Amica EKSS 362 220 User manual

Refrigerator-freezer / Kühl-Gefriergerät /
Chladnička-mraznička / Chladnička s mrazničkou
/ Réfrigérateur- congélateur / Koel-vrieskast /
Hladnjak-zamrzivač / Hladilnik-zamrzovalnik
EKSS 362 220 / EKSS 361 210 /
EKSS 362 210 / EKSS 361 215
IO-REF-0696/1
(04.2023)
OPERATING INSTRUCTIONS EN
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
NÁVOD K OBSLUZE CS
NÁVOD NA OBSLUHU SK
NOTICE D’UTILISATION FR
GEBRUIKSAANWIJZING NL
UPUTE ZA UPORABU HR
NAVODILO ZA UPORABO SL

- 2 -
EN- Table of contents
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE 11
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE 16
INSTALLATION BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME 16
MINIMUM DISTANCES FROM THE HEAT SOURCES 16
MAINS CONNECTION 17
DISCONNECTING THE MAINS 17
CLIMATE RANGE 17
UNPACKING 18
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 19
CONTROLS 20
APPLIANCE CONTROLS 20
ADJUST TEMPERATURE INSIDE THE APPLIANCE 20
ADDITIONAL INFORMATION ON THE TEMPERATURE 20
OPERATION AND FUNCTIONS 21
STORAGE OF FOOD IN THE FRIDGE-FREEZER 21
FREEZING FOOD** 21
USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY 23
PRACTICAL EVERYDAY TIPS 23
UNDERSTANDING THE STARS 23
PRACTICAL TIPS 24
FOOD THAT SHOULD NOT BE STORED IN A REFRIGERATOR 24
DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE 25
DEFROSTING THE FRIDGE*** 25
DEFROSTING THE FREEZER** 25
DEFROST THE FREEZER CHAMBER FOLLOWING STEPS:** 26
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 26
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 26
WASHING THE FRIDGE AND FREEZER CHAMBERS MANUALLY**** 26
TAKING OUT AND PUTTING IN THE SHELVES***** 26
TAKING OUT AND PUTTING IN THE DOOR SHELF***** 26
TROUBLE-SHOOTING 27
REVERSE THE FREEZER COMPARTMENT DOOR 29
CHANGING THE DIRECTION OF THE DOOR OPENING 30
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 31
WARRANTY 31

- 3 -
DE- Inhaltsverzeichnis
SICHERHEITSHINWEISE 33
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 38
VORBEREITUNG FÜR DEN ERSTEN BERIEB 38
MINDESTABSTÄNDE ZU WÄRMEQUELLEN 38
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 39
GERÄT VOM STROMNETZ TRENNEN 39
KLIMAKLASSE 39
AUSPACKEN 40
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 41
STEUERUNG 42
STEUERUNG DES GERÄTES 42
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄT 42
WEITERE INFORMATIONEN ZUR TEMPERATUR 42
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 43
AUFBEWAHREN DER LEBENSMITTEL IM KÜHL- UND GEFRIERRAUM 43
TIEFKÜHLUNG DER LEBENSMITTEL** 43
ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS 45
PRAKTISCHE RATSCHLÄGE 45
WAS BEDEUTEN DIE STERNE? 45
ZONEN IM KÜHLSCHRANK 46
PRODUKTE, DIE NICHT IM KÜHLSCHRANK AUFBEWAHRT WERDEN SOLLTEN. 46
ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN 47
ABTAUEN DES KÜHLRAUMES*** 47
ABTAUEN DES GEFRIERRAUMES** 47
ABTAUENDES GEFRIERRAUMES:** 48
AUTOMATISCHE ABTAUUNG DES KÜHLRAUMES**** 48
AUTOMATISCHE ABTAUUNG DES GEFRIERRAUMES**** 48
REINIGEN DES KÜHL- UND GEFRIERRAUMES**** 48
EINBAU UND AUSBAU DER ABSTELLPLATTEN ***** 48
EINBAU UND AUSBAU DER TÜRFÄCHER ***** 48
LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN 49
ÄNDERUNG DER ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR DES GEFRIERFACHES 51
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS 52
GARANTIE, NACHVERKAUF-SERVICE 53
GARANTIE 53

- 4 -
CS- Obsah
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ 55
INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE 60
INSTALACE PŘED PRVNÍM SPUŠTĚNÍM 60
MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJŮ 60
PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ 61
ODPOJENÍ OD NAPÁJENÍ 61
KLIMATICKÁ TŘÍDA 61
VYBALENÍ 62
LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ 63
OVLÁDÁNÍ 64
OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ 64
REGULACE TEPLOTY UVNITŘ ZAŘÍZENÍ 64
DALŠÍ INFORMACE O TEPLOTĚ 64
OBSLUHA A FUNKCE 65
UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN V CHLADNIČCE A MRAZNIČCE 65
ZMRAZOVÁNÍ VÝROBKŮ** 65
JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU 67
PRAKTICKÉ PORADY 67
CO ZNAMENAJÍ HVĚZDIČKY? 67
ZÓNY V CHLADNIČCE 68
PRODUKTY, KTERÉ BY NEMĚLY BÝT PŘECHOVÁVANÉ V CHLADNIČCE 68
ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA 69
ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY*** 69
ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY** 69
PRO ODMRAZENÍ MRAZICÍHO PROSTORU MRAZNIČKY JE TŘEBA** 70
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY**** 70
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY**** 70
RUČNÍ MYTÍ MRAZICÍHO PROSTORU CHLADNIČKY A MRAZNIČKY**** 70
VYTAHOVÁNÍ A VKLÁDÁNÍ POLIC ***** 70
VYTAHOVÁNÍ A VKLÁDÁNÍ DVEŘNÍHO REGÁLU ***** 70
URČOVÁNÍ ZÁVAD 71
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK MRAZICÍHO BOXU 73
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK 74
ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS 75
ZÁRUKA 75

- 5 -
SK- Obsah
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 77
INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA 82
INŠTALÁCIA PRED PRVÝM SPUSTENÍM 82
MINIMÁLNE VZDIALENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJOV 82
PRIPOJENIE NAPÁJANIA 83
ODPOJENIE OD NAPÁJANIA 83
KLIMATICKÁ TRIEDA 83
ROZBALENIE 84
LIKVIDÁCIA ZARIADENÍ 85
OVLÁDANIE 86
OVLÁDANIE ZARIADENIA 86
NASTAVENIE TEPLOTY VO VNÚTRI ZARIADENIA 86
DODATOČNÉ INFORMÁCIE O TEPLOTE 86
OBSLUHA A FUNKCIE 87
UCHOVÁVANIE POTRAVÍN V CHLADNIČKE A MRAZNIČKE 87
ZMRAZOVANIE VÝROBKOV** 87
AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU 89
PRAKTICKÉ RADY 89
ČO ZNAMENAJÚ HVIEZDIČKY? 89
ZÓNY V CHLADNIČKE 90
PRODUKTY, KTORÉ BY NEMALI BYŤ PRECHOVÁVANÉ V CHLADNIČKE 90
ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA 91
ODMRAZOVANIE CHLADNIČKY*** 91
ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY** 91
PRE ODMRAZENIE MRAZIACEHO PRIESTORU MRAZNIČKY JE POTREBA** 92
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE CHLADNIČKY**** 92
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY**** 92
RUČNÉ UMÝVANIE KOMORY CHLADNIČKY A MRAZNIČKY**** 92
VYŤAHOVANIE A VKLADANIE POLÍC***** 92
VYŤAHOVANIE A VKLADANIE PRIEHRADKY***** 92
LOKALIZÁCIA ZÁVAD 93
ZMENA SMERU OTVÁRANIE DVIEROK KOMORY NÍZKEJ TEPLOTY 95
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK 96
ZÁRUKA, POPREDAJNÝ SERVIS 97
ZÁRUKA 97

- 6 -
FR- Table des matières
CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION 99
INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
104
INSTALLATION AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE 104
LES DISTANCES MINIMUMS DES SOURCES DE CHAUFFAGE 104
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 105
MISE HORS CIRCUIT 105
CLASSE CLIMATIQUE 105
DÉBALLAGE 106
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS 107
COMMANDE 108
COMMANDE DE L’APPAREIL 108
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL 108
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA TEMPÉRATURE 108
UTILISATION ET FONCTIONS 109
CONSERVATION DES DENRÉES DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 109
CONGÉLATION DES PRODUITS** 109
COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE? 111
CONSEILS PRATIQUES 111
QUE VEULENT DIRE LES ÉTOILES? 111
ZONES DE STOCKAGE DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 112
PRODUITS QUI NE DEVRAIENT PAS ÊTRE STOCKÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 112
DÉGIVRAGE, NETTOYAGE ET CONSERVATION 113
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR*** 113
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR** 113
MODE OPÉRATOIRE POUR LE DÉGIVRAGE DU COFFRE DU CONGÉLATEUR:** 114
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU RÉFRIGÉRATEUR**** 114
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU CONGÉLATEUR**** 114
LAVAGE À MAIN DU COMPARTIMENT RÉFRIG ÉRATEUR ET CONGÉLATEUR**** 114
ENLÈVEMENT ET MISE EN PLACE DES CLAYETTES ***** 114
ENLÈVEMENT ET MISE EN PLACE DU BALCONNET ***** 114
LOCALISATION DES PANNES 115
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DU CONGÉLATEUR 117
INVERSION DE SENS D’OUVERTURE DE PORTE 118
GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE 119
GARANTIE 119

- 7 -
NL- Inhoudsopgave
AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIK 121
INSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT 126
INSTALLATIE VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME 126
MINIMALE AFSTANDEN VAN WARMTEBRONNEN 126
AANSLUITEN OP HET ELECTRICITEITSNET 127
UITSCHAKELEN 127
KLIMAATKLASSE 127
UITPAKKEN 128
VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATUUR 129
BEDIENING 130
BEDIENING VAN HET APPARAAT 130
REGELEN VAN DE TEMPERATUUR IN HET APPARAAT 130
AANVULLENDE INFORMATIE BETREFFENDE DE TEMPERATUUR 130
BEDIENING EN FUNCTIES 131
HET BEWAREN VAN PRODUCTEN IN DE KOELKAST 131
HET INVRIEZEN VAN PRODUCTEN** 131
HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN? 133
PRAKTISCHE TIPS 133
WAT BETEKENEN DE STERRETJES? 133
ZONES IN DE KOELKAST 134
LEVENSMIDDELEN DIE NIET IN DE KOELKAST BEWAARD MOGEN WORDEN 134
ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUD 135
ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST*** 135
ONTDOOIEN VAN DE DIEPVRIEZER** 135
OM DE VRIESRUIMTE TE ONTDOOIEN HANDELT U ALS VOLGT:** 136
AUTOMATISCH ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST**** 136
AUTOMATISCH ONTDOOIEN VAN DE DIEPVRIEZER**** 136
HANDWASSEN VAN DE KOELKAST EN DIEPVRIEZER**** 136
UITHALEN EN INZETTEN VAN DE LEGPLATEAUS***** 136
PLAATSEN EN VERPLAATSEN VAN DE OPBERGVAK***** 136
STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN 137
WIJZIGEN VAN DE OPENINGSRICHTING VAN DE DEUR VAN HET
LAGETEMPERATUURVAK 139
OMDRAAIEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR 140
GARANTIE, SERVICE 141
GARANTIE 141

- 8 -
HR- Kazalo
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 143
INSTALACIJA I UVJETI RADA UREĐAJA 148
INSTALACIJA PRIJE PRVOG POKRETANJA 148
MINIMALNE UDALJENOSTI OD IZVORA TOPLINE 148
UKLJUČIVANJE U ELEKTRIČNU MREŽU 149
ISKLJUČIVANJE IZ ELEKTRIČNE MREŽE 149
KLIMATSKI RAZRED 149
UKLANJANJE PAKIRANJA 150
ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA 151
UPRAVLJANJE 152
UPRAVLJANJE UREĐAJEM 152
REGULACIJA TEMPERATURE UNUTAR UREĐAJA 152
DODATNE INFORMACIJE O TEMPERATURI 152
UPORABA I FUNKCIJE 153
POHRANJIVANJE NAMIRNICA U HLADNJAKU I ZAMRZIVAČU 153
ZAMRZAVANJE NAMIRNICA** 153
EKONOMIČNA UPORABA HLADNJAKA 155
PRAKTIČNI SAVJETI 155
ŠTO ZNAČE ZVJEZDICE? 155
ZONE TEMPERATURA U HLADNJAKU 156
NAMIRNICE KOJE NE BI TREBALI ČUVATI U HLADNJAKU. 156
ODLEĐIVANJE, PRANJE I ODRŽAVANJE 157
ODLEĐIVANJE I PRANJE HLADNJAKA *** 157
ODLEĐIVANJE I PRANJE ZAMRZIVAČA** 157
U CILJU ODLEĐIVANJA KOMORE ZAMRZIVAČA:** 158
AUTOMATSKO ODLEĐIVANJE HLADNJAKA**** 158
AUTOMATSKO ODLEĐIVANJE ZAMRZIVAČA**** 158
RUČNO PRANJE HLADNJAKA I ZAMRZIVAČA.**** 158
VAĐENJE I UMETANJE POLICA***** 158
VAĐENJE I UMETANJE POLICE VRATA***** 158
RJEŠAVANJE PROBLEMA 159
PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATAŠACA KOMORE ZA NISKE
TEMPERATURE 161
PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA 162
JAMSTVO, POSLIJEPRODAJNE AKTIVNOSTI 163
JAMSTVO 163

- 9 -
SL- Sadržaj
POMEMBNE VARNOSTNE NASTAVITVE 165
MONTAŽA IN POGOJI DELOVANJA NAPRAVE 170
INŠTALACIJA PRED PRVIM VKLOPOM 170
MINIMALNE ODDALJENOSTI OD TOPLOTNIH VIROV 170
POVEZAVA NAPAJANJA 171
ODKLOP OD NAPAJANJA 171
KLIMATSKI RAZRED 171
RAZPAKIRANJE 172
ODSTRANJEVANJE IZRABLJENIH NAPRAV 173
UPRAVLJANJE 174
UPRAVLJANJE NAPRAVE 174
REGULACIJA TEMPERATURE ZNOTRAJ NAPRAVE 174
DODATNE INFORMACIJE GLEDE TEMPERATURE 174
UPORABA IN FUNKCIJE 175
SHRANJEVANJE IZDELKOV V HLADILNIKU IN ZAMRZOVALNIKU 175
ZAMRZOVANJE IZDELKOV** 175
KAKO HLADILNIK UPORABLJAMO EKONOMIČNO 177
PRAKTIČNI NASVETI 177
KAJ POMENIJO ZVEZDICE? 177
TEMPERATURNE CONE V HLADILNIKU 178
IZDELKI, KI JIH NE SMETE SHRANJEVATI V HLADILNIKU 178
ODMRZOVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 179
ODMRZOVANJE IN UMIVANJE HLADILNIKA *** 179
ODMRZOVANJE IN UMIVANJE ZAMRZOVALNIKA** 179
DA ODMRZNEMO KOMORO ZAMRZOVALNIKA, JE POTREBNO**: 180
AVTOMATIČNO ODMRZOVANJE HLADILNIKA**** 180
AVTOMATIČNO ODMRZOVANJE HLADILNIKA**** 180
ROČNO UMIVANJE NOTRANJOSTI HLADILNIKA IN ZAMRZOVALNIKA.**** 180
ODSTRANJEVANJE IN NAMEŠČANJE POLIC***** 180
ODSTRANJEVANJE IN NAMEŠČANJE BALKONOV***** 180
ZAZNAVA OKVARE 181
SPREMEMBA SMERI ODPIRANJA VRATC NIZKOTEMPERATURNEGA
PROSTORA 183
SPREMEMBA SMERI ODPIRANJA VRAT 184
GARANCIJA, POPRODAJNE STORITVE 185
GARANCIJA 185

- 10 -
Dear customer,
From now on, your daily housework will be easier
than ever before. Your appliance is excepon-
ally easy to use and extremely ecient. Aer reading
these Operang Instrucons, operang the appliance
will be easy.
Before being packaged and leaving the manufacturer,
the appliance was thoroughly checked with regard to
safety and funconality.
Before using the appliance, please carefully read
these Operang Instrucons. By following these
instrucons carefully you will be able to avoid any
problems in using the appliance. It is important to
keep these Operang Instrucons and store them in a
safe place so that they can be consulted at any me.
Follow these instrucons carefully in order to avoid
possible accidents.
Sincerely,

- 11 -
GUIDELINES CONCERNING
THE SAFETY OF USE
• Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and sim-
ilar applications such as:
1. Sta kitchen areas in shops, oces and other working envi-
ronments
2. Farm houses and by clients in hotels, motels and other resi-
dential type environments
3. Bed and breakfast type environments
4. Catering and similar non-retail applications
• The manufacturer reserves the right to introduce
changes which do not aect the operation of the ap-
pliance.
• Some provisions in this user manual are unied for
refrigerating products of dierent types (for a refriger-
ator, refrigerator-freezer or freezer)
• The Manufacturer shall not be held liable for damage
arising from the failure to observe the instructions con-
tained in this manual.
• Keep this manual for future reference, or to pass it
over to the next user.
• This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with limited physical or mental capa-
bilities and persons who lack experience or familiarity
with the appliance.
• Do not allow children to use the appliance. Do not al-
low them to play with the appliance. They must not
climb inside the drawers and swing on the doors.
• The appliance operates properly at the ambient tem-
perature (see product che). Do not use it in the cellar,
unheated summer cottage during autumn and winter.
• When placing, moving, lifting the appliance, do not
hold the door handles, do not pull the condenser at
the rear part of the refrigerator and do not touch the
compressor unit.

- 12 -
• When transporting, moving or positioning the
fridge-freezer do not tilt it by more than 40° from the
vertical position. Should such a situation occur, the ap-
pliance should be switched on after minimum 2 hours
from its replacement in the right position (g.2).
• Pull the plug out from the mains socket before each
maintenance activity. Do not pull on the cord, but hold
the body of the plug instead.
• The “cracking” sound, which the appliance may emit is
caused by the expansion and contraction of parts as a
result of temperature variations.
• For safety reasons do not repair the appliance yourself.
Repairs carried out by persons who do not have the
required qualications may result in serious danger for
the user of the appliance.
• Air the room in which the appliance is placed for a few
minutes (the size of the room for a product contain-
ing isobuthane/R600a must be at least 4m3) to avoid
damage to the cooling system.
• Do not refreeze partly thawed products.
• Do not store beverages in bottles and cans, especial-
ly carbonated beverages, in the freezer chamber. The
cans and the bottles may explode.
• Do not put frozen products, taken out directly from the
freezer (lollies, ice cubes, etc.) into your mouth, their
low temperature may cause severe frostbite.
• Make sure you do not damage the cooling system, by
puncturing the refrigerant pipes in the evaporator or
breaking the pipes. The refrigerant is ammable. If the
refrigerant makes contact with the eyes, rinse them
with clean water and call for medical assistance imme-
diately.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similar qualied
persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is intended for food storage, do not use
it for other purposes.
• When performing activities, such as cleaning, mainte-
nance or moving, the appliance must be completely

- 13 -
disconnected from power supply (by pulling the plug
out from the socket)
• This appliance can be used by children aged 8 years
and older or by persons with physical, mental or sen-
sory handicaps, or by those who are inexperienced or
unfamiliar with the appliance, provided they are su-
pervised or have been instructed how to safely use the
appliance and are familiar with risks associated with
the use of the appliance. Ensure that children do not
play with the appliance. Cleaning and maintenance of
the appliance should not be performed by children un-
less they are 8 years or older and are supervised by a
competent person.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufac-
turer.
• If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similar qualied persons in order to avoid a
hazard.
• In order to obtain more space in the freezer, you can
remove the drawers and place the food directly on the
shelves. This has no eect on the product mechanical
properties and cooling performance. Declared freezer
capacity was calculated with the drawers removed.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• This appliance is not intended for use at altitudes ex-
ceeding 2000 m.
WARNING: Risk of re / ammable
materials
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load

- 14 -
and unload refrigerating appliances.
• WARNING: When positioning the appliance, ensure
the supply cord is not trapped or damaged.
To avoid contamination of food, please respect the fol-
lowing instructions:
• Opening the door for long periods can cause a sig-
nicant increase of the temperature in the compart-
ments of the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice-cream
and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unles
they are of the type recommended by the manufac-
turer
Compartments
TYPE Target storage
temp.[OC] Appropriate food
1 Fridge +2≤+8 Eggs, cooked food, packaged food, fruits and
vegetables, dairy products, cakes, drinks and
other foods are not suitable for freezing.
2Freezer
!
≤-18
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 3 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
suitable for frozen fresh food.
3Freezer
@
≤-18
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 3 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.
4Freezer
#
≤-12
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 2 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food
5Freezer
$
≤-6
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 1 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.

- 15 -
60- star
compartment -6≤0
Fresh pork, beef, sh, chicken, some packaged
processed foods, etc. (Recommended to eat
within the same day, preferably no more than
3 days). Partially encapsulated processed foods
(non-freezable foods)
7 Chill 2≤+3
Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater
aquatic products, etc.(7 days below 0OC and above
0OC is recommended for consumption within that
day, preferably no more than 2 days). Seafood
(less than 0 for 15 days, it is not recommended to
store above 0OC)
8 Fresh Food 0≤+4 Fresh pork, beef, sh, chicken, cooked food,
etc. (Recommended to eat within the same day,
preferably no more than 3 days)
9 Wine +5≤+20 red wine,white wine,sparkling wine etc.
• Note: please store dierent foods according to the
compartments or target storage temperature of your
purchased products.
• If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch o, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.
• Water dispenser cleaning (special for water dispenser
products): Clean water tanks if they have not been
used for 48 h; ush the water system connected to a
water supply if water has not been drawn for 5 days.
• Pursuant to Commission Regulation (EU) 2019/2019,
the minimum availability period for spare parts nec-
essary to repair the appliance is 7 or 10 years de-
pending on the type and purpose of the spare part.
• The list of spare parts and the ordering procedure
are available on the websites of the manufacturer,
importer or an authorized representative.
• For more information about the product, please refer
to the EU EPREL Product Database at https://eprel.
ec.europa.eu. For more information, please use your
mobile device to scan the QR code on the energy la-
bel or enter the product model listed on the energy
label in the EPREL search engine https://eprel.ec.eu-
ropa.eu/

- 16 -
INSTALLATION AND OPER-
ATING CONDITIONS OF THE
APPLIANCE
This refrigeration appliance is intended for use as a built-in appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.”
Installation before using the appliance for the rst time
• Take the product out of the package, remove the scotch tape protect-
ing the door and the equipment. Any remaining adhesive stains may
be removed with a mild washing agent.
• Do not throw away the polystyrene elements of the packaging. If it is
necessary to transport the fridge-freezer, pack it in the polystyrene
elements and lm as well as protect ing it with scotch tape
• Clean the interior surface of the fridge- freezer and the elements of
the equipment with a washing agent dissolved in lukewarm water,
then wipe it dry.
• Place the fridge-freezer on an even, at and stable surface, in dry,
aired and shaded room, far from the heat sources such as: oven,
hob, central heating radiators, central heating pipes, hot water in-
stallation, etc.
• On the exterior surface of the product may be a protective foil, this
foils should be removed.
• Make sure the appliance is placed in a horizontal position by screwing
in the 2 adjustable front legs (g. 3)
• To ensure that the door opens freely, the distance between the side
of the appliance (on door hinges side) and the wall is shown on gure
5.*
• Ensure adequate ventilation of the room and free air circulation from
all sides of the appliance (g. 6).*
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built - in structure, clear of obstruction
Minimum distances from the heat sources
• from the electric gas and other ovens - 30 mm,
• from oil or coal red ovens - 300 mm,
• from built-in ovens - 50 mm
If there is no possibility of ensuring the above- mentioned distances,
provide an appropriate insulation board.
Warning:
• The rear wall of the refrigerator, in particular, the condenser and oth-
er elements of the cooling system must not contact other elements,
which may damage them, (e.g. central heating pipes and the water
supply pipes).
• It is forbidden to readjust or modify any parts of the unit. It is crucial
not to damage the capillary tube visible in the compressor recess.
The tube may not be bent, straightened or wound.
• If the capillary tube is damaged by the user the guarantee will be
void (g. 8).

- 17 -
• In some models the handle is put into the appliance, You should
screw it with Your own screwdriver,
Mains connection
• Prior to connection, it is recommended to set the temperature control
knob to an „OFF” or other position that disconnects the appliance
from the power supply (See page with the control description).
• This appliance should be connected to AC 220-240V 50Hz supply
socket. The socket must be tted properly, and must be supplied with
an earthing conduit and a 10A fuse.
• It is a legal requirement that the appliance is properly earthed. The
manufacturer will not be held liable for any damage or injury which
may result from the failure to full this requirement.
• Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads.
If it is necessary to use the extension lead, it must be equipped with
a protection ring and a single socket and must have a VDE/GS safety
certicate.
• If an extension lead is used (with a protection ring and safety certif-
icate), its socket must be located at a safe distance, away from the
sinks, and must not be in a place where it could be ooded by water
or waste water.
• See the type plate at the lower part of the internal wall of the appli-
ance for detailed specications**.
Disconnecting the mains
Make sure the appliance can be easily disconnected from the mains,
either by pulling the plug out of the mains socket, or by switching the
two-pole switch o (g. 9).
Climate range
The information about the climate range of the appliance is provided
on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is,
room temperature, in which the appliance is working) the operation of
the appliance is optimal (proper).
Climate class Allowable ambient temperature
SN Extended Temperate
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
10°C and 32°C
N Temperate
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 32°C
ST Subtropical
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 38 °C
T Tropical
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 43 °C
* Only free-standing appliances
** According to the model

- 18 -
UNPACKING
During transportation, protective
packaging was used to protect the
appliance against any damage. Af-
ter unpacking, please dispose of all
elements of packaging in a way that
will not cause damage to the environ-
ment.
All materials used for packaging the appliance are
environmentally friendly; they are 100% recyclable
and are marked with the appropriate symbol.
Important! Packaging materials (bags, polyethyl-
ene, polystyrene, etc.) should be kept away from
children during unpacking.

- 19 -
DISPOSAL OF OLD
APPLIANCE
In accordance with European Directive
2012/19/EU and local legislation re-
garding used electrical and electronic
goods, this appliance is marked with
the symbol of the crossed-out waste
container. This marking indicates that
the appliance must not be disposed
of together with other household waste after it has
been used.
The user is obliged to hand it over to waste collec-
tion centre collecting used electrical and electron-
ic goods. The collectors, including local collection
points, shops and local authority departments pro-
vide recycling schemes.
Proper handling of used electrical and electronic
goods helps avoid environmental and health haz-
ards resulting from the presence of dangerous com-
ponents and the inappropriate storage and process-
ing of such goods.

- 20 -
CONTROLS
Appliance controls
The control panel is shown in gure 10. For reference it is also shown
below:
Power Adjust
12345
Adjust temperature inside the appliance
1. Press Adjust to adjust the temperature inside the chamber. Select
the setting from 1 to 5. 1 — the highest temperature; 5 — the low-
est temperature.
2. Press and hold Power for 3 seconds to turn o the appliance. The
button lights up and the power is disconnected. Lighting inside the
refrigerator chamber and the compressor turn o. Press and hold
the button for 3 seconds to turn on the appliance again. Indicator
lights up when the power is on.
Additional information on the temperature
• The temperature inside the appliance is inuenced by many factors.
How you set the temperature control dial depends on the ambient
temperature, sun exposure, how often you open the door and the
amount of food stored. The middle setting of the dial is most optimal
in most cases.
• Do not put food into the fridge freezer before it has reached its oper-
ating temperature, which takes minimum 4 hours.
• Do not change the temperature settings due to the change in the
season of the year. The ambient temperature increase will be detect-
ed by the sensor and the compressor will be switched on automati-
cally for a longer period of time in order to maintain the temperature
set inside the chambers.
• The slight changes in temperature are perfectly normal and may oc-
cur, for instance during the storage of great quantities of fresh prod-
ucts in the fridge, or when the door is open for a longer period of
time. This will not aect the condition of the stored foodstu, and the
temperature will quickly return to its set value.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Amica Refrigerator manuals

Amica
Amica AR5222R User manual

Amica
Amica KGCN 388 190 S User manual

Amica
Amica FM137.3X User manual

Amica
Amica FS100.3AA User manual

Amica
Amica UM100.3 User manual

Amica
Amica BC150.3 User manual

Amica
Amica FM136.3AAA User manual

Amica
Amica BK3195.4DFVCAA User manual

Amica
Amica KGC15493W User manual

Amica
Amica BC203.3AA User manual

Amica
Amica EKGC16186 User manual

Amica
Amica VKS 351 115 E User manual

Amica
Amica FK2525.4UNTX User manual

Amica
Amica AR7252C User manual

Amica
Amica VD 1442 Series User manual

Amica
Amica BK296.3FA User manual

Amica
Amica VKS 358 150 E User manual

Amica
Amica GS15496W User manual

Amica
Amica VKS15917W User manual

Amica
Amica BM132.3 User manual