Anglepoise Original 1227 Mini User manual


Installation
1 2
3 4
56
Original 1227TM Mini - Wall Mounted
Assembly Parts and Tools:
Your Anglepoise comes supplied with everything you need to assembly
and install your product. The assembly parts and tools you’ll find in the
box are:
2x x100075
Anglepoise
Constant
Tension Side
Spring
Anglepoise
Spanner
2x 100115
Allen Key
1x 100217
Anglepoise
Grub Screw
PARTS NOT TO SCALE
Rawl Plug
4x 100221
Wall Screw
4x 100220
2x 100033

Original 1227TM Mini - Desk Lamp
Your Anglepoise comes supplied with a
3W E14 LED bulb with a colour temperature of 2700K.
This is the bulb we recommend for most applications.
If you require a different light output you can use an
alternative bulb but, if the bulb is of a greater weight,
balance may be affected. Recommended bulb weight
25g-60g. Recommended colour temperature: 2700K
Important: Do not use a bulb which exceeds the
maximum wattage indicated inside the shade.
Your Anglepoise lamp is a finely balanced product. Ensuring the bulb is of the correct
weight is essential for achieving balance. Use the Anglepoise Spanners provided to fine
tune the arms. See below.
Adjustment:
INSTRUCTIONS
1. Ensure your wall is structurally suitable
and that there are no electrical or
plumbing services within the chosen area.
Remove bracket from the packaging and
once marked, drill four holes. Use Rawl
Plugs or similar fixing to ensure a secure
fitment.
2. Screw bracket firmly to wall.
3. Attach the two outer springs to the lamp.
4. Take the lamp and place it onto the wall
bracket, ensuring it is fully seated. Screw
in the locating grub screw using the Allen
key provided.
5. Screw in the bulb.
6. Plug the product in and turn it on using
the inline switch.
ADJUSTMENT
Your Anglepoise is a finely balanced
product. If necessary, to adjust the light
carefully tighten the nuts until the shade and
arms support themselves in any position. To
avoid damage caused by excessive force,
please take care with the movement range
and characteristics of your product. It is
also advisable to allow the shade to cool
before adjustment or repositioning.
MAINTENANCE
Prior to cleaning or maintenance, always
switch off and disconnect from the
electricity supply and allow the shade
to cool. Repairs and the replacement of
damaged cables or electrical parts should
only be carried out by a qualified electrician,
an authorised distributor or by Anglepoise
Ltd.
Your product should only be used in a dry
indoor environment.
It is essential that any replacement bulb
does not exceed the maximum wattage
indicated inside the shade.
QUALITY AND SAFETY
This product is marked to demonstrate
conformity with relevant directories.
The minimum operating distance from
illuminated objects and surfaces is 0. 2M.
Rated Voltage 220V-240V AC / 50-60Hz.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Assurez-vous que votre mur est assez solide
pour supporter le poids de la lampe et qu’il ne
cache pas une installation électrique ou une
arrivée d’eau ou de gaz à l’emplacement choisi.
Retirez l’équerre de son emballage et reportez
sur votre mur la position des trous à percer.
Percez les quatre trous. Utilisez des chevilles en
plastique ou tout autre système similaire pour
garantir le maintien de l’installation.
2. Vissez l’équerre fermement au mur.
3. Mettez en place les deux ressorts latéraux.
4. Prenez la lampe et placez-la sur l’équerre.
Maintenez la lampe en vissant la petite vis BTR
en vous aidant de la clé Allen fournie.
5. Vissez l’ampoule.
6. Branchez le produit et allumez-le en utilisant
l’interrupteur prévu à cet effet.
REGLAGES
Votre lampe Anglepoise est une lampe
parfaitement équilibrée. Si nécessaire, resserrez
précautionneusement les écrous jusqu’à ce que
les bras et l’abat-jour se maintiennent aisément
dans quelque position que ce soit. Pour éviter
d’endommager la lampe en ajustant les écrous,
il conviendra d’être attentif à respecter la portée
prévue par le design du produit ainsi que de
prendre en compte ses caractéristiques. Il est
également préférable de laisser l’abat-jour refroidir
avant de le repositionner ou de l’ajuster.
ENTRETIEN
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
éteignez et débranchez toujours la lampe. Laissez
refroidir l’abat-jour.
La réparation ou le remplacement de câblages
électriques endommagés ne doit jamais être
entreprise par quelqu’un d’autre qu’un électricien
qualifié, un membre de l’équipe Anglepoise ou un
de ses représentants agrées.
Votre produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur
et dans un endroit sec. Il est indispensable que
toute ampoule de remplacement ne soit pas d’une
puissance supérieure à la puissance maximum
indiquée sur l’étiquette apposée sur l’intérieur de
l’abat-jour.
QUALITE ET SECURITE
Ce produit est conçu dans le respect des règles
applicables en vigueur. Il porte la marque CE
ce qui prouve sa conformité aux directives
européennes concernées. La distance minimale
entre les objets et surfaces éclairés et la lampe
est de 0,2m. Tension nominale : 220V-240V AC /
50-60Hz.
20,000H
45
91
3W
28W
Bulb Information:
Instant
100%
x15,000

INSTALLATION
1. Stellen Sie sicher, dass die Wand strukturell
für die Anbringung geeignet ist und sich
keine elektrischen Leitungen oder Rohre
im Montagebereich befinden. Nehmen
Sie die Klammer aus der Verpackung und
bohren Sie nach vorheriger Markierung vier
Löcher. Verwenden Sie Dübel oder ähnliche
Vorrichtungen, um eine sichere Anbringung zu
gewährleisten.
2. Schrauben Sie die Klammern fest an die Wand.
3. Bringen Sie die beiden äußeren Federn an der
Lampe an.
4. Nehmen Sie die Lampe aus der Verpackung
und montieren Sie sie an der Wandklammer.
Stellen Sie einen festen Halt sicher. Ziehen
Sie zur Fixierung die Gewindeschraube an.
Verwenden Sie hierzu den mitgelieferten
Inbusschlüssel.
5. Schrauben Sie die Glühbirne ein.
6. Stecken Sie die Lampe ein und schalten Sie sie
über den integrierten Schalter ein.
AUSRICHTUNG
Ihre Anglepoise-Lampe ist ein sorgfältig
ausgerichtetes Produkt. Ziehen Sie bei Bedarf die
Muttern an, bis der Schirm und die Gelenkarme
sich in jeder Ausrichtung selbst tragen. Um
Schäden aufgrund unverhältnismäßiger
Krafteinwirkung zu vermeiden, sollten Sie bei
der Standortwahl den Bewegungsradius und
die Produkteigenschaften beachten. Es ist
darüber hinaus ratsam, den Lampenschirm vor
Ausrichtung oder Neupositionierung abkühlen zu
lassen.
WARTUNG
Vor der Reinigung oder Wartung sollte die
Lampe immer ausgeschaltet und von der
Stromversorgung getrennt werden. Lassen Sie
den Lampenschirm abkühlen. Reparaturen und
Ersatz von beschädigten Kabeln sollten nur von
einem ausgebildeten Elektriker, Anglepoise Ltd.
oder einem autorisierten Vertreter ausgeführt
werden.
Ihr Produkt sollte nur in trockenen Innenräumen
verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass Ersatzbirnen die
maximale Wattzahl nicht überschreiten dürfen, die
auf dem Lampenschirm angegeben ist.
QUALITÄT UND SICHERHEIT
Dieses Produkt entspricht den relevanten Normen
und ist entsprechend gekennzeichnet. Der
Mindestabstand zu beleuchteten Objekten und
Oberflächen beträgt 0,2 Meter. Nominalspannung
220V-240V AC / 50-60Hz.
INSTRUCCIONES
1. Asegúrese de que la pared es apta a nivel
estructural y que no hay instalaciones
eléctricas o de fontanería dentro de la zona
elegida. Retire el soporte del embalaje y, una
vez marcados, taladre cuatro orificios. Utilice
tacos de plástico o una fijación similar para
lograr un encaje seguro.
2. Atornille el soporte con firmeza a la pared.
3. Sujete los dos muelles exteriores a la
lámpara.
4. Coja la lámpara y colóquela en el soporte
de pared. Asegúrese de que está bien
asentada. Introduzca los tornillos prisioneros
de fijación utilizando la llave Allen
proporcionada.
5. Enrosque la bombilla.
6. Enchufe el dispositivo y enciéndalo mediante
el interruptor eléctrico.
AJUSTE
Su lámpara Anglepoise es un producto
equilibrado de forma precisa. Si es necesario,
apriete las tuercas cuidadosamente hasta
que la pantalla y los brazos se sostengan en
cualquier posición. Para evitar el daño causado
por aplicar una fuerza excesiva, por favor
tenga cuidado con el nivel de movimiento y
las características del producto. También es
aconsejable dejar enfriar la pantalla antes de
ajustarla o cambiarla de posición.
MANTENIMIENTO
Antes de limpiarla o realizar tareas de
mantenimiento, desconecte y desenchufe
siempre el aparato de la toma de corriente.
Además, deje enfriar la pantalla. La reparación
y la sustitución de cables dañados solo
deberian estar efectuarias por un electricista
cualificado, Anglepoise Ltd o un representante
autorizado.
Solo debería utilizarse el producto en un
entorno seco y en interiores.
Es esencial que las bombillas de repuesto
no superen el voltaje máximo indicado en la
pantalla.
CALIDAD Y SEGURIDAD
Este producto lleva una marca que demuestra
su conformidad con las normas pertinentes.
La distancia mínima de funcionamiento desde
objetos y superficies iluminados es de 0,2 m.
Voltaje nominal: 220V-240V AC / 50-60Hz.
ISTRUZIONI
1. Assicurarsi che la parete sia strutturalmente
adatta e che all’interno della zona prescelta
non siano presenti cavi elettrici o tubature.
Rimuovere la staffa dalla confezione,
procedere a contrassegnare e quindi a
praticare quattro fori. Utilizzare dei tasselli a
espansione o sistemi di fissaggio simili per
assicurare un montaggio sicuro.
2. Avvitare saldamente la staffa alla parete.
3. Attaccare le due molle esterne alla lampada.
4. Posizionare la lampada sulla staffa alla
parete, assicurandosi che sia completamente
inserita. Avvitare il perno filettato di fissaggio
usando la brugola fornita in dotazione.
5. Avvitare la lampadina.
6. Collegare la spina di alimentazione e
accendere il prodotto usando l’interruttore.
REGOLAZIONE
La lampada Anglepoise è un prodotto di
precisione. Se necessario, serrare con cura
i dadi fino a quando il paralume e i bracci
non siano in grado di rimanere fermi in
qualsiasi posizione. Per evitare danni causati
dall’impiego di una forza eccessiva, si consiglia
di fare attenzione con l’ampiezza dei movimenti
e alle caratteristiche specifiche del prodotto. Si
consiglia inoltre di lasciare che il paralume si
raffreddi prima di effettuare una regolazione o
un riposizionamento.
MANUTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione del prodotto, spegnerlo,
staccare la spina dalla presa elettrica e lasciare
che il paralume si raffreddi. Gli interventi di
riparazione o di sostituzione di cavi danneggiati
devono essere effettuati esclusivamente da un
elettricista qualificato, da Anglepoise Ltd o da
un suo rappresentante autorizzato.
Il prodotto deve essere utilizzato al coperto e in
un ambiente asciutto.
È molto importante che qualsiasi lampadina
di ricambio non ecceda la potenza massima
indicata all’interno del paralume.
QUALITÀ E SICUREZZA
Questo prodotto è contrassegnato per
dimostrarne la conformità alle direttive
applicabili. La distanza operativa minima
dagli oggetti illuminati è di 0,2 metri. Tensione
nominale: 220V-240V AC / 50-60Hz.

FREE 5 YEAR WARRANTY
Don’t forget to register your product online for a free 5 year warranty.
Just complete the form at the web address below:
www.anglepoise.com/warranty
Anglepoise Ltd
A10 Railway Triangle
Walton Road
Farlington
Hampshire
England
PO6 1TN
Tel: +44 (0) 2392 224450
Fax: +44 (0) 2392 385445
www.anglepoise.com
Find @Anglepoise On
NEWSLETTER
Sign up to the Anglepoise®newsletter for the latest news and updates at:
www.anglepoise.com/newsletter
Anglepoise, Anglepoise Logo and Anglepoise Lamp symbol are trademarks of Anglepoise Ltd., registered in the U.K. and other countries.
V1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Anglepoise Home Lighting manuals

Anglepoise
Anglepoise Original 1227 Mini User manual

Anglepoise
Anglepoise ORIGINAL 1227 BRASS User manual

Anglepoise
Anglepoise Ceramic Original 1227 Mini User manual

Anglepoise
Anglepoise Giant1227 User manual

Anglepoise
Anglepoise Origial 1227 Mini User manual

Anglepoise
Anglepoise 90 Mini Mini User manual

Anglepoise
Anglepoise 75 User manual

Anglepoise
Anglepoise 75 User manual

Anglepoise
Anglepoise Paul Smith Type 75 Giant User manual