AMA S06HS User manual

Italiano Manuale di istruzioni
English Instruction book
Deutsch Bedienungsanleitung
Français Mode d'emploi
Shqip Manuali i përdorimit
t
e
s
t
e
d
Coee maker
Safety
EMC
D
E
K
R
A
C
e
r
t
i
c
a
t
i
o
n
Model S06HS

2
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................

3
• Italiano ...................................................................................... 8
• English .................................................................................... 17
• Deutsch ................................................................................... 26
• Français .................................................................................. 35
• Shqip ....................................................................................... 35

4
1
4
8
11
5 6
9
3
7
10 12
2

5
1514
17 18
13
16
19
C
B
A
G
FE
L
J
D
I
K
O
N
M
H
20 22
21

6
Italiano
A: tasto “Espresso”;
B: tasto “Caffè lungo”;
C:tasto“Caffèltro”;
D: spia “Multifunzione”;
E: Leva comando acqua calda/vapore;
F: Vano inserimento capsula;
G: Cassetto capsule esauste;
H: Interruttore generale;
I: Leva apertura/chiusura vano
inserimento capsula;
J: Coperchio serbatoio acqua;
K: Serbatoio acqua;
L: Erogatore (regolabile);
M: Tubo erogatore acqua calda/vapore;
N: Vasca raccogligocce;
O: Cavo elettrico;
English
A: “Espresso” button;
B: “Long coffee” button;
C: “Filter coffee” button;
D: “Multifunction” indicator light.
E: Hot water / steam control lever;
F: Capsule compartment;
G: Used capsule drawer;
H: Power on/off switch;
I: Lever for opening / closing
capsule compartment;
J: Water tank cover;
K: Water tank;
L: Dispensing spout (adjustable);
M: Hot water / steam dispensing tube;
N: Drip tray;
O: Power cord;
Deutsch
A: Taste „Espresso“;
B: Taste „Großer Kaffee“;
C: Taste „Filterkaffee“;
D: „Multifunktionsanzeige“;
E: Wahlhebel Heißwasser / Dampf;
F: Kapselfach;
G: Behälter für gebrauchte Kapseln;
H: Hauptschalter;
I: Öffnungs- und Schließhebel
Kapselfach;
J: Klappe Wassertank;
K: Wassertank;
L: Auslauf (regulierbar);
M: Heißwasser- / Dampfrohr;
N: Abtropfschale;
O: Elektrokabel;

7
Français
A: Touche «Café expresso»;
B: Touche «Café allongé»;
C:Touche«Caféltre»;
D: Voyant «Multifonction»;
E: Poignée de commande eau chaude/
vapeur;
F: Logement porte-capsules;
G: Réservoir à capsules usagées;
H: Interrupteur général;
I: Poignée d’ouverture / fermeture
logement porte-capsules;
J: Couvercle réservoir à eau;
K: Réservoir à eau;
L: Buse de distribution (réglable);
M: Tube de distribution d’eau chaude/vapeur;
N: Bac d’égouttement;
O: Câble électrique;
Shqip
A: Butoni “Ekpres”;
B: Butoni “Kafe e gjatë”;
C: Butoni “Kafe Filtër”;
D: Treguesi shumëfunksional;
E: Uji i nxehtë/leva e kontrollit të avullit;
F: Dhomëza e kapsulës;
G: Sirtari i kapsulave të përdorura;
H:Butoniindezjes/kjes;
I: Leva për hapjen/mbylljen e dhomëzës së
kapsulës;
J: Kapaku i depozitës së ujit;
K: Depozita e ujit;
L: Hundëza nga del pija (përshtatet);
M:Ujë I nxehtë/shpërndarja e avullit;
N: Tabakaja e pikimeve;
O: Kabulli i korentit;

8
Italiano
INDICE
Introduzione:
• Attenzione alle istruzioni (Simboli) ............................................................................... 8
• Il vostro contatto New Century ..................................................................................... 8
• Avvertenze di sicurezza ............................................................................................... 9
• Istruzioni per l’uso e lo smaltimento ........................................................................... 10
Installazione:
• Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo ......................................... 10
• Accendere l'apparecchio ............................................................................................ 10
• Segnalazioni generali di funzionamento ..................................................................... 11
Erogazione prodotto:
• Corretto uso dei tasti ............................................................................................... 11
• Erogazione caffè ........................................................................................................ 12
• Programmazione quantità caffè in tazza .................................................................... 12
• Erogazione acqua calda.............................................................................................. 12
• Preparazione cappuccino / Erogazione vapore............................................................13
Pulizia e Manutenzione:
• Risparmio energia ...................................................................................................... 13
• Pulizia giornaliera ........................................................................................................14
• Sostituzione guarnizione ..............................................................................................14
• Decalcicazione ......................................................................................................... 14
Varie:
• Soluzione problemi ..................................................................................................... 16
• Dati tecnici .................................................................................................................. 16
Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro prodotto e per la ducia accordataci.
Con la nostra macchina potrete gustare le vostre bevande calde preferite in ogni momento
della giornata, scegliendo tra le varie capsule che Caftaly System offre. Per esempio:
un caffè espresso, o una bevanda al gusto cacao o un tè, saranno pronti in pochi secondi.
Attenzione alle istruzioni (Simboli)
Attenzione.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza.
E' utilizzato per richiamare l'attenzione su possibili rischi di ferite personali.
Attenersi ai messaggi di sicurezza indicati per evitare possibili ferite o morte.
Nota Bene.
Questo è il simbolo che viene utilizzato per evidenziare alcune azioni che migliorano
l'utilizzo della macchina.
Non lavabili in lavastoviglie Consigli per la pulizia
Il vostro contatto New Century

9
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere con ATTENZIONE le seguenti istruzioni!
Eviterete così i rischi di infortuni e danni all'apparecchio.
• Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari
comeadesempio:areecucinaperilpersonaledinegozi,ufciealtriambientidilavoro;
in alberghi, agriturismo, motel, Bed & Breakfast e altri ambienti di tipo residenziale.
• UtilizzareesclusivamenteleappositecapsulespecicheperilsistemaCaftalySystem.
• Qualsiasi altro utilizzo non previsto da queste istruzioni può essere causa di danni alle
persone e fa decadere la garanzia. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un
uso improprio dell'apparecchio.
• Dopo aver tolto l'imballaggio, assicuratevi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di
presenza di danni, o al primo segnale di difettosità (rumori o odori insoliti), o per qualsiasi
problema riscontrato all'interno dell'apparecchio, non utilizzarlo e rivolgersi ad un Centro
Assistenza Autorizzato.
• Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Utilizzare l’apparecchio solo se il cavo di alimentazione è intatto. Per la sostituzione del
cavo, se danneggiato, rivolgersi esclusivamente ad un Centro Assistenza Autorizzato.
Pericolo di morte per scosse elettriche.
• Conservare ed utilizzare l’apparecchio solo in locali interni. Assicurarsi che gli elementi
elettrici, spine e cavi siano asciutti. Mai immergere l’apparecchio. Proteggere l’apparecchio
da schizzi o gocciolamenti. Elettricità e acqua insieme provocano pericolo di morte per
scariche elettriche.
• Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente a norma di legge. Assicurarsi che la
tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targhetta dati situata sul
fondo dell’apparecchio.
• Il piano sul quale viene installata la macchina deve essere livellato, solido, fermo e
resistente al calore; il piano d'appoggio non deve superare i 2° d'inclinazione.
• Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità
psico-sico-sensoriali,oconesperienzaeconoscenzeinsufcienti,amenochenonsiano
attentamente sorvegliate e istruite da una persona responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio!
• Nonlasciareilcavodialimentazionevicinoasupercicalde,aspigoliooggettitaglienti.
• Mai mettere le mani dentro il vano portacapsule. Pericolo di lesioni.
• Richiudere sempre la leva. Mai aprire la leva durante l'erogazione di un prodotto.
• Mai rimuovere parti della macchina, salvo quelle indicate per la pulizia giornaliera.
• Non inserire alcun oggetto nelle aperture. Questo potrebbe causare scosse elettriche!
Qualsiasi intervento non illustrato in queste istruzioni deve essere eseguito solo da un
Centro Assistenza Autorizzato!
• Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo, ma estrarlo impugnando la spina per
evitare di danneggiarlo.
• Procedereconladecalcicazioneadintervalliregolari,comeindicatodalleistruzioni.In
caso contrario l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
• Pulire scrupolosamente e regolarmente l’apparecchio. Il deposito che si crea in caso
di mancata pulizia, potrebbe essere dannoso per la salute. Scollegare l’apparecchio e
lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
• Nel caso si preveda di non utilizzare l’apparecchio per lunghi periodi (vacanze, ecc.),
scollegare la spina dalla presa elettrica.

10
Italiano
Istruzioni per l'uso e lo smaltimento
L'apparecchio è costruito con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati
o riciclati. Smaltire l'apparecchio in un apposito centro di raccolta.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea
2002/96/ECedelDecretoLegislativon.151del25Luglio2005.Allanedellasua
vitautileilprodottonondeveessersmaltitoinsiemeairiutiurbani.Puòessere
consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento
inadeguato,epermettedirecuperareimaterialidicuiècompostoalnediottenere
un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore
barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
L’imballo è in materiale riciclabile. Rivolgersi alle autorità competenti per informazioni
relative alla normativa locale.
Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo
• Riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (Fig.4).
• Inserire la spina nella presa di corrente e accendere l'apparecchio (Fig.13).
• Assicurarsi che la leva sia chiusa (Fig.3).
• Assieme ai tasti A-B-C, lampeggia alternativamente in ROSSO anche la spia D.
• Posizionare un contenitore capiente (almeno 250ml) sotto all'erogatore (Fig.8).
• Premere uno dei tasti A-B-C. Attendere che la macchina termini il ciclo di caricamento del
circuito idraulico. La spia Dsi spegne.
NOTA BENE: nel caso in cui al termine del caricamento, i tasti A-B-Ce la spia D
continuino a lampeggiare, ripetere le operazioni del punto precedente.
• I tasti A-B-Clampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento.
• Quando i tasti A-B-Csiaccendonoinmodosso,effettuareilrisciacquo, premendoil
tasto C. Premere nuovamente il tasto per effettuare un secondo risciacquo. Attendere che
la macchina termini il ciclo di risciacquo.
• Al termine dell'operazione vuotare il cassetto capsule esauste dall'acqua (Fig.6).
Accendere l'apparecchio
• Riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (Fig.4).
• Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore generale (Fig.14).
• I tasti A-B-Clampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento.
Quandoitastisiaccendonoinmodosso,lamacchinaèprontaperl'utilizzo.

11
Italiano
Segnalazioni generali di funzionamento
SEGNALE DECALCIFICAZIONE:
• Quando la spia Dlampeggia in GIALLO, e la macchina emette 3 segnali sonori, si
consigliadieseguireilciclodidecalcicazione(VedereCap.Decalcicazione).
RISCALDAMENTO:
• I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente.
QUANDO SI ESAURISCE L'ACQUA DURANTE IL FUNZIONAMENTO:
• Quando la spia Dlampeggia in ROSSO, e la macchina emette 3 segnali sonori, il
serbatoio acqua è vuoto.
• Riempire il serbatoio acqua con acqua fresca, non gasata (Fig.4).
• Premere uno dei tasti A-B-C. Attendere che la macchina termini il ciclo di caricamento
del circuito idraulico.
• Quando i tasti A-B-Csiaccendonoinmodosso,lamacchinaèprontaperl'utilizzo.
SE VIENE SOLLEVATA LA LEVA DURANTE L'EROGAZIONE:
• Se la leva viene sollevata durante l'erogazione di un prodotto (Fig.1), si può avere
l'emissione di spruzzi di acqua calda. Pericolo di ustioni!
• La spia Dlampeggia in ROSSO e la macchina emette un segnale sonoro. L'erogazione
viene interrotta immediatamente.
• Chiudere la leva (Fig.3).
• Premere uno dei tasti A-B-C per resettare l'allarme.
• La macchina è di nuovo pronta per l'utilizzo.
Corretto uso dei tasti
Per l'erogazione di "Espresso" o "Caffè crema", utilizzare esclusivamente i tasti Ao B
(rispettivamente 1° e 2° dall'alto, illuminati in BIANCO). Gli stessi tasti, a seconda della
quantità, sono da utilizzare per l'erogazione di capsule di orzo, ginseng, cacao o latte.
Il tasto C(3°dall'alto, illuminato in BLU) deve essere utilizzato esclusivamente per il "Caffè
ltro" o "Americano". Sempre con questo tasto possono essere utilizzate capsule di tè,
camomilla o tisane.
Non impiegare il tasto Cper l'espresso o comunque per caffè di gusto intenso. In questa
funzione la macchina è infatti regolata a bassa pressione e ciò riduce la crema, il gusto del
caffè, e potrebbe causare l'interruzione dell'erogazione.
NOTA BENE: Nel circuito della macchina possono rimanere tracce del prodotto
appena erogato. Per salvaguardare al massimo il gusto della bevanda è consigliabile,
quando si passa da un prodotto all'altro, procedere ad un breve risciacquo.
Il risciacquo si esegue erogando un caffè senza aver inserito la capsula.

12
Erogazione caffè
• Sollevare la leva per aprire il vano inserimento capsula (Fig.1).
• Inserire la capsula spingendola all'interno con una leggera pressione (Fig.2).
• Chiudere completamente la leva (Fig.3).
• Mettere una tazza o tazzina sotto l'erogatore caffè (Fig.9).
• Premere brevemente il tasto Ao B, a seconda del caffè desiderato.
• Il tasto premuto lampeggia. L'erogazione si ferma quando viene raggiunta la quantità
programmata e la macchina emette un segnale sonoro.
• Sollevare la leva per espellere la capsula che cade nell'apposito cassetto (Fig.1).
• Chiudere la leva (Fig.3).
NOTA BENE: le quantità di caffè erogato si possono programmare secondo i gusti
personali e le dimensioni delle tazze o tazzine utilizzate.
Per programmare le quantità consultare il Cap. "Programmazione quantità caffè
in tazza".
Programmazione quantità caffè in tazza
• Sollevare la leva per aprire il vano inserimento capsula (Fig.1).
• Inserire la capsula spingendola all'interno con una leggera pressione (Fig.2).
• Chiudere completamente la leva (Fig.3).
• Mettere una tazza o tazzina sotto l'erogatore (Fig.9).
• Premere e mantenere premuto il tasto del caffè desiderato.
• Quando avete raggiunto la quantità di caffè desiderata, rilasciare il tasto. Ora il tasto è
programmato. La quantità di caffè erogata può essere programmata da un minimo
di 20 a un massimo di 250 ml.
• Sollevare la leva per espellere la capsula che cade nell'apposito cassetto (Fig.1).
• Chiudere la leva (Fig.3).
Erogazione acqua calda
ATTENZIONE! Il tubo di erogazione dell'acqua calda raggiunge temperature
molto elevate: Pericolo di ustioni! Maneggiare il tubo solo attraverso
l'apposita impugnatura in gomma. Dopo ogni utilizzo pulire il tubo con un
panno umido.
• Posizionare un contenitore metallico sotto al tubo di erogazione dell'acqua calda (Fig.10).
• Ruotare la leva di comando in avanti (Fig.20). Inizia l'erogazione dell'acqua calda.
• Per terminare l'erogazione, riportare la leva di comando in posizione centrale (Fig.21).
• Prelevare il contenitore contenente l'acqua calda.
Italiano

13
Preparazione cappuccino / Erogazione vapore
ATTENZIONE! Durante la preparazione si può avere l'emissione di brevi
spruzzi di acqua calda e il tubo di erogazione del vapore raggiunge
temperature molto elevate: Pericolo di ustioni! Maneggiare il tubo solo
attraverso l'apposita impugnatura in gomma. Dopo ogni utilizzo pulire il
tubo con un panno umido.
• Posizionare un contenitore metallico sotto al tubo di erogazione dell'acqua calda (Fig.10).
• Ruotare la leva di comando all'indietro (Fig.22); in questo modo si scarica l'acqua residua
presente nel circuito.
• Dopo qualche secondo comincerà ad uscire solo vapore; riportare la leva di comando in
in posizione centrale (Fig.21). Vuotare il contenitore.
• Riempire a metà una tazza di latte e immergerla nel tubo vapore (Fig.11).
• Ruotare la leva di comando all'indietro (Fig.22) per iniziare l'erogazione del vapore.
• Muovere la tazza con leggeri movimenti circolari per rendere più uniforme il riscaldamento
del latte.
• Quando la preparazione è terminata, riportare la leva di comando in posizione centrale
(Fig.21).
• Posizionare la tazza sotto all'erogatore (Fig.12) per erogare il caffè nel latte appena
montato.
NOTA BENE: durante l’erogazione del vapore, non sollevare la leva. Se la leva
viene sollevata, l’erogazione del vapore viene interrotta immediatamente, la
spia Dinizia a lampeggiare in ROSSO e la macchina emette un segnale sonoro.
Per resettare la macchina, chiudere la leva, riposizionare la leva di comando in
posizione centrale (Fig.21) e premere un tasto qualsiasi.
Risparmio energia
La macchina riduce automaticamente il consumo dopo 1 ora di inutilizzo. I tasti
A-B-C lampeggiano lentamente e sequenzialmente. Per ritornare alle normali
condizioni d'uso premere un tasto qualsiasi o aprire la leva. L'apparecchio inizia a
riscaldare. Quando i tasti A-B-Csiaccendonoinmodosso,lamacchinaèpronta
per l'utilizzo.
Italiano

14
Pulizia giornaliera
• Estrarre il cassetto capsule esauste; vuotarlo e risciacquarlo (Fig.6).
• Rimuovere la vasca raccogligocce e la griglia (Fig.7). Vuotare la vasca raccogligocce.
Lavare i componenti con acqua fresca.
• Rimuovere il serbatoio acqua (Fig.5); svuotarlo e risciacquarlo.
• Conmoderazioneruotarel’erogatorecaffèdicirca45°(Fig.15)insensoorarionoane
corsa,eslarlo.Rimuoverelacoperturasuperioredell’erogatorecaffè(Fig.16)elavare
con acqua calda i componenti.
• Slarelaparteesternadeltuboperl’erogazionedelvaporeelavarloconacquacaldaper
rimuovere gli eventuali residui di latte (Fig.17).Pulire la parte interna con un panno umido.
Perpulirelasuperciedell'apparec-
chio utilizzare un panno morbido e un detergen-
te neutro. Non usare getti d'acqua per la pulizia
dell'apparecchio.
I componenti in plastica della
macchina, compreso il serbatoio acqua,
NON possono essere lavati in lavastovi-
glie.
Sostituzione guarnizione
ATTENZIONE! Nel caso in cui la guarnizione presenti segni dovuti all'usura
(piccoli tagli o crepe, deformazioni,...), potete facilmente sostituirla
utilizzando la guarnizione di ricambio presente nella confezione.
Eseguire le operazioni seguenti solo quando la macchina è fredda;
ilcontattoconlesuperciinternedellamacchinapotrebbeprocurareustioni.
• Sollevare la leva (Fig.1).
• Localizzare la guarnizione.
• Rimuovere la guarnizione usurata estraendola dalla sede (Fig.18), aiutandosi eventual-
mente con un cacciavite.
• Inserirelanuovaguarnizionenell'appositasede,noalsuocompletoinserimento.
• Chiudere la leva (Fig.3).
Decalcicazione
Segnaledecalcicazione:quandolaspiaDlampeggia in GIALLO e la macchina emette 3
segnalisonori,siconsigliadieseguireilciclodidecalcicazione,comediseguitoillustrato.
Lamacchinaèdotatadiunavanzatoprogrammachevericaquantaacquavieneutilizzata
per l’erogazione dei prodotti. Questa misurazione consente di dare indicazioni all’utilizzatore
suquandolamacchinanecessitadiunciclodidecalcicazione.
Siraccomandad'utilizzareildecalcicanteCaftalySystem,cheèstato
studiato per rispettare le caratteristiche tecniche della macchina, in pieno
rispettodellasicurezzadelconsumatore.Lasoluzionedecalcicantedeve
essere smaltita secondo quanto previsto dal costruttore e/o dalle norme
vigenti nel Paese d'utilizzo.
Leggere con ATTENZIONE le precauzioni d’uso presenti sulla confezione del
decalcicante.Evitareilcontattocongliocchi,lapelleelesupercidellamacchina.
Duranteladecalcicazionenonspegnerelamacchinaenonsollevarelaleva.
Deve essere presente una persona durante l'operazione.
Non usare aceto: può danneggiare la Vostra macchina!
Italiano

15
• Spegnere la macchina premendo l'interruttore generale (Fig.14).
• Svuotare e risciacquare il cassetto capsule esauste e la vasca raccogli gocce (Fig.6).
• Estrarre e svuotare il serbatoio dell'acqua (Fig.5).
• MiscelareilcontenutodiunaconedidecalcicanteCaftalySystemconcirca750cc.di
acqua (1 litro in totale) e versare nel serbatoio.
• Posizionare un contenitore (almeno 1 litro) sotto l'erogatore e al tubo di erogazione
dell'acqua calda (Fig.19).
• Assicurarsi che la leva sia abbassata (Fig.3), e che non sia presente una capsula
all'interno del vano inserimento capsula.
• Ruotare la leva di comando in avanti (Fig.20).
• Mantenere premuti i tasti Ae Be contemporaneamente accendere la macchina premendo
l'interruttore generale.
• Il tasto Bè acceso, mentre la spia Dlampeggia alternativamente in GIALLO e ROSSO.
• Premere il tasto Bperiniziareilciclodidecalcicazione.
• Lamacchinaeroga la soluzione decalcicante ad intervalli (5 erogazioni intervallate
da una pausa di 4 minuti, per una durata di 25 minuti circa). Durante questa fase, in
cui i tasti non devono essere premuti, la spia Dlampeggia alternativamente in GIALLO
e ROSSO.
Si consiglia dopo la prima erogazione di svuotare il cassetto capsule esauste, per
evitare una eventuale tracimazione di acqua.
• Quando la prima fase è terminata, il tasto Bsi accende e la macchina emette un segnale
sonoro ripetuto. Il serbatoio acqua è vuoto.
• Sciacquare con cura il serbatoio acqua e riempirlo nuovamente con acqua fresca (Fig.4).
• Svuotare e risciacquare il cassetto capsule esauste, la vasca raccogli gocce e il contenitore
utilizzato, e riposizionarli al loro posto (Fig.6).
• Premere il tasto Bper iniziare il ciclo di risciacquo.
• La macchina eroga l'acqua di risciacquo (circa 500 ml). Durante questa fase la spia D
lampeggia in modo alternato (2 volte GIALLO e 2 volte ROSSO).
• Quando il ciclo di risciacquo è terminato, la macchina emette un segnale sonoro e la spia
Dè accesa in ARANCIONEsso.
• Riportare la leva di comando in posizione centrale (Fig.21).
• I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento.
Quandoitastisiaccendonoinmodosso,lamacchinaèprontaperl'utilizzo.
• Svuotare e sciacquare con cura il serbatoio acqua e riempirlo nuovamente con acqua
fresca, non gasata (Fig.4).
• Svuotare e risciacquare il cassetto capsule esauste e la vasca raccogli gocce (Fig.6).
Italiano

16
Italiano
I materiali e gli oggetti
destinati al contatto con
prodotti alimentari sono
conformi alle prescrizioni
del regolamento Europeo
1935/2004.
Dati tecnici
Consultare la targhetta dati presente sul
fondo della macchina.
Max. 15 bar
< 70dB A
Circa 5 kg
1,2 litri
temperatura ambiente: 10°C ÷ 40°C
220 mm 290 mm 332 mm
Non esce caffè.La spia
Dlampeggia in ROSSO.
Il serbatoio acqua è
vuoto.
Riempire il serbatoio con acqua
fresca. Premere un tasto per
ricaricare il circuito.Quando i
tastisonoaccesiinmodosso,
l'apparecchio è pronto per l'utilizzo.
Ilcaffènonèsufcente-
mente caldo.
- Tazze / Tazzine fredde.
- Macchina con calcare.
- Preriscaldare la tazza.
-Decalcicare.
La leva non può essere
abbassata.
- Il cassetto capsule
esauste è pieno.
- Capsula bloccata
all'interno della macchina.
- Svuotare il cassetto capsule
esauste.
- Rimuovere la capsula bloccata.
La spia Dè accesa in
ROSSOsso.
Problemi di riscaldamento. Spegnere e riaccendere la
macchina. Se il problema persiste,
portare la macchina a un Centro
Assistenza Autorizzato.
Premendo un tasto
per erogare caffè, la
macchina sembra
partire ma si arresta
senza erogare caffè o
erogandone solo una
piccola quantità.
Errata programmazione
delle quantità.
Riprogrammare la quantità per il
tasto.
Vedere cap. "Programmazione
quantità caffè in tazze".
Il caffè è erogato molto
lentamente e con una
qualità molto scarsa.
E' stato usato il tasto
Ccon una capsula di
espresso.
Usare i tasti Ao B.
Soluzione problemi
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE

17
English
CONTENTS
Introduction:
• Follow the instructions (Symbols).................................................................................17
• New Century Contact ...................................................................................................17
• Safety warnings............................................................................................................18
• Instructions for use and disposal..................................................................................19
Installation:
• First use or after a long period of disuse.................................................................19
• Turning on the appliance..............................................................................................19
• General operating indications.......................................................................................20
Dispensing the product:
• Correct use of the buttons ........................................................................................20
• Dispensing coffee.........................................................................................................21
• Programming the quantity of coffee in a cup................................................................21
• Dispensing hot water....................................................................................................21
• Preparing cappuccino / Dispensing steam...................................................................22
Cleaning and Maintenance:
• Saving energy ..............................................................................................................22
• Daily maintenance........................................................................................................23
• Changing the gasket ....................................................................................................23
• Descaling......................................................................................................................23
Miscellaneous:
• Troubleshooting............................................................................................................25
• Technical data ..............................................................................................................25
Thank you for having chosen our product and for your condence in our company.
You can savour your favourite hot beverages at any time of the day with our appliance by
choosing one of the capsules that Caftaly System offers you. For example: an espresso, a
cocoa-avoured beverage or a tea will be ready in just a few seconds.
Follow the instructions (Symbols)
Warning.
This is the safety warning symbol.
It is used to call your attention to potential personal injury hazards.
Abide by the safety messages provided in order to avoid possible injury or death.
Note.
This is the symbol used to highlight some actions that will optimise use of the appliance.
Not dishwasher safe Cleaning advice
Your New Century contact

18
English
Safety warnings
CAREFULLY read the following instructions!
In this way you will avoid the risk of personal injury and damage to the appliance.
• This appliance is designed for domestic use and similar purposes, for example: staff
kitchenareasinshops,ofcesandotherworkplaces;inhotels,farmlodges,motels,Bed
& Breakfasts and other residential environments.
• UseonlyCaftalySystemcapsules.
• Use of the appliance in any manner other than as directed herein could cause harm to
persons and void the guarantee. The manufacturer will not be responsible for injury or
damage resulting from improper use of the appliance.
• After removing the packaging, check that the appliance is not damaged. If damage is
found, or upon the rst sign of a defect (unusual noise or odours), or if any problem
occurs inside the appliance, do not use it and contact an Authorised Service Centre.
• The packaging elements (plastic bags, etc.) must not be left within reach of children as
they are potential sources of danger.
• Only use the appliance if the power cord is intact. If the cord is damaged, it should be
replaced: contact an Authorised Service Centre. Lethal danger of electric shocks.
• Only use and store the appliance indoors. Make sure the electrical elements, plug and
cord are dry. Never submerge the appliance in water. Protect the appliance from sprays
and drips. Water and electricity together constitute a risk of electrocution.
• Only connect the appliance to power outlets complying with the requirements of the law.
Make sure that the power supply voltage matches the rating shown on the data plate,
located on the bottom of the appliance.
• The surface on which the machine is installed must be level, solid, stationary and heat
resistant; the bearing surface must not exceed an angle of 2°.
• Do not allow the appliance to be used by children or persons with impaired mental,
physicalorsensoryfacultiesorinsufcientexperienceand/orskills,unlesstheyareunder
the careful supervision and guidance of a person responsible for their safety. Children
must be kept under supervision to prevent them from playing with the appliance.
• Do not leave the power cord near hot surfaces, sharp edges or other sharp objects.
• Never place your hands inside the capsule compartment. Danger of injury.
• Always close the lever. Never open the lever while a beverage is being dispensed.
• Never remove machine parts, except those indicated in the instructions for daily
maintenance.
• Do not insert objects into the openings. This could cause electric shocks! Any operation
that is not described in this instruction manual should only be performed by an Authorised
Service Centre!
• Do not pull on the power cord to disconnect it. Remove the plug to avoid damaging it.
• Descale the appliance regularly, following the instructions provided. If you do not, the
appliance may be damaged.
• Clean the appliance carefully and regularly. If it is not cleaned, the build-up that forms may
be hazardous to your health. Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning.
• If you do not expect to use the appliance for a long period of time (leaving on vacation,
etc.), unplug it.

19
English
Instructions for use and disposal
The appliance has been manufactured using high quality materials that can be
reused or recycled. Dispose of the appliance in a suitable waste collection centre.
Directions for correct disposal of the product according to European Directive
2002/96/EC and Italian Legislative Decree no. 151 dated 25th July 2005. At the end
of its useful life, the product should not be disposed of with unsorted household
waste. It should be taken to a suitable selective waste collection centre set up by the
local authorities or returned to a retailer who provides this service.
Separate collection of an electrical household appliance avoids a possible negative
impact on the environment and health arising from improper disposal and enables
thematerialsitismadeoftoberecoveredsoastoachievesignicantsavingsof
energy and resources. The crossed-out wheelie bin symbol applied on the product
highlights the need to dispose of electric appliances separately. Improper disposal
oftheproductbytheusershallbesubjecttospecicadministrativesanctionsas
provided for under current regulations.
The packaging is made from recyclable materials. Contact the relevant authorities
for information regarding local legislation.
First use or after a long period of disuse
• Fill the tank with fresh, still water (Fig. 4).
• Plug in the appliance and turn it on (Fig. 13).
• Make sure the lever is closed (Fig. 3).
• As well as buttons A-B-C, warning light Dalso blinks RED.
• Place a large container (at least 250 ml) under the dispensing spout (Fig. 8).
• Press one of the buttons A-B-C. Wait for the machine to complete the priming cycle and
llwithwater.WarninglightDwill switch off.
NOTE: if, at the end of the priming cycle, buttons A-B-Cand warning light D continue
to blink, repeat the procedures as listed in the previous step.
• Buttons A-B-Cwill blink simultaneously to indicate that the machine is warming up.
• When buttons A-B-Cturn on and remain steadily lit, perform a rinse by pressing button
C. Press the button again to perform a second rinse. Wait for the machine to complete
the rinse cycle.
• At the end of this operation, empty out the water from the used capsule drawer (Fig. 6).
Turning on the appliance
• Fill the tank with fresh, still water (Fig. 4).
• Switch on the appliance by pressing the power on/off switch (Fig. 14).
• Buttons A-B-Cwill blink simultaneously to indicate that the machine is warming up. When
the buttons turn on and remain steadily lit, the appliance is ready for use.

20
English
General operating indications
DESCALING SIGNAL:
• When warning light Dblinks YELLOW and the machine beeps 3 times, a descaling cycle
should be carried out (see ch. Descaling).
HEATING:
• Buttons A-B-C blink simultaneously.
WHEN THE WATER RUNS OUT DURING OPERATION:
• When warning light Dblinks RED and the machine beeps 3 times, the water tank is empty.
• Fill the water tank with fresh, still water (Fig. 4).
• Press one of the buttons A-B-C. Wait for the machine to complete the priming cycle and
llwithwater.
• When buttons A-B-C turn on and remain steadily lit, the machine is ready for use.
IF THE LEVER IS RAISED WHILE DISPENSING:
• Raising the lever while dispensing a product (Fig. 1) may cause splashes of hot water.
Danger of scalding!
• Warning light Dblinks RED and the machine beeps. The appliance will immediately stop
dispensing.
• Close the lever (Fig. 3).
• Press one of the buttons A-B-C to reset the alarm.
• The appliance is ready for use again.
Correct use of the buttons
To dispense “Espresso” or “Caffè crema”, use solely buttons Aor B(1st and 2nd from the top
respectively, lit in WHITE). The same buttons, depending on the quantity, are to be used for
dispensing capsules of orzo, ginseng, cocoa or milk.
Button C(3rd from the top, lit in BLUE) must be used solely for “Filter Coffee” or “Americano”.
This same button can be used for capsules of tea, chamomile tea or herbal tea.
Do not use button Cforespressooranyothercoffeewithanintenseavour.Inthisfunction
themachineissetforlowpressureandthisreducesthe“crema”,diminishestheavourofthe
coffee,andcouldcauseabreakintheow.
NOTE: Traces of the product just dispensed may remain in the circuit of the machine.
Toretainmaximumbeverageavour,whenchangingfromoneproducttoanother,
rinseitbriey.
Rinsing is carried out by dispensing a coffee without inserting a capsule.
Table of contents
Languages:
Other AMA Coffee Maker manuals