Analog way iX Mate XM513 User manual

ANALOG WAY® iX Mate™ EDITION : 07/06
MODEL: XM513
User’s Manual
Manuel Utilisateur
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................................................................................2
Chapter 1 : INTRODUCTION.......................................................................................................................................................5
Chapter 2 : STARTING .................................................................................................................................................................7
Chapter 3 : EXAMPLE ..................................................................................................................................................................9
Chapter 4 : TECHNICAL SPECIFICATIONS............................................................................................................................10
WARRANTY...............................................................................................................................................................................17
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................................................................................3
Chapitre 1 : INTRODUCTION....................................................................................................................................................11
Chapitre 2 : MISE EN SERVICE ................................................................................................................................................13
Chapitre 3 : EXEMPLE................................................................................................................................................................15
Chapitre 4 : SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................................................................................16
GARANTIE .................................................................................................................................................................................17

iX Mate™
PAGE 2
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
All of the safety and operating instructions should be read before the product is operated and should be retained for further
reference. Please follow all of the warnings on this product and its operating instructions.
CAUTION :
WARNING: To prevent the risk of electric shock and fire, do not expose this device to rain, humidity or intense
heat sources (such as heaters or direct sunlight). Slots and openings in the device are provided for
ventilation and to avoid overheating. Make sure the device is never placed on or near a textile
surface that could block the openings. Also keep away from excessive dust, vibrations and shocks.
POWER: Only use the power supply indicated on the device or on the power source. Devices equipped with a
grounding plug should only be used with a grounding type outlet. In no way should this grounding
be modified, avoided or suppressed.
POWER CORD: Use the On (I) / Off (O) switch to power On or Off devices equipped with that switch. All other
devices should be plugged and unplugged from wall outlet. In both cases, please follow these
instructions:
- The power cord of the device should be unplugged from the outlet when left unused for several
days.
- To unplug the device, do not pull on the power cord but always on the plug itself.
- The outlet should always be near the device and easily accessible.
- Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by
items placed upon or against them.
If the power supply cord is damaged, unplug the device. Using the device with a damaged power
supply cord may expose you to electric shocks or other hazards. Verify the condition of the power
supply cords once in a while. Contact your dealer or service center for replacement if damaged.
CONNECTIONS: All inputs and outputs (except for the power input) are TBTS defined under EN60950.
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself by opening or removing covers and screws since it
may expose you to electric shocks or other hazards. Refer all problems to qualified service
personnel.
OPENINGS: Never push objects of any kind into this product through the openings. If liquids have been spilled
or objects have fallen into the device, unplug it immediately and have it checked by a qualified
technician.

iX Mate™
PAGE 3
FRAN
Ç
AISITALIANO
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Afin de mieux comprendre le fonctionnement de cet appareil nous vous conseillons de bien lire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement de
l’appareil avant utilisation. Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Respecter toutes les
consignes marquées dans la documentation, sur le produit et sur ce document.
ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de choc électrique et d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et aux sources de chaleur
intense.
INSTALLATION : Veillez à assurer une circulation d’air suffisante pour éviter toute surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur ou
proximité de surface textile susceptible d’obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur
ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et un accident.
ALIMENTATION : Ne faire fonctionner l’appareil qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil ou sur son bloc alimentation. Pour les appareils
équipés d’une alimentation principale avec fil de terre, ils doivent être obligatoirement connectés sur une source équipée d’une mise à la terre efficace. En
aucun cas cette liaison de terre ne devra être modifiée, contournée ou supprimée.
CORDON D’ALIMENTATION : Pour les appareils équipés d’un interrupteur général (Marche I / Arrêt O), la mise sous tension et la mise hors tension se fait
en actionnant cet interrupteur général. Pour les appareils sans interrupteur général, la mise sous tension et la mise hors tension se fait directement en connectant
et déconnectant le cordon d'alimentation de la prise murale.
Dans les 2 cas ci-dessus appliquer les consignes suivantes :
- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant quelques jours ou plus.
- Pour débrancher le cordon, tirez le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
- La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’appareil et être aisément accessible.
- Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez le immédiatement de la prise murale. Il est dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un cordon
endommagé, un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter votre
revendeur ou le service après vente pour un remplacement.
CONNEXIONS : Toutes les entrées et sorties (exceptée l’entrée secteur) sont de type TBTS (Très Basse Tension de Sécurité) définies selon EN 60950.
RÉPARATION ET MAINTENANCE : L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de procéder aux opérations de dépannage, car l’ouverture des appareils par
retrait des capots ou de toutes autres pièces constituant les boîtiers ainsi que le dévissage des vis apparentes à l’extérieur, risque d’exposer l’utilisateur à des
chocs électriques ou autres dangers. Contacter le service après vente ou votre revendeur ou s’adresser à un personnel qualifié uniquement.
OUVERTURES ET ORIFICES : Les appareils peuvent comporter des ouvertures (aération, fentes, etc...), veuillez ne jamais y introduire d’objets et ne jamais
obstruer ses ouvertures. Si un liquide ou un objet pénètre à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement l’appareil et faites le contrôler par un personnel
qualifié avant de le remettre en service.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Allo scopo di capire meglio il funzionamento di questa apparecchiatura vi consigliamo di leggere bene tutti i consigli di sicurezza e di funzionamento prima
dell’utilizzo. Conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento al fine di poterle consultare ulteriormente. Seguire tutti i consigli indicati su questo
manuale e sull’apparecchiatura.
ATTENZIONE : Al fine di prevenire qualsiasi rischio di shock elettrico e d’incendio, non esporre l’apparecchiatura a pioggia, umidità e a sorgenti di eccessivo
calore.
INSTALLAZIONE : Assicuratevi che vi sia una sufficiente circolazione d’aria per evitare qualsiasi surriscaldamento all’interno dell’apparecchiatura. Non
collocare l’apparecchiatura in prossimità o su superfici tessili suscettibili di ostruire il funzionamento della ventilazione. Non installate l’apparecchiatura in
prossimità di sorgenti di calore come un radiatore o una fuoruscita d’aria calda, né in un posto esposto direttamente ai raggi del sole, a polvere eccessiva, a
vibrazioni o a shock meccanici. Ció potrebbe provocare un erroneo funzionamento e un incidente.
ALIMENTAZIONE : Far funzionare l’apparecchiatura solo con la sorgente d’alimentazione indicata sull’apparecchiatura o sul suo alimentatore. Per le
apparecchiature fornite di un’alimentazione principale con cavo di terra, queste devono essere obbligatoriamente collegate su una sorgente fornita di una
efficiente messa a terra. In nessun caso questo collegamento potrà essere modificato, sostituito o eliminato.
CAVO DI ALIMENTAZIONE : Per le apparecchiature fornite di interruttore generale (Acceso I / Spento O), l’accensione e lo spegnimento
dell’apparecchiatura si effettuano attraverso l’interruttore. Per le apparecchiature senza interruttore generale, l’accensione e lo spegnimento si effettuano
direttamente inserendo o disinserendo la spina del cavo nella presa murale.
In entrambe i casi applicare i seguenti consigli :
- Disconnettere l’apparecchiatura dalla presa murale se si prevede di non utilizzarla per qualche giorno.
- Per disconnettere il cavo tirare facendo forza sul connettore.
- La presa d’alimentazione deve trovarsi in prossimità dell’apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.
- Non far cadere il cavo di alimentazione né appoggiarci sopra degli oggetti pesanti.
Se il cavo di alimentazione é danneggiato, spegnere immediatamente l’apparecchiatura. E’ pericoloso far funzionare questa apparecchiatura con un cavo di
alimentazione danneggiato, un cavo graffiato puó provocare un rischio di incendio o uno shock elettrico. Verificare il cavo di alimentazione spesso. Contattare
il vostro rivenditore o il servizio assistenza per una sostituzione.
CONNESSIONE : Tutti gli ingressi e le uscite (eccetto l’alimentazione) sono di tipo TBTS definite secondo EN 60950.
RIPARAZIONI E ASSISTENZA : L’utilizzatore non deve in nessun caso cercare di riparare l’apparecchiatura, poiché con l’apertura del coperchio metallico o
di qualsiasi altro pezzo costituente la scatola metallica, nonché svitare le viti che appaiono esteriormente, poiché ció puó provocare all’utilizzatore un rischio
di shock elettrico o altri rischi.
APERTURE DI VENTILAZIONE : Le apparecchiature possono comportare delle aperture di ventilazione, si prega di non introdurre mai oggetti o ostruire le
sue fessure. Se un liquido o un oggetto penetra all’interno dell’apparecchiatura, disconnetterla e farla controllare da personale qualificato prima di rimetterla in
servizio.

iX Mate™
PAGE 4
ESPAÑOL DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE:
Um den Betrieb dieses Geräts zu verstehen, raten wir Ihnen vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits und Betriebsanweisungen genau zu lesen. Diese
Sicherheits- und Betriebsanweisungen für einen späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Alle in den Unterlagen, an dem Gerät und hier angegebenen
Sicherheitsanweisungen einhalten.
VORSICHT & WARNUNG
ACHTUNG: um jegliches Risiko eines Stromschlags oder Feuers zu vermeiden, das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit oder intensiven Wärmequellen aussetzen.
EINBAU : Eine ausreichende Luftzufuhr sicherstellen, um jegliche Überhitzung im Gerät zu vermeiden. Das Gerät nicht auf und in Nähe von
Textiloberflächen, die Belüftungsöffnungen verschließen können, aufstellen. Das Gerät nicht in Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörper oder
Warmluftkappe, aufstellen und es nicht dem direkten Sonnenlicht,übermäßigem Staub, Vibrationen oder mechanischen Stößen aussetzen. Dies kann zu
Betriebsstörungen und Unfällen führen.
STROMVERSORGUNG : Das Gerät nur mit der auf dem Gerät oder dem Netzteil angegebenen Netzspannung betreiben. Geräte mit geerdeter
Hauptstromversorgung müssen an eine Stromquelle mit effizienter Erdung angeschlossen werden. Diese Erdung darf auf keinen Fall geändert, umgangen oder
entfernt werden.
STROMKABEL : Für Geräte mit einem Hauptschalter (Ein/Aus) erfolgt die Stromversorgung und unterbrechung mittels dieses Hauptschalters. Geräte ohne
Hauptschalter werden durch das Einstecken oder Herausziehen des Steckers in den Wandanschluß ein- oder ausgeschaltet. Für beide Fälle gelten folgende
Richtlinien :
- Den Stecker aus dem Wandanschluß herausziehen wenn Sie das Gerät mehrere Tage oder länger nicht benutzen.
- Das Kabel mittels dem Stecker herausziehen. Niemals am Stromkabel selbst ziehen.
- Die Steckdose muß sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
- Das Stromkabel nicht fallen lassen und keine schweren Gegenstände auf es stellen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, das Gerät sofort abschalten. Es ist gefährlich das Gerät mit einem beschädigten Stromkabel zu betreiben; ein abgenutztes
Kabel kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen. Das Stromkabel regelmäßig untersuchen. Für den Ersatz, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder
Kundendienststelle.
ANSCHLÜSSE : Bei allen Ein- und Ausgängen (außer der Stromversorgung) handelt es sich, gemäß EN 60950, um Sicherheits Kleinspannunganschlüsse.
REPARATUE UND WARTUNG : Der Benutzer darf keinesfalls versuchen das Gerät selbst zu reparieren, die Öffnung des Geräts durch Abnahme der
Abdeckhaube oder jeglichen anderen Teils des Gehäuses sowie die Entfernung von außen sichtbaren Schrauben zu Stromschlägen oder anderenGefahren für
den Benutzer führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, Ihre Kundendienststelle oder an qualifizierte Fachkräfte.
ÖFFNUNGEN UND MUNDUNGEN : Die Geräte können über Öffnungen verfügen (Belüftung, Schlitze, usw.). Niemals Gegenstände in die Öffnungen
einführen oder die Öffnungen verschließen. Wenn eine Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Gerät gelangt, den Stecker herausziehen und es vor einer neuen
Inbetriebnahme von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen lassen.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para comprender mejor el funcionamiento de este aparato, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las consignas de seguridad y de funcionamiento del
aparato antes de usarlo. Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas posteriormente. Respete todas las consignas
indicadas en la documentación, relacionadas con el producto y este documento.
PRECAUCIONES Y OBSERVACIONES
CUIDADO : Para prevenir cualquier riesgo de choque eléctrico y de incendio, no exponga este aparato a la lluvia, a la humedad ni a fuentes de calorintensas.
INSTALACIÓN : Cerciórese de que haya una circulación de aire suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento al interior del aparato. No coloque el
aparato cerca ni sobre una superficie textil que pudiera obstruir los orificios de ventilación. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiador o
boca de aire caliente, ni en un lugar expuesto a los rayos solares directos o al polvo excesivo, a las vibraciones o a los choques mecánicos. Esto podría
provocar su mal funcionamiento o un accidente.
ALIMENTACIÓN : Ponga a funcionar el aparato únicamente con la fuente de alimentación que se indica en el aparato o en su bloque de alimentación. Los
aparatos equipados con una alimentación principal con hilo de tierra deben estar conectados obligatoriamente a una fuente equipada con una puesta a tierra
eficaz. Por ningún motivo este enlace de tierra deberá ser modificado, cambiado o suprimido.
CABLE DE ALIMENTACIÓN : Para los aparatos equipados con un interruptor general (Marcha I / Paro O), la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión
se hace accionando este interruptor general.. En los aparatos que no tienen interruptor general, la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión se hace
directamente conectando y desconectando el enchufe mural.
En ambos casos, se deberá respetar las siguientes consignas:
- Desconectar el aparato del enchufe mural si no piensa utilizarlo durante varios días.
- Para desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del cable propiamente dicho.
- El enchufe de alimentación debe estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.
- No deje caer el cable de alimentación ni coloque objetos pesados encima de él.
Si el cable de alimentación sufriera algún daño, ponga el aparato inmediatamente fuera de tensión. Es peligroso hacer funcionar este aparato con un cable
averiado, ya que un cable dañado puede provocar un incendio o un choque eléctrico. Verifique el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Póngase
en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa si necesita cambiarlo.
CONEXIONES : Todas las entradas y salidas (excepto la entrada del sector) son de tipo TBTS (Muy Baja Tensión de Seguridad) definidas según EN 60950
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO : Por ningún motivo, el usuario deberá tratar de efectuar operaciones de reparación, ya que si abre los aparatos
retirando el capó o cualquier otra pieza que forma parte de las cajas o si destornilla los tornillos aparentes exteriores, existe el riesgo de producirse una
explosión, choques eléctricos o cualquier otro incidente. Contacte el servicio de posventa, a su distribuidor o dirigirse con personal cualificado únicamente.
ABERTURAS Y ORIFICIOS : Los aparatos pueden contener aberturas (aireación, ranuras, etc.). No introduzca allí ningún objeto ni obstruya nunca estas
aberturas. Si un líquido o un objeto penetra al interior del aparato, desconéctelo y hágalo revisar por personal cualificado antes de ponerlo nuevamente en
servicio.

iX Mate™
PAGE 5
iX Mate™(XM513)
Chapter 1 : INTRODUCTION
1-1. SUPPLIED EQUIPMENT
•1 iX Mate™(XM513)
•1 AC Power Cord.
1-2. GENERAL INFORMATION
iX Mate by Analog Way is a Multiway Universal Analog and Digital Distributor Amplifier with 5x {1 input to 3
outputs} for DVI, SD/HD-SDI and all Analog signals. Designed for and compatible with the iX Range, iX Mate will
secure your complete installation. iX Mate will considerably accelerate the set up time of multi-iX products
configuration especially in case of multi-screen applications with or without Edge Blending. iX Mate distributes and
amplifies any computer, HDTV and Video source, whether analog or digital, from an HD camera, DVD player, PC,
workstation, digital Video player, etc...
Each DA offers the latest technology: Full resynchronization of SD/HD-SDI signals, DVI-D and RGBHV up to UXGA
and DDC transmission on output 1. iX Mate is ideal for any applications using both analog and digital signals.
1-3. INSTALLATION
IMPORTANT: Please read all the safety instructions (pages 2 to 4) before starting.
•Table Top Mounting: The iX Mate can be used directly on a table: the unit is equipped with 4 plastic feet.
•Rack Mounting: The iX Mate is compatible with a 19" enclosure. To install the iX Mate into a 19” rack: Attach
the iX Mate to the rack by using 4 screws in the front panel holes (screws are not included).
IMPORTANT: •The openings in the rear and side panels are for cooling. Do not cover these openings.
•Be sure that no weight is added to the iX Mate in excess of 2 kg (4.4 lbs.).
•The maximum ambient operating temperature must not exceed 40°C (104°F).
•The rack and all mounted equipment in it must be reliably grounded according to
national and local electrical codes.

Chapter 1 : INTRODUCTION (continued) iX Mate™
PAGE 6
1-4. FRONT PANEL DESCRIPTION
OUTPUT LOAD
132
IN
OUTPUT LOAD
132IN
OUTPUT LOAD
132
IN
OUTPUT LOAD
132IN
OUTPUT LOAD
132IN
SIGNAL
POWER
SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL
POWER:Power ON LED indicator.
SIGNAL IN:Input signal detected LED indicator for each input.
NOTE: -For the SD/HD-SDI inputs: the LED turns ON when a signal is detected onto the
input BNC connector.
-For the ANALOG inputs: the LED turns ON when a ground signal is detected
onto the pin #10 of the HD15 input connector. The LED may stands OFF if you
connect a C.VIDEO, S.VIDEO, YUV/RGB signal.
-For the DVI input: The LED turns ON if the input source comes directly from a
graphic board and if a display device is connected to the DVI OUT1/MONITOR
connector.
OUTPUT LOAD 1,2,3: Output load LED indicator for each output.
NOTE: -For the SD/HD-SDI outputs: the LED turns ON when a 75Ωload is detected onto
the output BNC connector.
-For the ANALOG outputs: the LED turns ON when a ground signal is detected
onto the pin #10 of the HD15 output connector. The LED may stands OFF if you
connect a C.VIDEO, S.VIDEO, YUV/RGB display.
-For the DVI outputs: The LED turns ON when a display device is connected to
the output DVI connector.
1-5. REAR PANEL DESCRIPTION
ANALOG#1
ANALOG # 2
MODEL: XM513
IN
DVI-D
#2
#1
POWER INPUT: Standard IEC connector (100-250 VAC, 50-60 Hz, Automatic).
O / I: AC Power Switch (O=OFF, I=ON).
DVI-D: IN: DVI-D input (DVI-I female connector).
OUT1/MONITOR: Monitoring output (DVI-I female connector).
OUT 2 & OUT 3: Splitted outputs (DVI-I female connectors).
NOTE: The DVI channel is not compatible with HDCP; it may not work if you
connect a HDMI source.
ANALOG: IN: Analog input (HD15 female connector).
OUT1/MONITOR: Monitoring output (HD15 female connector).
OUT 2 & OUT 3: Splitted outputs (HD15 female connectors).
SD-HD SDI: IN: SD/HD-SDI input (BNC female connector).
OUT1, OUT 2 & OUT 3: Splitted outputs (BNC female connectors).

iX Mate™
PAGE 7
Chapter 2 : STARTING
NOTE: All devices should be OFF before connecting.
cConnect the AC power supply cord to the rear of the iX Mate™and to an AC power outlet.
dTurn ON your iX Mate ™ with the Power Switch (rear panel). The front panel POWER LED turns ON.
eDVI CHANNEL:
- Connect your computer source to the DVI IN connector.
- Connect a device to the DVI OUT 1/MONITOR connector in priority.
- Connect the display devices and iX family devices to the other DVI-D OUT connectors.
- Turn ON your display devices and your input source.
About Output 1/Monitor & DDC:
DDC : Display Data Channel is a communication link between the Computer Graphic Card (CGC) and the display
device. This plug and play protocol allows your CGC to identify the performances of your display device. In DVI,
especially, CGC does not start up if DDC is not present. Always use iX Mate DVI Output 1/Monitor to transmit display
device DDC info to CGC and boot the computer only when all connections are OK and display device and iX Mate are
ON.
NOTE: The DVI channel is not compatible with HDCP; it may not work if you connect a HDMI source.
ANALOG#1
ANALOG # 2
MODEL: XM513
IN
DVI-D
1
2
3333
fSD/HD-SDI CHANNELS:
For each channel:
- Connect your video source to the SD/HD-SDI IN connector.
- Connect your display devices or iX devices to the SD/HD-SDI OUT connectors.
- Turn ON your display devices and your input sources.
ANALOG#2
MODEL: XM513
IN
1
2
4
444
4
444
#2
#1

Chapter 2 : STARTING (continued) iX Mate™
PAGE 8
gANALOG CHANNELS:
For each channel:
- Connect your source (video or computer) to the ANALOG #1 or 2 IN connector.
- Connect all your display devices or iX devices to the ANALOG OUT connectors using output 1 in priority.
- Turn ON your display devices and your input sources.
ANALOG # 1
ANALOG # 2
MODEL: XM513
IN
DVI-D
1
2
5
555
55
55
•HD15 pin assignment:
SIGNAL COMPUTER (analog) VIDEO RGB/S SD-YUV & HD-YUV S.VIDEO (Y/C) COMPOSITE VIDEO
PIN 1 RED. RED. Cr / Pr. C (chrominance).
PIN 2 GREEN. GREEN. Y. Y (luminance). VIDEO (NTSC, PAL...)
PIN 3 BLUE. BLUE. Cb / Pb.
PIN 6 RED return. RED return. Cr / Pr return. C return.
PIN 7 GREEN return. GREEN return. Y return. Y return. return.
PIN 8 BLUE return. BLUE return. Cb / Pb return.
PIN 10 GND. GND.
PIN 13 H sync or C sync (S). C sync (S).
PIN 14 V sync.
HD15 female connector of the device.
5
6
1
15
10
11

iX Mate™
PAGE 9
Chapter 3 : EXAMPLE
•Example of a iX Mate connection with 3 Di-VentiX:
ANALOG # 1
ANALOG # 2
MODEL: XM513
IN
DVI-D
3
1
24
4
5
5
#2
#1

iX Mate™
PAGE 10
Chapter 4 : TECHNICAL SPECIFICATIONS
•DVI channel
Connectors: 4 x DVI-I female.
Resolution: Up to 1600x1200 @ 60z - 1920x1200 @ 60Hz Red. Blanking.
Support HDTV formats (1080i/p, 720p)
Rate: DVI-D TMDS Single Link-165 MHz re-clocked.
Other: DDC2 loopthrough on output 1.
•SD/HD-SDI channels
Connectors: 4 x BNC female.
Format: TV 525i, 625i - HDTV 1080i/p/sf, 720p
Rate: Digital YUV - 4:2:2- 10 bits
SD-SDI: 270 MHz / HD-SDI: 1.5 GHz
Equalized & re-clocked.
•ANALOG channels
Connectors: 4 x HD15 female.
Format: YUV, RGBHV, RGBS, RGsB, S.VIDEO, Composite Video, HD-YUV & HD-RGB.
Line frequency: From 15 kHz to 130 kHz.
Frame frequency: From 24 Hz to 130 Hz.
Bandwidth: 400 MHz (-3dB).
Signals: RGB/YUV: 0.7 Vp/p up to 1Vp/p.
H & V sync: TTL
2 & 3 levels sync (HD) compatible.
Other: DDC2 loopthrough on output 1.
•ENVIRONMENTAL
Power supply: 100 VAC to 240 VAC; 50-60 Hz; 30 watts, internal, auto-switchable.
Storage Temperature: -25 °C to +85 °C (-13 °F to +185 °F).
Operating temperature: 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F).
Maximum ambient operating temperature: < 40 °C (< 104 °F).
Hygrometry: 10% to 80% (without condensation).
Dimensions: 1U, 19" Rack Mount compatible.
W 482 x D 190 x H 44 mm.
W 19" x D 7.5" x H 1.74".
Weight: 2.5 kg / 5.5 lbs.

iX Mate™
PAGE 11
iX Mate™(XM513)
Chapitre 1 : INTRODUCTION
1-1. MATÉRIEL FOURNI
•1 iX Mate™(XM513)
•1 Cordon secteur.
1-2. INFORMATIONS GÉNÉRALES
L'iX Mate d'Analog Way est un distributeur analogique et numérique multivoies avec 5x {1 entrée vers 3 sorties} pour
signaux DVI, SDI-SD/HD et analogiques. Conçu pour les produit de la gamme iX, l'iX Mate vous assure une
installation complète. L'iX Mate accélère considérablement le temps d'installation d'une configuration multi produits de
la gamme iX, particulièrement dans le cas d'application avec Edge Blending. L'iX Mate distribue et amplifie toutes
sources informatique, TVHD et Vidéo, aussi bien analogique que numérique, à partir d'une caméra HD, lecteur de
DVD, PC, station de travail, lecteur vidéo numérique, etc...
Chacun des modules de distribution est équipé des dernières avancées technologiques: Re-synchronisation complète
des signaux SDI-SD/HD, DVI-D et RVBHV jusqu'au UXGA et transmission DDC sur la sortie 1. L'iX Mate est idéal
pour toutes les applications utilisant à la fois des signaux analogique et numérique.
1-3. INSTALLATION
IMPORTANT: Merci de prendre connaissance des instructions de sécurité (page 3) avant l'installation de l'iX
Mate™.
•Montage sur table: L'iX Mate™est directement utilisable sur table. Il est équipé de pied en caoutchouc.
•Montage en baie: L' iX Mate™est compatible avec les baies 19”. Pour installer l'iX Mate™dans une baie 19”: fixez
la face avant de iX Mate™à la baie avec 4 vis (vis non fournies).
IMPORTANT: •Les ouvertures dans la face arrière et dans les côtés sont utilisées pour le refroidissement
de l'appareil. Ne pas bloquer ces ouvertures.
•Assurez-vous qu'aucun poids ne dépassant 2 kg (4.4 lbs.) ne soit posé sur l'appareil.
•La température ambiante maximale ne doit pas dépasser 40°C (104°F).
•La baie et tout équipement monté à l'intérieur doivent être branchés selon les normes
électriques en vigueur.

Chapitre 1 : INTRODUCTION (suite) iX Mate™
PAGE 12
1-4. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT
OUTPUT LOAD
132
IN
OUTPUT LOAD
132IN
OUTPUT LOAD
132
IN
OUTPUT LOAD
132IN
OUTPUT LOAD
132IN
SIGNAL
POWER
SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL
POWER:LED d’indication d’alimentation.
SIGNAL IN:LED d'indication de signal d'entrée.
NOTE: -Pour les entrées SDI-SD/HD: la LED s'allume lorsque un signal est détectée sur
le connecteur BNC de l'entrée.
-Pour les entrées ANALOG: la LED s'allument lorsque un signal de masse est
détecté sur la broche n°10 du connecteur HD15 de l'entrée. La LED peut rester
éteinte si vous raccordez un signal C.VIDEO, S.VIDEO, YUV/RGB.
-Pour les entrées DVI: la LED s'allume si la source vient directement d'une carte
graphique et si un afficheur est raccordé au connecteur de la sortie DVI
OUT1/MONITOR.
OUTPUT LOAD 1,2,3: LED d'indication de charge de sortie.
NOTE: -Pour les sorties SDI-SD/HD: la LED s'allume lorsqu'un signal est détectée sur le
connecteur BNC de la sortie.
-Pour les sorties "ANALOG": la LED s'allume lorsqu'un signal de masse est
détectée sur la broche n°10 du connecteur de sortie. La LED peut rester éteinte si
vous raccordez un afficheur C.VIDEO, S.VIDEO, YUV/RVB.
-Pour les sorties DVI: La LED s'allume lorsqu'un afficheur est raccordé au
connecteur DVI de sortie.
1-5. DESCRIPTION DE LA FACE ARRIÈRE
ANALOG#1
ANALOG # 2
MODEL: XM513
IN
DVI-D
#2
#1
ENTRÉE SECTEUR: Connecteur au standard IEC (100-250 VAC, 50-60 Hz, Automatique).
O / I: Interrupteur principal d'alimentation (O=OFF, I=ON).
DVI-D: IN: Entrée DVI-D (connecteur DVI-I femelle).
OUT1/MONITOR: Sortie "monitoring" (connecteur DVI-I femelle).
OUT 2 & OUT 3: Sorties distribuées (connecteurs DVI-I femelle).
NOTE: La voie DVI n'est pas compatible avec le HDCP; elle peut ne pas fonctionner
avec des sources HDMI.
ANALOG: IN: Entrée analogique (connecteur HD15 femelle).
OUT1/MONITOR: Sortie "monitoring" (connecteur HD15 femelle).
OUT 2 & OUT 3: Sorties distribuées (connecteurs HD15 femelle).
SD-HD SDI: IN: Entrée SD/HD-SDI (connecteur BNC femelle).
OUT1, OUT 2 & OUT 3: Sorties distribuées (connecteurs BNC femelle).

iX Mate™
PAGE 13
Chapitre 2 : MISE EN SERVICE
NOTE: Tous les appareils doivent être éteint avant d’être raccordés.
cRaccordez le cordon secteur à l’entrée secteur de l' iX Mate™et à une prise secteur.
dMettez votre iX Mate™sous tension avec l'interrupteur de la face arrière. La LED POWER de la face avant s'allume.
eVOIE DVI:
- Raccordez votre source informatique au connecteur DVI IN.
- Raccordez un afficheur sur le connecteur DVI-D OUT 1/MONITOR en priorité.
- Raccordez les autres afficheurs ou appareils de la gamme iX aux autres connecteurs DVI-D OUT.
- Mettez vos afficheurs sous tension puis votre source informatique.
A propos de la sortie "Output1/Monitor" et du "DDC":
Le "DDC" (Display Data Channel) est un moyen de communication entre la carte graphique de votre ordinateur et
l'afficheur. Ce protocole "plug and play" permet à la carte graphique d'identifier les performances de votre afficheur.
Tout particulièrement en DVI, la carte graphique ne doit pas être démarrée si le DDC n'est pas présent. Utilisez toujours
le connecteur DVI Output 1/Monitor du iX Mate pour transmettre les information DDC à la carte graphique puis
démarrer l'ordinateur uniquement lorsque tous les raccordements sont effectués et que les afficheurs et l'iX Mate sont
sous tension.
NOTE: La voie DVI n'est pas compatible avec le HDCP; elle peut ne pas fonctionner avec des sources HDMI.
ANALOG#1
ANALOG # 2
MODEL: XM513
IN
DVI-D
1
2
333
3
fVOIES SD/HD-SDI:
Pour chacune des voies:
- Raccordez vos sources vidéo aux connecteurs SD/HD-SDI IN.
- Raccordez vos afficheurs ou appareils de la gamme iX aux connecteurs SD/HD-SDI OUT.
- Mettez vos afficheurs sous tension puis vos sources vidéos.
ANALOG#2
MODEL: XM513
IN
1
2
4
444
4
444
#2
#1

Chapitre 2 : MISE EN SERVICE (suite) iX Mate™
PAGE 14
gVOIES "ANALOG":
Pour chacune des voies:
- Raccordez votre source (vidéo ou informatique) aux connecteurs ANALOG #1 ou 2 IN.
- Raccordez tous vos afficheurs ou appareils de la gamme iX aux connecteurs de sortie en utilisant en priorité le
connecteur OUT 1/MONITOR.
- Mettez vos afficheurs sous tension puis vos sources vidéos.
ANALOG#1
ANALOG # 2
MODEL: XM513
IN
DVI-D
1
2
5
555
55
55
•Brochage du connecteur HD15:
SIGNAL INFORMATIQUE VIDÉO RGB/S SD-YUV & HD-YUV S.VIDEO (Y/C) VIDÉO COMPOSITE
Broche 1 ROUGE. ROUGE. Cr / Pr. C (chrominance).
Broche 2 VERT. VERT. Y. Y (luminance). VIDÉO (NTSC, PAL...)
Broche 3 BLEU. BLEU. Cb / Pb.
Broche 6 masse du ROUGE. masse du ROUGE. masse de Cr / Pr. masse du C.
Broche 7 masse du VERT. masse du VERT. masse de Y. masse du Y. masse.
Broche 8 masse du BLEU. masse du BLEU. masse de Cb / Pb.
Broche 10 masse du H et V. masse du H et V.
Broche 13 Synchro. H ou C (S). Synchro. C (S).
Broche 14 Synchro. V.
Connecteur HD15 de l'appareil.
5
6
1
15
10
11

iX Mate™
PAGE 15
Chapitre 3 : EXEMPLE
•Exemple de raccordement d'un iX Mate avec 3 Di-VentiX:
ANALOG#1
ANALOG # 2
MODEL: XM513
IN
DVI-D
3
1
24
4
5
5
#2
#1

iX Mate™
PAGE 16
Chapitre 4 : SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
•Voie DVI
Connecteurs: 4 x DVI-I femelle.
Résolution: Jusqu'à 1600x1200 @ 60z - 1920x1200 @ 60Hz Blanking réduit.
Supporte les formats HDTV (1080i/p, 720p)
Rate: DVI-D TMDS - liaison simple -165 MHz re-synchronisé.
Autre: Transmission DDC2 sur la sortie 1.
•Voies SDI-SD/HD
Connecteurs: 4 x BNC femelle.
Format: TV 525i, 625i - HDTV 1080i/p/sf, 720p
Rate: Digital YUV - 4:2:2- 10 bits
SDI-SD: 270 MHz / SDI-HD: 1,5 GHz
Egalisé & re-synchronisé.
•Voies ANALOG
Connecteurs: 4 x HD15 femelle.
Format: YUV, RVBHV, RVBS, RVsB, S.VIDEO, Vidéo Composite, YUV-HD et RVB-HD.
Fréquence ligne: De 15 kHz à 130 kHz.
Fréquence trame: De 24 Hz à 130 Hz.
Bande passante: 400 MHz (-3dB).
Signaux: RVB/YUV: 0,7 Vc/c jusqu'à 1 Vc/c.
H & V sync: TTL
Compatible avec les synchro 2 et 3 niveaux (HD).
Autre: Transmission DDC2 sur la sortie 1.
•ENVIRONNEMENT
Alimentation: 100 VAC to 240 VAC; 50-60 Hz; 30 watts, interne, automatique.
Température de stockage: -25 °C to +85 °C (-13 °F to +185 °F).
Température de fonctionnement: 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F).
Température ambiante maximale: < 40 °C (< 104 °F).
Hygrométrie: 10% to 80% (sans condensation).
Dimensions: Compatible avec les baies au standard 19" (hauteur = 1U).
W 482 x D 190 x H 44 mm.
W 19" x D 7,5" x H 1,74".
Poids: 2,5 kg / 5,5 lbs.

iX Mate™
PAGE 17
WARRANTY
Analog Way warrants the product against any defects in materials and workmanship for a period of three years from the date
of purchase (back to the factory).
In the event of any malfunction during the warranty period, Analog Way will, at its discretion, repair or replace the defective
units, including free materials and labor.
This warranty does not apply if the product has been :
- improperly installed or abused,
- handled with improper care,
- used or stocked in abnormal conditions,
- modified, opened,
- damaged by fire, war, or Natural disasters (Acts of God).
In no way shall Analog Way be responsible for direct or indirect loss of profit or consequential damages resulting from any
defect in this product.
In case of any problem, get the serial number of the unit, a description of the problem, and then call your authorized dealer.
GARANTIE
Analog Way garantie le produit contre les défauts matériels et vices de fabrication, pour une période de 3 ans à partir de la
date d'achat (retour en nos locaux).
En cas de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Analog Way décidera, à son choix, de réparer ou de
remplacer l'appareil défectueux, incluant gratuité des pièces et de la main d'œuvre.
Cette garantie ne s'applique pas si le produit a été:
- utilisé ou installé en dehors de son cadre de fonctionnement,
- manipulé sans aucune précaution,
- utilisé ou stocké dans des conditions anormales,
- modifié, ouvert,
- endommagé par le feu, guerre ou catastrophes naturelles.
En aucun cas Analog Way ne peut être responsable d'une perte de profit ou de dommages directs ou indirects consécutifs à un
mauvais fonctionnement du produit.
En cas de problème, préparer une description détaillée de la panne, relever le numéro de série de l'appareil, puis contacter votre
revendeur agréé.
Table of contents
Languages:
Other Analog way Amplifier manuals