AniOne Easy Lock Tall User manual

Aufbauanleitung • Notice de montage • Istruzioni di montaggio • Montagehandleiding
Montagevejledning • Összeszerelési útmutató • Assembly instructions • Instrukcja montażu
Türgitter Easy Lock Tall • Barrière de porte Easy Lock Tall • Cancelletto Easy Lock Tall
Deurhek Easy Lock Tall • Dørgitter Easy Lock Tall • Easy Lock Tall Ajtórács
Door Gate Easy Lock Tall • Bramka ochronna Easy Lock Tall
IT
NL
FR
HU
EN
DA
PL
DE
MultiFit Tiernahrungs GmbH Westpreußenstr. 32-38 47809 Krefeld

DE
ACHTUNG
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION, DA EINE FEHLERHAFTE
INSTALLATION ZU GEFAHREN FÜHREN KANN. DAS GITTER DARF NICHT AN FENSTERN ANGEBRACHT
WERDEN. NIEMALS OHNE WANDHALTERUNGEN VERWENDEN
WARNHINWEISE
• Fehlerhafte Installation kann zu Gefahren führen
• Das Schutzgitter nicht verwenden, wenn Komponenten beschädigt sind oder fehlen
• Das Schutzgitter darf nicht an Fenstern angebracht werden
• Niemals ohne Wandhalterungen verwenden
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
- das Schutzgitter basiert auf EN 1930:2011
- nur für den häuslichen Gebrauch
- das Schutzgitter wurde für die Verwendung mit Kindern bis zu einem Alter von 24 Monaten entwickelt
- Minimum 74cm und Maximum 83cm ohne Verlängerung. Durch Hinzufügen der Verlängerung
von 15cm erweitert sich die maximale Breite auf 93cm
- Druckmontage. Zubehör zur Wandmontage ist im Lieferumfang enthalten
- für Trockenbauwände oder Holz verwenden. Wenn die Befestigungen auf einer anderen Fläche
als Trockenbauwänden oder Holz montiert werden, wenden Sie sich für die Installation an einen
Fachmann
- Gefahren durch Kinder, die das Schutzgitter benutzen oder darüber klettern
- das Schutzgitter sollte regelmäßig überprüft werden, um zu gewährleisten, dass es sicher ist und
gemäß dieser Anleitung funktioniert
- zusätzliche Teile oder Ersatzteile sollten nur über den Inverkehrbringer bezogen werden
Hält Ihr Haustier an einem sicheren Ort. Besonders für größere Tiere oder solche, die gerne springen.
Schnelle und einfache Installation durch Druckmontagesystem. Kein Bohren notwendig.
Hinterlässt keine Löcher in der Wand. Verstellbar von 74–83cm. Inklusive einer Verlängerung von
15cm zur Verwendung bei größeren Önungen bis 93cm. Robuste und langlebige Stahlkonstruktion.
Mit Easy-Lock-Gri; rastet beim Schließen automatisch ein. Kann mit einer Hand bedient werden.
Sicher bei Verwendung mit Kindern bis 24 Monate. Das Gitter basiert auf der Norm für
Kinderschutzgitter (EN 1930:2011). Nur für den häuslichen Gebrauch. Material: Stahl
Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, installieren Sie das Gitter entsprechend
der beiliegenden Anleitung und achten Sie auf die genaue Passung! Messen Sie die lichte Breite
(Türrahmen, Treppenbreite) und wählen Sie dann ein Gitter aus, das zu den Önungsmaßen und
der Größe Ihres Haustieres passt.

FR
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT L'INSTALLATION CAR UNE INSTALLATION INCORRECTE
PEUT ENTRAÎNER DES DANGERS. LA BARRIÈRE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉE SUR DES FENÊTRES.
NE JAMAIS L'UTILISER SANS SUPPORTS MURAUX
AVERTISSEMENTS
• Une installation incorrecte peut entraîner des dangers
• Ne pas utiliser la barrière de sécurité s'il manque des composants ou si certains sont endommagés
• La barrière de sécurité ne doit pas être installée sur des fenêtres
• Ne jamais l'utiliser sans supports muraux
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
- la barrière de sécurité se base sur la norme EN 1930:2011
- réservée à un usage domestique
- la barrière de sécurité a été conçue pour une utilisation avec des enfants jusqu'à l'âge de 24 mois
- minimum 74 cm et maximum 83 cm sans rallonge. Avec l'ajout de la rallonge de 15 cm, la largeur
maximale passe à 93 cm
- montage par points de pression. Les accessoires pour le montage mural sont compris dans la
livraison
- pour cloisons sèches ou bois Si les fixations sont montées sur une surface autre que des cloisons
sèches ou du bois, consulter un spécialiste pour l'installation
- danger pour les enfants qui utilisent la barrière de sécurité ou l'escaladent
- la barrière de sécurité doit être inspectée régulièrement pour s'assurer qu'elle est sûre et qu'elle
fonctionne conformément à ce mode d'emploi
- les pièces supplémentaires ou les pièces de rechange ne doivent être obtenues qu'auprès du
distributeur
Garde votre animal en lieu sûr. Particulièrement adaptée aux animaux de grande taille ou à ceux
qui aiment bien sauter. Installation simple et rapide grâce à un système de montage par points
de pression. Aucun perçage nécessaire. Ne laisse pas de trous dans le mur. Réglable de 74 à
83 cm. Une rallonge de 15 cm incluse pour une utilisation sur des ouvertures plus larges jusqu'à
93 cm. Construction en acier résistante et longue durée. Avec poignée Easy Lock ; s'enclenche
automatiquement lors de la fermeture. Manœuvrable d'une seule main. Utilisation sécurisée avec
des enfants jusqu'à 24 mois Cette barrière se base sur la norme pour les barrières de sécurité pour
enfants (EN 1930:2011). Réservée à un usage domestique. Matériaux : acier
Pour éviter des blessures graves ou mortelles, installez la barrière en suivant les instructions fournies
et veillez à ce qu'elle s'adapte exactement ! Mesurez la largeur libre (cadre de porte, largeur
d'escalier), puis choisissez une barrière qui correspond aux dimensions de l'ouverture et à la taille
de votre animal de compagnie.

IT
ATTENZIONE
LEGGETE LE ISTRUZIONI DI UTILIZZO PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, PERCHÉ UN'INSTALLAZIONE
DIFETTOSA PUÒ CAUSARE DEI PERICOLI. LA BARRIERA NON PUÒ ESSERE INSTALLATA ALLE
FINESTRE. NON UTILIZZARE MAI SENZA GANCI DA PARETE
AVVERTENZE
• Un'installazione difettosa può causare dei pericoli
• La barriera di protezione non può essere utilizzata se le componenti dovessero mancare o
risultare danneggiate
• La barriera di protezione non può essere applicata alle finestre
• Non utilizzare mai senza ganci da parete
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
- La barriera di protezione si basa sulla norma EN 1930:2011
- Solo per uso domestico
- La barriera di protezione è stata sviluppata per l'utilizzo con bambini fino a 24 mesi di età
- Minimo 74cm e massimo 83cm senza prolunga. Aggiungendo la prolunga di 15cm, la larghezza
massima è di 93cm
- Montaggio a pressione. Accessori per il montaggio alla parete inclusi nella confezione
- Per pareti in cartongesso o legno. Per il fissaggio su superfici diverse da pareti in cartongesso o
legno, rivolgetevi ad un esperto
- Pericoloso per bambini che utilizzano la barriera di protezione o vi si arrampicano
- La barriera di protezione de essere controllata regolarmente per assicurarsi che sia sicura e
funzioni conformemente alle presenti istruzioni
- Ulteriori pezzi o pezzi di ricambio devono essere procurati esclusivamente dal distributore
Ore al vostro animale domestico un posto protetto. Specifico per animali grandi o con tendenza a
saltare. Installazione semplice e veloce grazie al sistema di montaggio a pressione. Non necessita
di foratura. Non lascia fori nella parete. Regolabile da 74 a 83cm. Inclusa una prolunga di 15cm
da utilizzare per aperture grandi fino a 93cm. Struttura in acciaio robusta e duratura. Con maniglia
Easy-Lock che scatta automaticamente alla chiusura. Può essere utilizzato con una sola mano. Utilizzo
sicuro con bambini fino a 24 mesi. La barriera si basa sulla norma sulle barriere di sicurezza (EN
1930:2011). Solo per uso domestico. Materiale: acciaio
Al fine di evitare incidenti gravi o mortali, installate la barriera seguendo le istruzioni allegate e
verificate la combinazione corretta! Misurate la larghezza netta (telaio della porta, larghezza delle
scale) e scegliete una barriera adatta alle misure dell'apertura e alla taglia del vostro animale.

NL
LET OP
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR DE INSTALLATIE, OMDAT EEN VERKEERDE INSTALLATIE
TOT GEVAREN KAN LEIDEN. HET HEK MAG NIET BIJ RAMEN WORDEN AANGEBRACHT. NOOIT
ZONDER MUURHOUDERS GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
• Een verkeerde installatie kan tot gevaren leiden
• Gebruik het veiligheidshek niet als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken
• Het veiligheidshek mag niet bij ramen worden aangebracht
• Nooit zonder muurhouders gebruiken
EXTRA INFORMATIE
- het veiligheidshek is gebaseerd op EN 1930:2011
- alleen voor gebruik in huis
- het veiligheidshek is ontwikkeld voor het gebruik met kinderen tot een leeftijd van 24 maanden
- minimaal 74cm en maximaal 83cm zonder verlenging. Door het toevoegen van de verlenging
van 15cm wordt de maximale breedte vergroot tot 93cm
- drukmontage. Toebehoren voor muurbevestiging is inbegrepen
- voor droogbouwwanden of hout gebruiken. Wend u voor de installatie aan een vakman als de
bevestigingen op een ander oppervlak dan droogbouwwanden of hout worden gemonteerd
- gevaren door kinderen die het veiligheidshek gebruiken of erover klimmen
- het veiligheidshek moet regelmatig worden gecontroleerd om te garanderen dat het veilig is en
overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing functioneert
- extra onderdelen of reserveonderdelen dienen alleen bij de distributeur aangeschaft te worden
Houdt uw huisdier op een veilige plaats. Met name voor grotere dieren of dieren die graag springen.
Snelle en eenvoudige montage dankzij het drukmontagesysteem. Geen boren nodig. Laat geen
gaten in de muur achter. Verstelbaar van 74-83cm. Inclusief een verlenging van 15cm voor gebruik
bij grotere openingen tot 93cm. Robuuste en duurzame stalen constructie. Met Easy Lock greep; klikt
automatisch vast bij het sluiten. Kan handmatig worden bediend. Veilig bij gebruik met kinderen
tot 24 maanden. Het hek is gebaseerd op de richtlijn voor veiligheidshekjes (EN 1930:2011). Alleen
voor gebruik in huis. Materiaal: staal
Om ernstig en dodelijk letsel te vermijden, dient u het hek overeenkomstig de bijgesloten
gebruiksaanwijzing te monteren en erop te letten dat het precies past! Meet de vrije breedte
(deurkozijn, trapbreedte) en kies dan een hek dat past bij de maten van de opening en de grootte
van uw huisdier.

DA
BEMÆRK
LÆS BRUGSANVISNINGEN INDEN INSTALLATIONEN, DA EN FORKERT INSTALLATION KAN
MEDFØRE FARER. GITTERET MÅ IKKE ANBRINGES PÅ VINDUER. MÅ ALDRIG BRUGES UDEN
VÆGHOLDERE
ADVARSLER
• En forkert installation kan medføre farer
• Beskyttelsesgitteret må ikke anvendes, hvis dele er beskadiget eller mangler
• Beskyttelsesgitteret må ikke anbringes på vinduer
• Må aldrig bruges uden vægholdere
EKSTRA OPLYSNINGER
- beskyttelsesgitteret er baseret på EN 1930:2011
- kun til brug i hjemmet
- beskyttelsesgitteret er udviklet til brug med børn op til 24-måneders alderen
- minimum 74cm og maksimum 83cm uden forlængelse. Med tilføjelse af en forlængelse på 15cm
bliver den samlede maksimale bredde 93cm
- trykmontage. Tilbehør til vægmontage medfølger
- til brug på tørrumsvægge eller træ. Hvis fastgørelserne monteres på en anden flade end
tørrumsvægge eller træ, skal monteringen foretages af en fagmand
- farer for børn, der kan betjene beskyttelsesgitteret eller klatre over det
- beskyttelsesgitteret skal kontrolleres regelmæssigt for at sikre, at det er trygt at bruge og fungerer
i henhold til denne vejledning
- ekstra dele eller reservedele må kun skaes igennem distributøren
Holder dit kæledyr sikkert inde. Især egnet til større dyr eller dyr, som gerne vil springe. Hurtig og
nem installation takket være trykmontagesystem. Der skal ikke bores huller. Efterlader ingen huller i
væggen. Kan justeres fra 74-83cm. Inklusive en forlængelse på 15cm, der kan bruges til åbninger
større end 93cm. Robust og holdbar stålkonstruktion. Med Easy-Lock-greb, låses automatisk ved
lukning. Kan betjenes med én hånd. Sikkert til brug med børn op til 24 måneder. Gitteret er baseret
på normen for børnebeskyttelsesgitre (EN 1930:2011). Kun til brug i hjemmet. Materiale: Stål
For at undgå alvorlige eller dødelige skader skal gitteret installeres i henhold til den medfølgende
vejledning med særlig opmærksomhed på, at gitteret passer præcist til den pågældende åbning!
Mål lysningens bredde (døråbningen, trappebredden), og vælg et gitter, der passer til åbningens
mål og dit dys størrelse.

HU
FIGYELEM
FELSZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, MERT A HELYTELEN FELSZERELÉS
VESZÉLLYEL JÁRHAT. A RÁCS NEM SZERELHETŐ FEL ABLAKRA. SOHA NE HASZNÁLJA FALI
TARTÓELEMEK NÉLKÜL
FIGYELMEZTETÉSEK
• A helytelen felszerelés veszéllyel járhat
• Ne használja a rácsot sérült vagy hiányzó alkatrészek esetén
• A rács nem szerelhető fel ablakra
• Soha ne használja fali tartóelemek nélkül
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
- a védőrács kialakítása az EN 1930:2011 szabvány követelményein alapul.
- csak háztartási célra
- a védőrácsot 24 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára tervezték
- Min. 74cm, max. 83cm, toldóelem nélkül. A 15cm-es toldóelemmel a maximális szélesség 93cm
- Önfeszítő rögzítés. A csomag tartalmazza a falra való rögzítéshez szükséges tartozékokat
- gipszkarton falhoz vagy fához használja. Ha a rögzítést nem gipszkartonra vagy fára kívánja
felerősíteni, bízzon meg szakembert a felszereléssel
- a védőrácsot használó vagy a védőrácsra felmászó gyermekeket veszély fenyegeti
- a biztonságos használat érdekében rendszeresen ellenőrizni kell a védőrácsot, ill. az utasításnak
megfelelő működését
- tartozékokat és pótalkatrészeket csak a forgalmazótól szerezzen be
Biztonságos helyen tartja az állatot. Nagy és ugrálós állatoknak különösen alkalmas. Az önfeszítő
rendszerrel gyorsan és könnyen felállítható. Fúrásra nincs szükség. Nem hagy lyukakat a falban.
74 és 83cm között állítható. 15cm-es toldóelemmel a nagyobb nyílásokhoz, max. 93cm-ig. Erős
és tartós acélszerkezet. Az „easy lock” fogantyú a rács bezárásakor automatikusan bekattan. Egy
kézzel nyitható és zárható. 24 hónaposnál fiatalabb gyermekek esetében biztonságosan használható.
A rács kialakítása a biztonsági rácsokról szóló szabvány követelményein (EN 1930:2011) alapul.
Csak háztartási célra. Anyaga: acél
A súlyos és halálos balesetek elkerülése érdekében a rácsot a mellékelt útmutatónak megfelelően
szerelje fel, és ügyeljen a megfelelő illeszkedésre! Mérje le a belső szélességet (ajtókeret,
lépcsőszélesség), és válassza ki azt a rácsot, amely megfelel a nyílás méretének és az állat termetének.

EN
PLEASE NOTE
READ THE DIRECTIONS FOR USE BEFORE INSTALLING AS INCORRECT INSTALLATION CAN
CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT USE THE GATE ON WINDOWS. NEVER USE THIS ITEM
WITHOUT THE WALL BRACKETS
WARNING
• Incorrect installation may cause injuries
• Do not use the protective gate if pieces are damaged or missing
• Do not use the protective gate on windows
• Never use without wall brackets
ADDITIONAL INFORMATION
- The design of the protective gate is based on EN 1930:2011
- For domestic use only
- The protective gate has been developed for use with children up to age 24 months
- Minimum 74cm and maximum 83cm without extensions. By adding an extension of 15cm, the
maximum width is extended to 93cm
- Pressure mounted. Fixtures for mounting to the wall are included
- For use on drywall or wood. Please contact an expert if you need to mount this item on a surface
that is not drywall or wood
- Danger for children who use or climb over the protective gate
- Please inspect the protective gate regularly to guarantee that it is safe and works to the
specifications set out in these instructions
- Additional parts or replacement parts should only be sourced from the distributor
Keep your pet in a safe place. Particularly suitable for larger pets or those that like to jump. Quick
and easy to install thanks to its pressure mounted system. No drilling necessary. Leaves no holes
in the wall. Adjustable from 74-83cm. Includes a 15cm extension for larger openings up to 93cm.
Robust and durable steel construction. With an Easy Lock handle; snaps into place automatically
when closed. Can be used with one hand. Safe for use with children up to 24 months. The design
of the gate is based on the standard for child safety gates (EN 1930:2011). For domestic use only.
Material: steel
To prevent serious or deadly injuries, install the gate to the specifications laid out in the attached
instructions and pay attention to the exact fit! Measure the clearance width (door frames, staircase
width) and select a gate that matches the dimensions of the opening width and size of your pet.

PL
UWAGA
PRZED MONTAŻEM PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA, GDYŻ NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ
MOŻE STWARZAĆ ZAGROŻENIE. BRAMKA NIE MOŻE BYĆ MONTOWANA W OKNACH. W
ŻADNYM WYPADKU NIE UŻYWAĆ BEZ UCHWYTÓW ŚCIENNYCH
OSTRZEŻENIA
• Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie
• Nie używać bramki ochronnej w przypadku uszkodzenia lub braku części
• Bramka ochronna nie może być montowana w oknach
• W żadnym wypadku nie używać bez uchwytów ściennych
DODATKOWE INFORMACJE
- bramka ochronna opiera się na normie EN 1930:2011
- tylko do użytku domowego
- bramka ochronna została opracowana do użytku dla dzieci w wieku do 24 miesięcy
- minimum 74cm, maksimum 83cm bez rozszerzenia. Po zamontowaniu rozszerzenia o szerokości
15cm maksymalna szerokość zwiększa się do 93cm
- montaż rozporowy. Akcesoria do montażu ściennego znajdują się w zestawie
- do ścian gipsowo-kartonowych i drewna. W przypadku montażu zamocowań na innych
powierzchniach niż ściany gipsowo-kartonowe lub drewno należy zwrócić się do specjalisty
- niebezpieczeństwo wynikające z użytkowania bramki przez dzieci i wspinania się na nią
- bramkę ochronną należy regularnie kontrolować, by mieć pewność, że jest bezpieczna i działa
zgodnie z niniejszą instrukcją
-częścidodatkowelubzapasowenależykupowaćtylkozapośrednictwempodmiotuwprowadzającego
do obrotu
Zatrzymuje zwierzę w bezpiecznym miejscu. Przeznaczona zwłaszcza dla dużych zwierząt i
takich, które chętnie skaczą. Szybka i łatwa instalacja dzięki systemowi montażu rozporowego. Bez
konieczności wiercenia. Nie pozostawia otworów w ścianie. Regulowana od 74 do 83cm. W zestawie
rozszerzenie o szerokości 15cm do wykorzystania w większych otworach do 93cm. Wytrzymała i
trwała stalowa konstrukcja. Z uchwytem Easy Lock; blokuje się automatycznie przy zamykaniu.
Może być obsługiwana jedną ręką. Bezpieczna w przypadku użytkowania dla dzieci w wieku do 24
miesięcy. Bramka opiera się na normie dotyczącej bramek ochronnych dla dzieci (EN 1930:2011).
Tylko do użytku domowego. Materiał: stal
Aby uniknąć ciężkich lub śmiertelnych obrażeń, zainstaluj bramkę zgodnie z załączoną instrukcją
i zwróć uwagę na dokładne dopasowanie! Zmierz szerokość w świetle (ościeżnica, szerokość
schodów) i wybierz bramkę, która pasuje do wymiarów otworu i wielkości zwierzęcia.

IT
NL
FR
HU
EN
DA
PL
DE
INHALT
A x1 Rahmenhälfte, links
B x1 Rahmenhälfte, rechts
C x1 Türgitter
D x1 Verlängerung von 15cm
E x2 Schrauben für die Rahmenmontage
F x1 Federbelasteter oberer Montagestift
G x4 Gewindespindeln
H x4 Wandhalterungen (optional)
CONTENU
A x1 Moitié de cadre, gauche
B x1 Moitié de cadre, droite
C x1 Barrière
D x1 Rallonge de 15 cm
E x2 Vis pour le montage du cadre
F x1 Goujon de montage supérieur à ressort
G x4 Broches filetées
H x4 Supports muraux (en option)
CONTENUTO
A x1 Metà del telaio, sinistra
B x1 Metà del telaio, destra
C x1 Cancelletto
D x1 Estensione di 15cm
E x2 Viti per il montaggio su telaio
F x1 Vite prigioniera superiore a molla
G x4 Mandrini filettati
H x4 Ganci da parete (opzionale)
INHOUD
A x1 Framehelft, links
B x1 Framehelft, rechts
C x1 Deurhek
D x1 Verlenging van 15cm
E x2 Schroeven voor de montage van het frame
F x1 Veerbelaste bovenste montagestift
G x4 Draadspillen
H x4 Muurhouders (facultatief)
INDHOLD
A x1 Rammehalvdel, venstre
B x1 Rammehalvdel, højre
C x1 Dørgitter
D x1 Forlængelse 15cm
E x2 Skruer til rammemontage
F x1 Fjederbelastet øvre montagestift
G x4 Gevindspindler
H x4 Vægholdere (valgfri)
TARTALOM
A x1 Bal oldali félkeret
B x1 Jobb oldali félkeret
C x1 Ajtórács
D x1 15cm-es toldóelem
E x2 Csavarok a keret szereléséhez
F x1 Rugós felső csap
G x4 Menetes orsó
H x4 Fali tartóelemek (választható)
CONTENTS
A x1 Left half of the frame
B x1 Right half of the frame
C x1 Door gate
D x1 15cm extension
E x2 Screws for mounting the frame
F x1 Spring-loaded upper mounting pin
G x4 Screw spindles
H x4 Wall brackets (optional)
ZAWARTOŚĆ
A x1 Połowa ramy, lewa
B x1 Połowa ramy, prawa
C x1 Bramka
D x1 Rozszerzenie 15cm
E x2 Śruby do montażu ramy
F x1 Kołek montażowy sprężynowy górny
G x4 Trzpienie gwintowane
H x4 Uchwyty ścienne (fakultatywny)

A CB D
HFE G

1A x1
B x
2
3
E x
C x1
F x1
C
F
A B
EE

4
5
G x4
G
G
G
G

OPTIONAL • EN OPTION • OPZIONALE • FACULTATIEF • VALGFRI • VÁLASZTHATÓ • OPTIONAL • FAKULTATYWNY
7H x4
6D x1
G x4
OPTIONAL • EN OPTION • OPZIONALE • FACULTATIEF • VALGFRI • VÁLASZTHATÓ • OPTIONAL • FAKULTATYWNY
G
G
G
G
D
65cm
+15cm
1-5cm
1-5cm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

kindsgard
kindsgard Laufgitter lobeland Instructions for assembly and use

Little Partners
Little Partners LP0790 instruction manual

Argos
Argos 604/5540 Assembly instructions

Perma child safety
Perma child safety 754 instruction manual

Milly Mally
Milly Mally SWEET MELODY Operational manual

Delta Children
Delta Children Sit N' Play ST1911 instruction manual