Alpina SF-7641 User manual

1
ENSF‐7641MiniWashingMachineInstructionforuse
DESF‐7641Mini‐Waschmaschine Gebrauchsanweisung
FRSF‐7641Minilave‐lingeModed`employ
NLSF‐7641MiniWasmachineGebruiksaanwijzing
DKSF‐7641MinivaskemaskineBrugervejledning
ESSF‐7641MiniLavadoraInstruccionesdeutilización
SF‐7641
EN:Foryourownsafetyreadtheseinstructionscarefullybeforeusingtheappliances.
DE:BittelesenSiedieseAnleitungenvorInbetriebnahmedesGerätsaufmerksamdurch.
FR:Avantquevousutilisercetappareil,lisezbiencemoded´emploipourvotresécurité.
NL: Leestuvoorheteerstegebruikzorgzaamdegebruiksaanwijzingdoor.
DK:Afhensyntildinegensikkerhedskaldulæsedisseinstruktionernøje,indendubrugerudstyret.
ES:Porsuseguridadleaestasinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizarelelectrodoméstico.

2
ENGLISH
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldbefollowed:
1. Readallinstructionscarefully.
2. Makesurethepowersupplycorrespondstooneontheratinglabel.
3. Toavoidelectricalshock,donotimmerseelectricalpartsinwaterorotherliquid.
4. Donotallowchildrentooperateorplaywiththeappliance.
5. Unplugfromoutletwhennotinuse,orbeforeputtingon/takingoffparts.
6. Donotusewithdamagedelectricalcordorplug.
7. Ifdamagedormalfunctionoccurs,refertoanauthorizedservicecenteronly.
8. Donotplaceonornearhotsurfaces.
9. Neverpulltheappliancebythepowercord.
10. Donotusetheapplianceforotherthanintendedhouseholduse.
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities
orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionbyapersonwhois
responsiblefortheirsafetyconcerningtheuseoftheappliance.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonot
playwiththeappliance.
PARTSDESCRIPTION
1. LidCover
2. Watersupplyinlet
3. Drainhose
4. WashTimer
5. Overflowfilterport
6. Pulsator
7. Polymercabinet
8. Polymerbase
READTHESEINSTRUCTIONS
1. Theapplianceshouldstandonafirm,smoothandlevelplacewiththe5cmdistancebetweenthewashingmachine
andthesurrounding.
2. Donotinstallonweakorroughflooring.
3. Donotputheavyobjectsonthewashingmachine.
4. Usethewaterinlethoseprovidedtoconnecttofaucet/tap(watersupply)intowashtubwatersupplyinlet.
5. Donotconnecttothehotwatersupply.
6. Watershouldnotexceedintherequiredwaterlevel,ifwaterspills,turnoffthehydrantimmediately.
7. Adjustthelevelofthewateraccordingtotheclothestypeandquantity.
INSTRUCTIONFORUSE
1.Setthewashselectorto“Gentle”or“Normal”.PleasereferonTable1.Forwashmode.
2.Insertwaterhosetoinletorprepareapailofwater(ifnowaterisavailablefromthefaucet)tofillthewashtub.
3.Putdetergentdependingonthewatervolumeanddetergentpackageindication.
4.Setthewashtimerknobto1minutetodissolvethedetergent.
5.Putclothesonebyoneinthewashtubandpushittowardsthebottom.
6.Continueaddingwateruptodesiredlevel
7.Setwashtimertoappropriatesettings.Referontable1
TABLE1:WASHMODEANDWASH(RINSE)TIME

3
ENGLISH
LevelofSilk,woolCotton,LinenCotton&Hemp
SolidModeLightLightLight
WashTimer
(min)2‐55‐1010‐15
RinseTimer
(min)2‐33‐55‐8
TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLECAUSEREPAIR/SOLUTION
ABNORMALNOISE
ORVIBRATION
Powerfailureorplugdrop‐off
V‐beltdrop‐off
Pulleyloosen
Foreignobjectjumpedpulsator
Fractionbetweenpulsator&washtub
OvertightenV‐Belt
Inserttheplugwell
PutonV‐Beltproperly
TightenPulleyscrew
Removeforeignobject
Adjustthegapbetweenthepulsatorandthewash
tub
AdjustV‐Beltproperly
PULSATORRUNSAT
LOWSPEED
LoosenV‐Belt/Motorfixingscrews
loosened
TightenV‐Beltproperlyorreplacewithanewscrew
Warning:
Thisapplianceisequippedwithagrounded,TypeG,3‐pinpowersupplycord.Thisisasafetyfeature.Donotattemptto
defeatthesafetypurposeofthisplug.
CLEANING&MAINTENANCE
1. Alwaysunpluggedtheunitafteruse
2. Cleanthebarrelwithwatertogetridawaythestarchorbleachresidue.
3. Wipeitwithsoftdampedcloth.
4. Donotuseanyabrasive/harshsolutionsthatcouldleadthedamageoftheunit.
5. Letthebarreldriedoutcompletely,storeindryandsafeplace.
6. Turnthewashselectortonormalposition.
7. Letthemachine“airdry”inaventilatedplacebeforeputtingbackthelidcover.
8. Whenwashingmachinehasbeenusedforsometimes,somefabricsnapsmayaccumulateunderneaththepulsator.If
thispiles‐up,itmayaffectthenormalrunningoftheroll‐stick,tocheckandclean,takeoutthepulsatorbyunscrewing
itcarefully,cleanthepulsatorunderrunningwaterandbrushitlightlydonotusesteelbrush.Returnpulsatorto
properposition.Itissuggestedtocleanitonceamonth.
DISPOSALOFYOURAPPLIANCE
SPECIFICATION:
ModelNo.:SF‐7641
Voltage:220‐240V~50Hz
Wattage:180watts
Capacity:2.5kg
E‐mailServiceAddress:
info@alpinaeuropa.com
1. Whenthiscrossed‐outwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductiscoveredby
theEuropeanDirective2002/96/EC.
2. Allelectricalandelectronicproductsshouldbedisposedofseparatelyfromthemunicipalwastestream
viadesignatedcollectionfacilitiesappointedbythegovernmentorthelocalauthorities.
3. Thecorrectdisposalofyouroldappliancewillhelppreventpotentialnegativeconsequencesforthe
environmentandhumanhealth.
4. Formoredetailedinformationaboutdisposalofyouroldappliance,pleasecontactyourcityoffice,
wastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasetheproduct.

4
DEUTSCH
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeiderBenutzungvonElektrogerätenfolgenSiebittestetsdiesenallgemeinenSicherheitshinweisen:
1. LesenSiealleAnleitungenaufmerksamdurch.
2. VergewissernSiesich,dassIhreNetzspannungmitdenAngabenaufdemTypenschildübereinstimmt.
3. ZurVermeidungvonStromschlagtauchenSieelektrischeBauteilekeinesfallsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten
ein.
4. LassenSieKinderdasGerätnichtbedienenundauchnichtdamitspielen.
5. ZiehenSievordemAnbau/AbbauvonZubehörteilenundbeiNichtbenutzungbittedenNetzstecker.
6. BenutzenSiedasGerätnichtmitbeschädigtemNetzkabeloder‐stecker.
7. WendenSiesichbeiBeschädigungoderFehlfunktionstetsaneinenautorisiertenKundendienst.
8. NichtaufoderinunmittelbarerNähevonheißenOberflächenaufstellen.
9. HaltenundziehenSiedasGerätnichtamKabel.
10. BenutzenSiedasGerätnurfürseinenBestimmungszweckimHaushalt.
DiesesGerätistnichtzurBenutzungdurchPersonen(einschließlichKinder)mitvermindertenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenoderfehlenderErfahrungundKenntnisgeeignet,esseidenn,siewurdenzumGebrauchdes
GerätsvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonangeleitetundbeaufsichtigt.Kindermüssenbeaufsichtigt
werden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
KOMPONENTEN
1. Deckel
2. Wassereinlass
3. Ablassschlauch
4. Zeitschalter
5. Überlauffilter
6. Agitator
7. Gerätegehäuse
8. Unterbau
HEBENSIEDIESEBEDIENUNGSANLEITUNGAUF
1. StellenSiedasGerätineinemsauberenBereichebenauf.AchtenSieringsumauf5cmAbstand.
2. StellenSiedasGerätnichtaufeinemweichenoderunebenenBodenauf.
3. StellenSiekeineschwerenGegenständeaufderWaschmaschineab.
4. SchließenSiedenmitgeliefertenEinlassschlauchaneinemWasserhahnan.
5. NehmenSiedenAnschlussnichtanWarmwasservor.
6. FüllenSiedieWaschmaschinenichtüberdieHöchstfüllmarke.LäuftdasWasserüber,soschließenSieden
Wasserhahn.
7. FüllenSieWasserentsprechendderWäscheundWäschemengeein.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
1. StellenSiedenWählschalterauf„Gentle“oder„Normal“,sieheTabelle1Waschmodus.
2. FüllenSiedenWaschbottichüberdenZulaufschlauch.
3. GebenSieWaschmittelentsprechendderWassermengeunddenAngabenfürdasWaschmittelein.
4. StellenSiedenZeitschalterauf1Minute,umdasWaschmittelaufzulösen.
5. GebenSieIhreWäscheStückfürStückindenWaschbottichundtauchenSiesieunter.
6. FüllenSieWasserbiszurgewünschtenFüllmengenach.
7. StellenSiedenZeitschalterentsprechendein,sieheTabelle1.
TABELLE1:WASCHMODUSUNDWASCH‐/SPÜLDAUER

5
DEUTSCH
EinstellungSeide,Wolle BaumwolleBaumwolle,Leinen
Verschmutzung LeichtLeichtLeicht
Waschzeit
(min)2‐55‐1010‐15
Spülzeit
(min)2‐33‐55‐8
STÖRUNGSERKENNUNG
PROBLEMMÖGLICHEURSACHELÖSUNGSVORSCHLAG
GERÄUSCHENTWICKLUNG
ODERVIBRATION
NetzausfalloderNetzsteckernicht
angeschlossen
Keilriemenlose
Riemenscheibelose
AgitatormitFremdkörpernverstopft
ReibungzwischenAgitatorundBottich
Keilriemenzustramm
NetzsteckerinSteckdosestecken
Keilriemenspannen
Riemenscheibefestschrauben
Agitatorreinigen
AbstandzwischenAgitatorundBotticheinstellen
Keilriemenneueinstellen
AGITATORLÄUFTZU
LANGSAM
Keilriemenlose/MotoraufhängungloseKeilriemenspannenoderaustauschen
Warnung:
DiesesGerätistmiteinemgeerdetenSteckerausgestattetundmussaneinergeerdetenSteckdoseangeschlossenwerden.
REINIGUNGUNDPFLEGE
1. ZiehenSienachGebrauchstetsdenNetzstecker.
2. SpülenSiedenBottichaus,umWaschmittelrestezuentfernen.
3. WischenSiedenBottichmiteinemTuchaus.
4. BenutzenSiekeineScheuermittel,dasführtzuSchädenamGerät.
5. LassenSiedasGerätvollständigaustrocknen,bewahrenSieestrockenundsicherauf.
6. StellenSiedenWählschalterauf„Normal“.
7. LassenSiedieWaschmaschine„anderLufttrocknen“,bevorSiedenDeckelschließen.
8. NachmehrfacherBenutzungkönnensichFlusenunterdemAgitatoransammeln.DaskanndieLaufrollenbehindern.
NehmenSiedenAgitatorabundspülenSieihnunterfließendemWasserab,benutzenSieggf.eineweicheBürste.
SetzenSiedenAgitatoranschließendwiederkorrektzurück.NehmenSiedieseReinigungwenigstenseinmal
monatlichvor.
ENTSORGUNGVONALTGERÄTEN
SPEZIFIKATIONEN
Modellnummer:SF‐7641
Netzspannung:220‐240V~50Hz
Leistung :180watts
Waschkapazität:2,5kg
Serviceadresse(E‐Mail):
info@alpinaeuropa.com
1. DiedurchkreuzteMülltonnebedeutet,dassdiesesProduktdereuropäischenRichtlinie2002/96/EC
unterliegt.
2. AlleelektrischenundelektronischenGerätemüssengetrenntvomHausmüllüberSammelstellen
entsorgtwerden.
3. DieordnungsgemäßeEntsorgungIhresAltgeräteshilftbeimUmweltschutz.
4. FürweitereInformationenzurEntsorgungvonAltgerätenwendenSiesichbitteanIhreOrtsverwaltung
oderanIhrenFachhändler.

6
FRANÇAIS
CONSEILSDESÉCURITÉIMPORTANTS
Lorsdetouteutilisationd’unappareilélectrique,ilestessentieldeprendreuncertainnombredeprécautions
élémentaires,notamment:
1. Lisezattentivementtouteslesinstructions.
2. Vérifiezquevotretensionsecteurcorrespondbienàl'undesvoltagesindiquéssurlaplaquesignalétiquede
l’appareil.
3. Pourévitertoutrisqued'électrocution,neplongezpaslespartiesélectriquesdansl'eauoutoutautreliquide.
4. Veillezàcequelesenfantsn'utilisentetnejouentavecl’appareil.
5. Débranchezl’appareillorsquen’estpasutilisé,avantdelenettoyeretavanttoutentretien.
6. Nepass’enservirsilecordonoulafichesontabîmés.
7. Sil’appareilestendommagéounefonctionnepas,confiertouteréparationàuncentredeserviceagréé.
8. Nepasplacerl’appareilau‐dessusouàproximitédesurfaceschaudes.
9. Netirezjamaissurlecordon.
10. Cetappareiln’estdestinéqu’àunusagedomestique,nel’utilisezpasàd'autresfins.
Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)dontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalessontdiminuées,ouquinedisposentpasdesconnaissancesoudel’expériencenécessaires,à
moinsqu’ellesn’aientétéforméesetencadréespourl’utilisationdecetappareilparunepersonneresponsabledeleur
sécurité.Lesenfantsdoiventêtresurveillésafinqu'ilsnepuissentpasjoueraveccetappareil.
DESCRITPIONDESPIECESDETACHEES
1. Couvercle
2. Entréed'alimentationeneau
3. Tuyaudevidange
4. Minuteurdelavage
5. Orificedetrop‐pleinavecfiltre
6. Pulsateur
7. Cuveenpolymère
8. Baseenpolymère
LISEZCESINSTRUCTIONS
1. L'appareildoitêtreposésurunesurfacesolide,planeetdeniveauenlaissantunedistancede5cmentrelamachine
àlaveretlesobjetsenvironnants.
2. Nel'installezpassurunesurfacefragileourugueuse.
3. Neposezpasd'objetslourdssurlamachineàlaver.
4. Raccordezletuyaud'eaufourniaurobinet(approvisionnementeneau)etàl'entréed'alimentationd'eaudela
machine.
5. Neleraccordezpasàl'alimentationeneauchaude.
6. L'eaunedoitpasdépasserleniveaud'eaunécessaire,encasdedébordementd'eau,arrêtezimmédiatementla
machine.
7. Ajustezleniveaudel'eauselonletypeetlaquantitédevêtements.
MODED'EMPLOI
1. Réglezlesélecteurdelavagesur“Gentle”(Léger)ou"Normal".Reportez‐vousautableau1pourlemodedelavage.
2.Insérezletuyaud'eauàl'entréeoupréparezunseaud'eau(s'iln'ypasd'eaurobinet)pourremplirlacuvedelavage.
3.Mettezunequantitédedétergentenfonctionduvolumed'eauetdesindicationssurl'emballagedudétergent.
4.Réglezleminuteurdelavagesur1minutepourdissoudreledétergent.
5.Mettezlesvêtementsunparundanscuvedelavageetlespousserverslebas.
6.Rajoutezdel'eaujusqu'auniveaudésiré.
7.Réglezleminuteurdelavagesurladuréeappropriée.Reportez‐vousautableau1.
TABLEAU1:DUREESDUMODELAVAGEETRINÇAGE

7
FRANÇAIS
NiveaudeSoie,laineCoton,linCotton,chanvre
ModesolideLéger Léger Léger
Tempsde
lavage(min)2‐55‐1010‐15
Tempsde
rinçage
(min)
2‐33‐55‐8
DEPANNAGE
PROBLEMECAUSEPOSSIBLE REPARATION/SOLUTION
BRUIT/VIBRATION
ANORMALE
Pannedecourantoufichemalenfoncée
Courroietrapézoïdaledétachée
Pouliedesserrée
Unacoincélepulsateur
Frottemententrelepulsateuretlacuve
delavage
Courroietrapézoïdaletropserrée
Insérezlafichecommeilfaut
Remettezconvenablementlacourroietrapézoïdale
Serrezleboulondelapoulie
Retirezlecorpsétranger
Réglezl'espacemententrelepulsateuretlacuve
delavage
Réglezconvenablementlacourroietrapézoïdale
LEPULSATEURTOURNE
AUNEFAIBLEVITESSE
Courroietrapézoïdale/Boulonsdefixation
dumoteurdesserrés
Serrezconvenablementlacourroietrapézoïdaleou
remplacezleboulondefixationavecunnouveau
Avertissement:
Cetappareilcomprenduncordonmunid’unepriseà3brochesdontunedemiseàlaterre.C’estunemesuredesécurité.
N’essayezpasdelamodifiercarellenedeviendrad’aucunesécurité.
NETTOYAGEETENTRETIEN
1. Débrancheztoujoursl'appareilaprèsutilisation
2. Nettoyezlacuveavecdel'eaupouréliminertoutrésidudedétergentoudelajavel.
3. L'essuyeràl'aided'unchiffondouxhumide
4. N'utilisezpasdeproduitsabrasifs/solutionsduresquipourraientendommagerlamachine.
5. Laissezlacuveséchercomplètementavantdelarangerdansunendroitsecetsûr.
6. Remettezlesélecteurdelavageàsapositionnormale.
7. Laissezlamachinesécheràl'airlibredansunendroitaéréavantderemettrelecouvercle.
8. Lorsquelamachineàlaverestutiliséependantuncertaintemps,desrestesdetissupeuvents'accumulersousle
pulsateur.Sicecelas'empile,ilpeutaffecterlefonctionnementnormaldesrouleaux,pourvérifieretnettoyer,
enlevezlepulsateurenledévissantavecprécaution,nettoyezlepulsateursousl'eaucouranteetlebrosser
légèrement;nepasutiliserdebrossemétallique.Remettezlepulsateuràlapositioncorrecte.Ilestconseillédele
nettoyerunefoisparmois.
SEDEBARRASSERDEVOTREAPPAREILUSAGE
SPECIFICATIONS
N°dumodèle:SF‐7641
Tension :220‐240V~50Hz
Puissance:180watts
Capacité :2,5kg
Serviced'adressese‐mail:
info@alpinaeuropa.com
1. Lorsquecesymboled'unepoubelleàrouebarréeestattachéàunproduit,celasignifiequeleproduit
estcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/EC.
2. Touslesproduitsélectriquesetélectroniquesdoiventêtremisaurebutséparémentdesordures
ménagèresmaisdansdescentresdecollectesprévusàceteffetparlespouvoirspublicsetlesautorités
locales.
3. Lamiseaurebutcorrectedevotreappareilusagéaideraàprévenirlesconséquencesnégatives
potentiellescontrel'environnementetlasantéhumaine.
4. Pourplusd’informationssurlemoded’éliminationdevotreappareilusagé,veuillezprendrecontact
aveclespouvoirspublicslocaux,leservicedetraitementdesdéchets,oul’endroitoùvousavezacheté
leproduit.

8
NEDERLANDS
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bijhetgebruikvanelektrischeproductenmoetualtijdbepaaldeveiligheidsmaatregeleninachtnemen:
1. Leesalleinstructieszorgvuldigdoor.
2. Verzekeruervandatdenetvoedingovereenkomtmetdieophetgegevensplaatje.
3. Omeenelektrischeschoktevoorkomen,adviserenwijuelektrischeonderdelennietinwaterofanderevloeistoffen
ondertedompelen.
4. Laatkinderennooithetapparaatbedienenofermeespelen.
5. Trekdestekkeruithetstopcontactalshetproductnietgebruiktwordt,ofvoordateronderdelenaf‐ofterugerop
wordengeplaatst.
6. Nietgebruikenmeteenbeschadigdsnoerofeenbeschadigdestekker.
7. Alshetapparaatbeschadigdisofdefectraakt,neemdanalleencontactopmeteenerkendereparatiedienst.
8. Plaatsditapparaatnietopofindebuurtvanheteoppervlakken.
9. Treknooitaanhetapparaatmethetnetsnoer.
10. Gebruikhetapparaatalleenvoorhethuishoudelijkegebruikwaarvoorhetbedoeldis.
Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefkinderen)meteenverminderdelichamelijke,
motorischeofmentalecapaciteitofhetgebrekaanervaringenkennis,tenzijzeondertoezichtzijnofinstructieskrijgen
vaneenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidbijhetgebruikvanditapparaat.Kinderenmoetenonder
toezichtzijnomerzekervantezijndatzenietmethetapparaatspelen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
2. Inlaatwatertoevoer
3. Afvoerslang
4. Wastimer
5. Overloopfilterpoort
6. Pulseerder
7. Polymeercabinet
8. Polymerebodem
BEWAARDEZEINSTRUCTIES
1. Hetapparaatmoetopeenstevig,gladeneffenplaatsstaanmettenminste5cmafstandtussendewasmachineen
haaromgeving.
2. Installeerhetapparaatnietopzwakkeofruwevloeren.
3. Plaatsgeenzwarevoorwerpenopdewasmachine.
4. Sluitdewaterslangdiemeegeleverdisaanopdekraan,endaarnanaardewatertoevoervandewastrommel.
5. Hetapparaatmagnietaangeslotenwordenopdewarmwaterleiding.
6. Hetwatermagniethogerkomendanhetvereistewaterpeil,indienerwatergemorstwordt,draaidekraandan
onmiddelijkdicht.
7. Pashetniveauvanhetwateraanafhankelijkvanhettypeendehoeveelheidkleding.
INSTRUCTIESVOORHETGEBRUIK:
1. Zetdekeuzeschakelaarop“zacht”(Gentle)of“normaal”(Normal).Raadpleegtabel1voordewaskeuze.
2. Steekdewaterslangindeinlaatofneemeenemmerwater(indienergeenwaterbeschikbaarisuitdekraan)omde
wastrommeltevullen.
3. Doewasmiddelerin,afhankelijkvandehoeveelheidwaterenhetwasadviesvanhetwasmiddel.
4. Steldeknopvandewastimerop1minuutin,ditomhetwasmiddeltelatenoplossen.
5. Doedeklerenéénvooréénindewastrommelenduwzenaarbeneden.
6. Blijfwatertoevoegentothetvereisteniveaubereiktis.
7. Steldewastimerinopdejuisteinstelling,zietabel1.
TABEL1:WASKEUZEENWAS‐(SPOEL)‐TIJD

9
NEDERLANDS
Niveauvan:Zijde,wolKatoen,linnenKatoenengrof
materiaal
Keuze:LichtLichtLicht
Wastimer
(min):2‐55‐1010‐15
Spoeltimer
(min):2‐33‐55‐8
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM:MOGELIJKEOORZAAK:REPARATIE/OPLOSSING:
ABNORMAAL
GELUIDOF
VIBRATIE:
Stroomuitvalofstekkerzitlosin
stopcontact
V‐snaarvalteraf
LosseKatrolschijf
Vreemdvoorwerponderpulseerder
Wrijvingtussenpulseerderen
wastrommel
OvertightenV‐Belt
Steekdestekkergoedinhetstopcontact
ZetdeV‐snaargoedterug
Draaideschroefvandekatrolschijfaan
Verwijdervreemdvoorwerp
Stelhetgattussendepulseerderendewastrommel
goedaf
SteldeV‐snaargoedaf
PULSEERDER
DRAAITOPLAGE
SNELHEID:
LosseV‐snaar/losse
bevestigingsschroevenvanmotor
BrengdeV‐snaaropdejuistespanningofvervangde
schroef
Waarschuwing:
Ditapparaatisuitgerustmeteengeaardestekker,typeG.Ditiseenveiligheidsonderdeel.Probeerhetveiligheidseffect
vandezestekkernietongedaantemaken.
REINIGING&ONDERHOUD
1. Koppelhetapparaatnahetgebruikaltijdlos.
2. Reinigdetrommelmetwateromhetvanstijfselenbleekwaterbezinkselteontdoen.
3. Drooghetafmeteenzachte,vochtigedoek.
4. Gebruikgeenschurende/geconcentreerdeoplossingen,ditkantotschadeaanhetapparaatleiden.
5. Laathettrommelvolledigopdrogen,slahetopeendrogeenveiligeplaatsop.
6. Draaidekeuzeschakelaaromtewassenopdenormalestand.
7. Laatdemachine“drogen”(airdry)opeengoedgeventileerdeplaatsalvorenshetdekselterugteplaatsen.
8. Wanneerdewasmachineeentijdingebruikis,kunnenerzichstofdeeltjesophopenonderdepulseerder.Wanneer
ditzichopstapelt,kanhetdenormalewerkingvanderoedebeïnvloeden.Controleerditdoordepulseerder
voorzichtiglosteschroevenendezeonderstromendwatermeteenborsteltereinigen,gebruikgeenstaalborstel!
Plaatsdepulseerderterugopdejuisteplaats.Wijstellenuvooromdepulseederéénkeerpermaandtereiningen.
WEGGOOIENVANUWAPPARAAT
SPECIFICATIE
Modelnr. :SF‐7641
Voltage :220‐240V~50Hz
Vermogen :180watts
Capaciteit :2,5kg
E‐mailService‐adres:
info@alpinaeuropa.com
1. Wanneerditdoorgekruistevuilnisbaksymboolzichophetproductbevindtdanbetekenthetdathetvalt
onderEuropeserichtlijn2002/96/EC.
2. Alleelektrischeenelektronischproductendienenapartvandegemeentelijkeafvalstroomweggegooid
tewordenviaaangewezeninzamelfaciliteitenaangewezendoordeoverheidoflokaleautoriteiten.
3. Hetcorrectweggooienvanuwoudeapparaatzalbijdragenaanhetvoorkomenvanpotentiële
negatievegevolgenvoorhetmilieuendemenselijkegezondheid.
4. Voormeergedetailleerdeinformatieoverhetweggooienvanuwoudeapparaatkuntucontact
opnemenmetuwgemeente,vuilnisdienstofdewinkelwaaruhetproductgekochtheeft.

10
DANSK
VIGTIGESIKKERHEDSFORSKRIFTER
Vedbrugenafelektriskudstyr,skalbasalesikkerhedsforskrifterfølges:
1. Læsomhyggeligtalleinstruktioner.
2. Kontroller,atstrømforsyningensvarertilden,dereranførtpåmærkaten.
3. Komikkeapparatetnedivandellerandenvæske.Detkangiveelektriskstød.
4. Børnmåikkebetjeneellerlegemedapparatet.
5. Fjernledningenfrastikkontakten,nårapparatetikkebrugeseller,nårdelemonteresellerafmonteres.
6. Brugikkeapparatet,hvisledningenellerkontaktenerbeskadiget.
7. Hvisapparatetbeskadiges,ellerderopstårenfejlfunktion,skaldukontakteetautorisetserviceværksted.
8. Anbringdenikkepåellerinærhedenafvarmeoverflader.
9. Trækikkeapparatetiledningen.
10. Brugikkeapparatettilandetendtildettilsigtedebrugihusstanden.
Detteapparaterikkeegnettilbrugafpersonermedreduceretfysiske,åndeligeogsensoriskefærdighedereller
manglendeerfaringog/ellerviden(børnindbefattet),undtagethvisdeerunderopsynafenvoksenellererblevetsatindi,
hvordanapparatetskalanvendes.Børnbørholdesunderopsyn,sådeikkelegermedapparatet.
BESKRIVELSEAFDELE
1. Låg
2. Vandforsyningsindløb
3. Afløbsslange
4. Vaske‐timer
5. Overløbsfilter‐port
6. Trykknap
7. Polymertkabinet
8. Polymerbase
LÆSDISSEINSTRUKTIONER
1. Enhedenskalståpåenfast,glatogligeoverflade,med5cmafstandmellemvaskemaskinenogdeomgivendeting.
2. Installerikkepåsvageellerujævneoverflader.
3. Sætikketungetingovenpåvaskemaskinen.
4. Brugdenmedfølgendevandindløbsslangetilattilsluttetappen/vandhanen(vandforsyningen)tilvaskemaskinens
vandindløb.
5. Tilslutikketilvarmvandsindløbet.
6. Vandetmåikkeoverstigedetangivnevandniveau,hvisvandetstrømmerudskalduomgåendelukkefor
vandtilførslen.
7. Justervandniveauetihenholdtilstoftypenogmængden.
BRUGSANVISNING:
1. Indstilvaskevælgerentil“mild”eller“normal”.Sevenligsttabel1.Forvasketilstand.
2.Indsætvandslangeniindløbetellerforberedenbaljemedvand(hvisvandfrahanenikkeertilgængeligt)foratfylde
vaskemaskinen.
3.Tilsætvaskemiddelihenholdtilvandmængdenoginstruktionernepåvaskemidletspakke.
4.Indstilvaske‐timerknappentil1minutforatopløsevaskemidlet.
5.Lægtøjetenforenivaskemaskinenogpresdetnedmodbunden.
6.Fortsætmedattilføjevandoptildetønskedeniveau.
7.Indstilvaske‐timerentilpassendeindstillinger.Setabel1
TABEL1:VASKEFUNKTIONOGVASKE(SKYLLE)TID

11
DANSK
NiveauafSilke,uldBomuld,lærredBomuldoghamp
SolidtilstandLetLetLet
Vasketid(min) 2‐55‐1010‐15
Skylletid
(min)2‐33‐55‐8
FEJLFINDING
PROBLEMMULIGÅRSAGREPARATION/LØSNING
ABNORMSTØJ
ELLERVIBRATION
Problemermedstrømellerstikersatløsti
V‐remerfaldetaf
Løsremskive
Fremmedlegemeudløstetrykknap
Mellemrummellemtrykknapog
vaskemaskinen
OverstramV‐rem
Isætstikketkorrekt
PåsætV‐remkorrekt
Stramremskivensskrue
Fjernfremmedlegeme
Justermellemrummetmellemtrykknappenog
vaskemaskinen
IndstilV‐remmenkorrekt
TRYKKNAPKØRER
VEDLAVHASTIGHEDMotorensV‐rem/fastgørelsesskruerløsnersig Stramv‐remmenkorrektellerudskiftskruen
Advarsel
AfhensyntilsikkerhedenerdetteudstyrforsynetmedenledningmedetTypeGtrebensjordstik.Omgåikkedettestiks
sikkerhedsformål.
RENGØRINGOGVEDLIGEHOLDELSE
1. Trækaltidstikketudefterbrug
2. Rengørtromlenmedvandforatfjerneresterfrastivelseellerblegemiddel.
3. Tørdenafmedenblødfugtigklud.
4. Brugikkenogleætsende/hårdeopløsningersomkanbeskadigeenheden.
5. Ladtromlentørreheltudogopbevardenpåettørtogsikkertsted.
6. Drejvaske‐vælgerentildennormaleposition.
7. Ladmaskinen“lufttørre”påetventileretsted,førlågetsættespåigen.
8. Nårvaskemaskinenharværetibrugnoglegange,kandersamlesigtøjresterundertrykknappen.Hvisdersamlersig
størremængderkandetpåvirkerullepindensnormalekørsel,foratkontrollereogrengøre,skaltrykknappentagesud
vedatskruedenforsigtigtud,rengørtrykknappenunderrindendevandogbørstdenlet,brugikkeenstålbørste.Sæt
trykknappenpåpladsigen.Detanbefalesatrengøredenengangommåneden.
BORTSKAFFELSEAFGAMMELTUDSTYR
SPECIFIKATIONER
Modelnr. :SF‐7641
Spænding:220‐240V~50Hz
Watt:180watts
Kapacitet :2,5kg
E‐mail‐serviceadresse:
info@alpinaeuropa.com
1. Nårdettemærkemedenoverkrydsetaffaldsbeholderpåhjulfindespåproduktet,betyderdet,at
produkteterdækketafeuropæiskdirektiv2002/96/EC.
2. Alleelektriskeogelektroniskeprodukterskalbortskaffesadskiltfrakommunaltaffaldpådertil
bestemteopsamlingssteder,udpegetafregeringenellerafdelokalemyndigheder.
3. Korrektbortskaffelseafgammeltudstyrermedtilatforhindremulige,negativepåvirkningerafmiljøet
ogdenmenneskeligesundhed.
4. Yderligereoplysningerombortskaffelseafgammeltudstyrfåshosdelokalemyndigheder,hosdet
lokalerenholdningsselskabelleriforretningen,hvorprodukteterkøbt.

12
ESPAÑOL
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
Cuandouseaparatoseléctricos,deberíaseguirlassiguientesprecaucionesdeseguridadbásicas:
1. Leatodaslasinstruccionesdetenidamente.
2. Compruebequelaalimentacióneléctricasecorrespondeconlaindicadaenlaetiqueta.
3. Paraevitardescargaseléctricas,nolosumerjaenaguanienotroslíquidos.
4. Nopermitaquelosniñosmanejenojueguenconelaparato.
5. Desenchúfelodelatomaeléctricacuandonolouse,oantesdedesmontar/colocarpiezas.
6. Noloutiliceconelcabledealimentaciónoelenchufedeteriorados.
7. Sielaparatosedañaotieneunaavería,diríjasesolamenteauncentrodereparacionesautorizado.
8. Nolacoloquesobresuperficiescalientesnicercadeellas.
9. Nuncatiredelaparatohalandodelcabledealimentación.
10. Utiliceelaparatosolamenteenelusodomésticoparaelquefuediseñado.
Esteelectrodomésticonoestádestinadoparaserutilizadoporpersonas(incluyendoniños)concapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidas,niporpersonasalasquelesfalteexperienciaoconocimientos,amenosquehayan
recibidosupervisiónoinstruccionesconrelaciónalusodelelectrodomésticoporunapersonaresponsableporsu
seguridad.Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguenconelelectrodoméstico.
DESCRIPCIÓNDELASPARTES
1. Tapa
2. Entradadesuministrodeagua
3. Mangueradedrenaje
4. Temporizadordelavado
5. Puertodefiltrode
desbordamiento
6. Pulsador
7. Recipientedepolímero
8. Basedepolímero
LEAESTASINSTRUCCIONES
1. Elaparatodebeestarenunlugarfirme,lisoyniveladoconunadistanciade5cmentrelalavadoraylosalrededores.
2. Noinstalesobrepisosdébilesoenbruto.
3. Nocoloqueobjetospesadossobrelalavadora.
4. Utiliceeltubodealimentacióndeaguaparaconectarsealallave/grifo(suministrodeagua)enlaentradade
suministrodeaguadeeltambordelavado.
5. Noconectaralsuministrodeaguacaliente.
6. Elaguanodebesuperarenelniveldeaguanecesario,sisederramaagua,apaguelabocadeinmediato.
7. Ajusteelniveldelaguaenfuncióndeltipoycantidadderopa.
INSTRUCCIONESDEUSO
1. Ajusteelselectordelavado"suave"o"Normal".Porfavor,consultelaTabla1paraelmododelavado.
2. Insertelamangueradeaguaenlaentradaoprepareuncubodeagua(sinosedisponedellavedeagua)parallenar
eltambordelavado.
3. Pongaeldetergenteenfuncióndelvolumendeaguaylasindicacionesdelpaquetededetergente.
4. Ajusteelbotóndeltemporizadordelavadoa1minutoparadisolvereldetergente.
5. Coloquelasprendasderopaunaporunaeneltambordelavadoyempújelashaciaelfondo.
6. Continúeañadiendoaguahastaelniveldeseado
7. Ajusteeltiempodelavadoparaenunaconfiguraciónapropiada.Consultelatabla1
TABLA1:MODODELAVADOYTIEMPODELAVADO(ENJUAGUE)

13
ESPAÑOL
NiveldeSeda,lanaAlgodón,LinoAlgodón&Cáñamo
ModosólidoLigeroLigeroLigero
Temporizador
deLavado
(min.)
2‐55‐1010‐15
Temporizador
deAclarado
(min.)
2‐33‐55‐8
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
PROBLEMAPOSIBLECAUSAREPARACIÓN/SOLUCIÓN
RUIDOANORMAL
OVIBRACIÓN
Fallodecorrienteocaídadelaclavija
Caídadelacorrea
Poleasuelta
Objetoextrañohizosaltarelpulsador
Fracciónentreelpulsadoryeltamborde
lavado
Correaapretadaenexceso
Insertelaclavijabien
Pongalacorreaadecuadamente
Aprieteeltornillodelapolea
Saqueelobjetoextraño
Ajusteelespacioentreelpulsadoryeltambor
Ajustelacorreaadecuadamente
ELPULSADORRINDE
ABAJAVELOCIDAD
Correasuelta/Tornillosfijadoresdel
motorsueltos
AprietecorrectamentelacorreaenVocámbiela
conunnuevotornillo
Advertencia:
Esteelectrodomésticoestáequipadoconuncabledecorrientede3‐pines,tipoG,contomadetierra.Estaesunafunción
deseguridad.Nointenteeliminarestacaracterísticadeseguridaddelenchufe.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
1. Siempredesenchufeelaparatodespuésdesuuso
2. Limpieelcañónconaguaparaeliminarlosresiduosdealmidónolejía.
3. Límpielaconunpañosuavehumedecido.
4. Noutiliceabrasivos/solucionesdurasquepodríanocasionardañosalaunidad.
5. Dejequeelbarrilsesequecompletamenteyalmacéneloenunlugarsecoyseguro.
6. Gireelselectordelavadoalaposicióndenormal.
7. Dejequelamáquinasesequeal"aireambiental"enunlugarventiladoantesdevolveraponerlatapa.
8. Cuandolalavadorasehayautilizadodurantealgúntiempo,podríanacumularsemadejasdeteladebajodelpulsador.
Siestoseapilara,podríaafectaralfuncionamientonormaldeldispositivodepalo,palo;paracontrolarloylimpiarlo,
saqueelpulsadordesatornillándoloconcuidado,limpieelpulsadorbajounchorrodeaguayuncepillosuavemente,
noutilicecepillodeacero.Vuelvaaatornillarelpulsadorenlaposicióncorrecta.Sesugierequelolimpieunavezal
mes.
ELIMINACIÓNDESUAPARATOVIEJO
ESPECIFICACIONES
Núm.Modelo :SF‐7641
Tensión :220‐240V~50Hz
Potencia :180vatios
Capacidad :2,5Kg.
Correo‐eServicioTécnico:
info@alpinaeuropa.com
1. Cuandoelsímbolodeuncubodebasuracruzadoporunaspaestámarcandounproducto,indicaqueel
productoestácubiertoporlaDirectivaEuropea2002/96/EC.
2. Todoslosproductoseléctricosyelectrónicosdeberíansereliminadosseparándolosdelabasuranormal
delhogar,atravésdeloscentrosderecoleccióndesignadosporelgobiernooporlasautoridades
locales.
3. Laeliminacióncorrectadesuaparatoviejoayudaráaevitarlaspotencialesconsecuenciasnegativas
paraelmedioambienteyparalasaludhumana.
4. Paraunainformaciónmásdetalladasobrecomodeshacersedesuaparatoviejo,porfavorpóngaseen
contactoconlaoficinalocaldelservicioderecogidamunicipaloenlatiendadondecompróel
producto.
Other manuals for SF-7641
2
Table of contents
Languages:
Other Alpina Washer manuals