.
Fråga din kommun, om du är osäker på hur du ska hantera uttjänt elektrisk/elektronisk utrustning.

11
NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER
Ved bruk v elektrisk utstyr, sk l b s le sikkerhetsforskrifter følges:
1. Les nøye alle instruksjoner.
2. Kontroller, at strømforsyningen svarer til den, som er anført på merkingen.
3. Få ikke apparatet ned i vann eller annen væske. Det kan gi elektrisk støt.
4. Barn må ikke betjene eller leke med apparatet.
5. Fjern ledningen fra stikkontakten, når apparatet ikke brukes eller, når deler monteres eller avmonteres.
6. Bruk ikke apparatet, hvis ledningen eller kontakten er beskadiget.
7. Hvis apparatet beskadiges, eller det oppstår en feilfunksjon, skal du kontakte et autorisert
serviceverksted.
8. Plasser den ikke på eller i nærheten av varme overflater.
9. Trekk ikke apparatet i ledningen.
10. Bruk ikke apparatet til annet enn til den tilsiktede bruk i husstanden.
Dette apparatet er ikke egnet til bruk av personer med reduserte fysiske, åndelige og sensoriske ferdigheter
eller manglende erfaring og/eller kunnskap (barn innkludert), unntatt hvis de er under oppsyn av en voksen eller er blitt
satt inn i, hvordan apparatet skal anvendes. Barn bør holdes under oppsyn, så de ikke leker med apparatet.
BESKRIVELSE AV DELER
1. Lokk
2. Vannforsyningsinnta
k
3. Avløpsslange
4. Vaske-timer
5. Overløps filterport
6. Trykknapp
7. Polymert kabinett
8. Polymer base
LES DISSE INSTRUKSJONER
1. Enheten skal stå på en fast, glatt og rett overflate, med 5 cm avstand mellom vaskemaskinen og de omgivende ting.
2. Installer ikke på svake eller ujevne overflater.
3. Sett ikke tunge ting oppå vaskemaskinen.
4. Bruk den medfølgende vanninntakslange til å koble til tappen/vannkranen (vannforsyningen) til
vaskemaskinens vanninntak.
5. Tilkoble ikke til varmtvannsinntaket.
6. Vannet må ikke overstige det angitte vannivå, hvis vannet strømmer ut skal du omgående stenge av
vanntilførselen.
7. Juster vannivået i henhold til stofftypen og mengden.
BRUKSANVISNING:
1. Innstill vaskevelgeren til “mild” eller “normal”. Se vennligst tabell 1. For vasketilstand.
2. Sett inn vannslangen i inntaket eller gjør klar en balje med vann (hvis vann fra kranen ikke er tilgjengelig) for å fylle
vaskemaskinen.
3. Tilsett vaskemiddel i henhold til vannmengden og instruksjonene på vaskemiddelets pakning.
4. Still inn vaske-timerknappen til 1 minutt for å oppløse vaskemiddelet.
5. Legg tøyet et etter et i vaskemaskinen og press det ned mot bunnen.
6. Fortsett med å tilføre vann opp til det ønskede nivå.
7. Innstill vaske-timeren til passende innstillinger. Se tabell 1
TABELL 1: VASKEFUNKSJON OG VASKE (SKYLLE) TID

12
NORSK
Nivå avSilke, ullBomull, lærretBomull og hamp
Solid tilstand
LettLettLett
Vasketid (min) 2-5 5-10 10-15
Skylletid
(min) 2-3 3-5 5-8
FEILFINNING
PROBLEM
MULIG ÅRSAKREPARASJON/LØSNING
ABNO M STØY
ELLE VIB ASJON Problemer med strøm eller at kontakt er
satt løst i V-reim er falt av
Løs remskive
Fremmedlegeme utløste trykknapp
Mellomrom mellom trykknapp og
vaskemaskinen
Overstram V-reim
Sett i kontakten korrekt
Sett på V-reim korrekt
Stram reimskivens skrue
Fjern fremmedlegeme
Juster mellomrommet mellom trykknappen
og vaskemaskinen
Still inn V-reimen korrekt
T YKKNAPP KJØ E
VED LAV HASTIGHET Motorens V-reim / fastgjøringsskruer løser seg Stram v-reimen korrekt eller skift ut skruen
Adv rsel
Dette apparatet er utstyrt med en strømledning med jord. Dette er en sikkerhetsanordning. Sett ikke
stikkontaktens sikkerhetsanordning ut av funksjon.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
1. Ta alltid stikkontakten ut etter bruk
2. engjør tromlen med vann for å fjerne rester fra stivelse eller blekemiddel.
3. Tørk den med en bløt fuktig klut.
4. Bruk ikke noen etsende/harde oppløsninger som kan skade enheten.
5. La tromlen tørke helt opp og oppbevar den på et tørt og sikkert sted.
6. Vri vaske-velgeren til den normale posisjonen.
7. La maskinen “lufttørke” på et ventilert sted, før lokket settes på igjen.
8. Når vaskemaskinen har vært i bruk noen ganger, kan der samle seg tøyrester under trykknappen. Hvis det samler
seg større mengder kan det påvirke rullepinnens normale drift, for å kontrollere og rengjøre, skal trykknappen tas ut
ved å skrue den forsiktig ut, rengjør trykknappen under rennende vann og børst den lett, bruk ikke stålbørste. Sett
trykknappen på plass igjen. Det anbefales å rengjøre den en gang i måneden.
KASTING AV GAMMELT UTSTYR
SPESIFIKASJONER
Modellnr.
: SF-7641
Spenning
: 220-240V ~ 50Hz
Watt : 180watts
Kapasitet
: 2,5 kg
E-m il-service dresse:
info@alpinaeuropa.com
1. Når dette merket med en overkrysset søppelbøtte på hjul finnes på produktet, betyr det, at
produktet er dekket av europeisk direktiv 2002/96/EC.
2. Alle elektriske og elektroniske produkter skal kastes adskilt fra kommunalt avfall på dertil
bestemte oppsamlingssteder, godkjent av regjeringen eller av de lokale myndigheter.
3. Korrekt kasting av gammelt utstyr er med på å forhindre mulige, negative påvirkninger av miljøet og
den menneskelige sunnhet.
4. Ytterligere opplysninger om kasting av gammelt utstyr fås hos de lokale myndigheter, hos det
lokale renovasjonsselskap eller i forretningen, der produktet er kjøpt.

2
FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSNÄKÖKOHTIA
Kun käytetään sähkökäyttöisiä laitteita, on noudatettava perusvarotoimia:
1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti.
2. Varmistu, että kytket laitteen tyyppikilvessä ilmoitettuun virransyöttöön.
3. Sähköiskun välttämiseksi älä upota sähköosia veteen tai muuhun nesteeseen.
4. Älä anna lasten käyttää tai leikkiä koneella.
5. Irrota pistotulppa verkkovirrasta, kun konetta ei käytetä, tai ennen
laitteen huoltoa.
6. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut.
7. Jos laitteessa on vikaa tai toimintahäiriöitä, käytä vain valtuutettuja
huoltoliikkeitä.
8. Älä aseta lämmönlähteen päälle tai viereen.
9. Älä koskaan vedä laitetta virtajohdosta.
10. Älä käytä laitetta muuhun kuin kotitalouskäyttöön.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset
voimavarat ovat rajoittuneita tai kokemuksen ja tiedon puute ovat vähäisiä, ellei heillä ole valvontaa tai ohjeita laitteen
turvallisesta käytöstä heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön toimesta. Lapsia on valvottava, etteivät he leiki
laitteella.
OSIEN KUVAUS
1. Kansi
2. Veden sisäänotto
3. Tyhjennysletku
4. Pesuajastin
5. Ylivuotosuodattimen portti
6. Pulsaattori
7. Polymeeri kotelo 8.
Polymeeri pohja
LUE NÄMÄ OHJEET
1. Laitteen on oltava kovalla, sileällä ja tasaisella paikalla, jossa sen ympärillä on vähintään 5 cm vapaata tilaa.
2. Älä asenna heikolle tai karkealle pinnalle.
3. Älä laita raskaita esineitä laitteen päälle.
4. Käytä vedensyöttöletkua, joka toimitetaan laitteen mukana, liittääksesi hanan/vesijohtoverkon veden
sisäänmenoliitäntään.
5. Älä liitä kuumavesiliitäntään.
6. Veden pinta ei saa koskaan ylittää vaadittavaa pintaa, jos laite tulvii, katkaise vedentulo
välittömästi.
7. Säädä veden määrää vaatetyyppien ja määrän mukaisesti.
KÄYTTÖOHJEET
1. Aseta pesuvalitsin “Hellä” tai “Normaali”. Katso taulukko 1. Pesutila.
2. Asenna vesiletku tuloputkeen tai varaa vettä (jos hanaliitäntä ei ole mahdollinen) täyttääksesi pesualtaan.
3. Laita pesuainetta vesimäärän ja pesuainepakkauksen ohjeiden mukaan.
4. Aseta pesuaineajastimen nuppi 1 minuuttiin liuottaaksesi pesuaineen.
5. Laita vaatteita yksitellen pesualtaaseen ja paina niitä pohjaa kohden.
6. Jatka veden lisäämistä halutulle tasolle
7. Aseta pesuajastin sopivaan asetukseen. Katso taulukko 1.

3
FINNISH
TAULUKKO 1: PESUTILA JA PESU (HUUHTELU) AIKA
VIANHAKU
ONGELMA
MAHDOLLINEN AIHEUTTAJA
KORJAUS/RATKAISU
EPÄNORMAALI
ÄÄNI TAI TÄRINÄ
Virran puutos tai irronnut pistoke
V-hihna irronnut
Hihnapyörä löysällä
Vierasesine pulsaattorissa
jakeita pulsaattorin & pesualtaan välissä
Ylikireä V-hihna
Aseta tulppa huolellisesti
Asenna V-hihna huolellisesti
Kiristä hihnapyörän ruuvi
Poista vierasesineet
Säädä pulsaattorin ja pesualtaan väli
Säädä V-hihna huolellisesti
PULSAATTORI PYÖRII
HITAASTI
Löysä V-hihna / Moottorin kiinnitysruuvit
löystyneet
Kiristä V-hihna huolellisesti tai kiristä/laita uudet ruuvit
Varoitus:
VDE pistoke
Tämä laite on varustettu maadoitetulla virtajohdolla. Tämä on turvaominaisuus. Älä syrjäytä tämän turvatulpan
vaikutusta.
BS pistoke (lisävaruste)
Jos laite on varustettu vakiomallisella UK 3-napaisella pistotulpalla ja virtajohto vaurioituu, on se vaihdettava valtuutetun
sähkökorjaajan toimesta. Jos tulpan vaihto on tarpeellista, alla olevia kytkentäohjeita on aina noudatettava. Sulake
vaihdettavasta pistokkeesta on poistettava, koska tulpan laittaminen pistorasiaan voi olla vaarallista.
PUHDISTUS & HUOLTO
1. Irrota pistotulppa aina käytön jälkeen
2. Puhdista allas vedellä päästäksesi eroon tärkkelyksestä ja
valkaisuaineista
3. Pyyhi pehmeällä liinalla.
4. Älä käytä hankaavia/kovia aineita, jotka voisivat vahingoittaa laitetta.
Taso
Silkki, villa
Puuvilla,
liinavaatteet
Puuvilla &
hamppu
Kiinteä tila
Kevyt
Kevyt
Kevyt
Pesuajastin
(min)
2-5
5-10
10-15
Huuhteluajastin
(min)
2-3
3-5
5-8
Virtapistokkeen johdotus:
Koska verkkojohdossa olevien johtojen väri ei välttämättä vastaa värikoodeja, jotka
on merkitty liittimiin, menettele seuraavasti:
Johto, joka on RUSKEA tai PUNAINEN on liitettävä “L” merkittyyn nastaan.
Johto, joka on SININEN tai MUSTA on liitettävä “N” merkittyyn nastaan.
Jos virtajohdossa on maadoitusjohdin väriltään VIHREÄ tai KELTA/VIHREÄ, tämä on
liitettävä “E” merkittyyn nastaan tai jos “EARTH” kaapeli ei sisällä maajohtoa,
maaliitin tarvitaan.
Pääsulake
Vaihtopistoke (BS 1363 tyyppi) on varustettava 13 A sulakkeella.
Pulsaattorin kierteinen kehä, ole hyvä ja
käännä se ulos
rullaa tappi sivuun
Kangas napilla, ole hyvä ja ota se pois

4
FINNISH
5. Anna altaan kuivua täydellisesti, säilytä laite kuivassa ja turvallisessa paikassa.
6. Käännä pesuvalitsin normaaliasentoon.
7. Anna ilman kuivattaa kone hyvässä ilmanvaihdossa ennen kuin suljet koneen kannen.
8. Kun konetta on käytetty joitakin kertoja, voi nukkaa mennä pulsaattorin alle. Jos sitä kertyy, se voi estää rullan
normaalin pyörimisen. Tarkistaaksesi tilanteen, ota pulsaattori pois kiertämällä sitä varovaisesti. Puhdista pulsaattori
juoksevan veden alla ja harjaa sitä kevyesti, ei kuitenkaan metalliharjalla. Asenna pulsaattori takaisin omaan
paikkaansa. Suosittelemme sen puhdistusta kuukausittain.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
1. Kun oheinen pyörällinen roska-astian yliviivattu symboli on tuotteessa, se tarkoittaa, että tuotetta
koskee Euroopan Direktiivi 2002/96/EC.
2. Kaikki elektroniikka ja sähkölaitteet on hävitettävä erillään yhdyskuntajätteistä valtiollisen tai
paikallisten keräyslaitosten kautta.
3. Oikea laitteen hävittämistapa auttaa estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristöön ja
ihmisten terveyteen.
4. Saadaksesi lisätietoja vanhojen laitteiden hävittämisestä, ota yhteyttä alueesi
jätehuoltopalveluihin ja myymälään, josta ostit tuotteen.
ERITTELY:
Malli No.: SF-7641
Jännite: 220-240 V ~ 50 Hz
Teho: 180 wattia
Kapasiteetti: 2,5 kg
Huollon sähköposti:
Huomaa: jos joissain kielissä on poikkeamia, ENGLANNINKIELINEN versio on ensisijainen.
Other manuals for SF-7641
2
Table of contents
Languages:
Other Alpina Washer manuals