Anschutz LP-@ ANSCHUTZ Manual

Bedienungsanleitung
Instruction Leaflet
Manuel d‘instruction
Bitte sorgfältig lesen, bevor Sie diese
Pistole zusammenbauen oder benutzen.
Please read carefully before you
assemble or operate this pistol.
Veuillez lire attentivement ces instructions
avant l‘utilisation de votre pistolet.
03/04
LP-@ ANSCHÜTZ
LP-@ ANSCHÜTZ Junior

2
Inhaltsverzeichnis
Vorwort ......................................................... S.03
Sicherheitshinweise ...................................... S.03
Allgemeiner Umgang mit Pistolen .............. S.04
Gehör- und Augenschutz ............................ S.06
Gesetze ......................................................... S.06
Produktspezifische Sicherheitshinweise ...... S.07
Haftung ......................................................... S.07
Technische Daten ......................................... S.08
Spannen, Laden, Sichern ............................ S.08
Abzug einstellen ........................................... S.09
Trockentrainingseinrichtung ......................... S.13
Pressluftkartusche ......................................... S.13
Griff verstellen .............................................. S.14
Visierung ....................................................... S.14
Reinigung, Pflege, Wartung, Öle ............... S.15
Zubehör ........................................................ S.16
Garantie ........................................................ S.16
Urheberschutz ............................................... S.17
Explosionsdarstellungen / Ersatzteillisten .. S.48
Anhang ......................................................... S.56
Garantieschein ............................................. S.63
Index
Preface .......................................................... p.18
Safety instructions ........................................ p.18
General handling of pistols ......................... p.19
Ear and eye protection ................................ p.21
Laws .............................................................. p.21
Product related safety instructions .............. p.21
Liability .......................................................... p.22
Technical data .............................................. p.22
Cocking, loading and safety operation ..... p.22
Trigger adjustments ...................................... p.23
Dry firing device ........................................... p.27
Compressed air cylinders ............................ p.27
Pistol grip adjustments ................................. p.28
Sight set ......................................................... p.28
Cleaning, care, maintenance, lubrication .. p.29
Accessories ................................................... p.30
Warranty ....................................................... p.30
Copyright ...................................................... p.30
Drawings / Spare parts .............................. p.48
Appendix ...................................................... p.58
Warranty Card ............................................. p.63
Sommaire
Préface .......................................................... p.32
Règles de sécurité ........................................ p.32
Utilisation génerale des pistolets ................ p.33
Protection de l’ouie et de la vue ................. p.35
Lois et règlements ......................................... p.35
Instructions particulières de sécurité ........... p.35
Responsabilité .............................................. p.36
Informations techniques ............................... p.37
Opérations d’armement, de chargement
et de securité ................................................ p.37
Réglage de détente ..................................... p.38
Tir à sec ......................................................... p.42
Cartouches à air compressé ....................... p.42
Réglage de la poignée ................................ p.43
Organes de visée ......................................... p.43
Nettoyage, maintenance, précautions
et lubrification ............................................... p.44
Accessoires ................................................... p.45
Garantie ........................................................ p.45
Licence .......................................................... p.46
Dessins / Listes de pièces détachées ......... p.48
Appendice .................................................... p.60
Bon de garantie ........................................... p.63

18
Preface
Dear Friends of ANSCHÜTZ,
You have made a good choice, now that
you have decided to buy an ANSCHÜTZ
product. The many great results obtained
with ANSCHÜTZ rifles by target shooters,
participants in the Olympic Games as well
as in World and European championships
throughout the world made your choice
easy, as your rifle has benefited from our
great experience of making fine sporting
and target rifles since 1856. World-wide,
ANSCHÜTZ rifles are respected because
of their fine accuracy, impeccable design
and immaculate workmanship. Should you
still be unaware, they include:
The famous ANSCHÜTZ small bore target
rifles, target air rifles and target air pistols,
small bore biathlon rifles an repeating
summer biathlon air rifles, hunting rifles and
shotguns in diverse calibers, small bore sin-
gle loaders and repeaters, Flobert rifles,
silhouette pistols, silhouette rifles and
Varmint rifles.
Safety instructions
Attention:
Please read carefully the following articles
before using this rifle. It is extremely
important that you become thoroughly
familiar with this rifle and its operating
characteristics by carefully reading and
understanding the instructions in this booklet
before you attempt any use of it with
ammunition. Always remember the
sequence of disassembly. Should you still
have problems with the safe usage and
correct handling of your rifle or should you
have additional questions, please do not
hesitate to contact a competent gunsmith
or dealer or our factory directly. This
instruction leaflet is extraordinarily
important. Make sure that it is always with
the rifle especially when it is sold, lent or
otherwise given to a third person.
Only use as follows: Our products are
exclusively meant for target shooting. Their
use is subject to the „General Technical
Rules“ for all target shooting disciplines of
the INTERNATIONAL SHOOTING SPORT
FEDERATION (ISSF), Bavariaring 21,
D-80336 München, Germany or to the
rules of the INTERNATIONAL BIATHLON
UNION, Airportcenter, Postbox 1, A-5073
Wals-Himmelreich, Austria.
Additional copies of this booklet can be
ordered.
This ANSCHÜTZ firearm has been carefully
test fired and inspected before shipment
from the factory. The mechanism of this
firearm has been properly designed, tested
and fitted with the utmost attention to safety.
However, any mechanical device can fail
and no such device can prevent accidents
caused by carelessness or thoughtless
handling. ANSCHÜTZ cannot control the
handling of each firearm once they have
left the factory. Please take the time to
inspect the firearm carefully before use.
DO NOT USE ANY FIREARM WITHOUT
A COMPLETE KNOWLEDGE AND
UNDERSTANDING OF IT’S SAFE USE
AND PROPER HANDLING CHARACTE-
RISTICS.

19
General handling of pistols
Although it can be assumed that shooters
are familiar with the following rules we
would like to emphasize them once again
for reasons of safety. All firearms are
hazardous objects. Extraordinary care has
to be dedicated to their use and storage.
1. Treat every pistol as though it was loa-
ded. Do not take anyone’s word or
automatically assume it is not loaded.
Check your pistol personally each time you
handle it. The safe and courteous way to
carry a pistol when you are with others is
to leave the bolt open so that they can easily
see that the rifle cannot be fired. Make sure
that the pistol is not loaded when you stop
shooting. Make sure your rifle is unloaded
before every transport. Never pick up your
rifle with your finger on the trigger or the
trigger guard.
2. Whenever you pick up your pistol, point
the muzzle at the ground. Always point the
muzzle of the barrel in a safe direction.
Never pull a pistol towards you by the
muzzle.
3. Only use your pistol in approved
shooting ranges. Shoot your pistol only
under good visibility and daylight
conditions. If you use your pistol in an
indoors range, make sure it is adequately
ventilated. Make sure that there is a safe
bullet trap which can be seen from all sides
and that there is no one in the vicinity of
your target. Be absolutely sure of a safe
backstop and target. Never fire at a hard,
smooth surface or water. Never shoot at a
skyline target or into the air. Do not shoot
at anything from which a bullet may
Warning:
This rifle can be dangerous if it is not used
correctly or if this instruction leaflet is not
observed. The privilege of ownership and
safe use of your rifle carries a personal
responsibility that no one should take lightly.
Rifle accidents would not occur if the
following rules of shooting safety were
observed.
The Ten Commandments of Firearms
Safety
•Learn the mechanical and handling
characteristics of the firearm you are using.
•Always keep the muzzle pointed in a safe
direction.
•Firearms should be unloaded when not
in use.
•Be sure the barrel is clear of obstructions
before using.
•Be sure of your target before you shoot.
•Wear shooting glasses and ear protection
when you shoot.
•Never climb a tree or fence with a loa-
ded firearm.
•Don’t shoot at a hard surface or at water.
•Never transport a loaded firearm.
•Avoid alcoholic beverages or drugs when
shooting or handling a gun.
Please note:
There is no substitute for personal
responsibility and common sense in the
handling, use and storage of firearms.
Securely store your unloaded guns away
from access by children or unauthorized
adults.

20
ricochet. Never fire your pistol with the
muzzle in the water or against any other
material to avoid an accident or damage
of your pistol.
4. Be sure that you use the correct am-
munition. The correct calibre can be seen
on your pistol. Load your pistol only when
you are at the range and ready to shoot.
Use only genuine ANSCHÜTZ magazines.
Do not exceed the stated magazine
capacity. Alterations to the rifle or the use
of non-ANSCHÜTZ magazines and
accessories may cause malfunctions.
5. Always keep your pistol clean. Be sure
the bore is not obstructed by dirt, water,
grease or any other foreign materials.
Never try to shoot out any obstruction.
6. Serious injury and damage can result
from the use of the wrong ammunition,
bore obstructions, or incorrect cartridge
components.
7. Place the safety fully into „S“ or „F“
position - never inbetween. Always keep
safety in full „safe“ position until ready to
fire. Do not put your finger on the trigger
when operating the safety or whenever you
are not ready to shoot.
8. When not in use your pistol should be
stored in a locked and secure place
accessible only to you. Check first to make
sure it is unloaded. Store the pistol with
uncocked trigger. Store ammunition in a
separate and secure place. It is your special
responsibility to make sure that at all times
and especially when you are not present
your pistol is well secured, out of any reach
of children and other unauthorized persons
and in no way accessible to them. For the
safe storage of your pistol even in a locked
cabinet or safe the use of an additional
trigger lock is recommended.
Only give your pistol to authorised persons.
Never let your pistol be used by anyone
who is not familiar with the safe handling
of a rifle and these instructions. This pistol
must only by used by a responsible adult
or under his or her supervision.
9. Watch for any change in the operation
of your pistol which might impair its safety.
If you suspect or note a defect or
malfunction, stop using it immediately,
unload the pistol, make sure that it is not
under pressure and send it to a competent
gunsmith, the factory or its recommended
repair station for inspection. Note: Apart
from normal cleaning the pistol must only
be disassembled by an authorized
gunsmith. Please note that your firearm must
also be checked by an authorized gunsmith
when it has been impaired by external
conditions such as corrosion etc. or when it
dropped. When you assemble or
disassemble your firearm, never try to do it
by force. Unqualified handling or disassem-
bly can cause injuries or irreparable damage
of the pistol.
10. Your pistol should always be handled
with extreme care. Make sure that it is never
dropped or placed in such a way that it
can fall. For transport purposes your pistol
should be dry and clean. We recommend
an approved protective gun case.
11. You must be in good physical condition
and mental health and not under the
influence of any substance (drugs, alcohol)
which might impair vision, dexterity or

21
Ear and eye protection
You should always use approved hearing
protection and approved shatterproof eye
protection while shooting. Please remember
persons near you to also wear hearing
protection and approved shatterproof eye
protection.
Laws
Please observe the corresponding
regulations and laws for the use of firearms
in your country. Please also observe the
corresponding safety rules of sports
shooting.
Product related safety instructions
Important note for the handling of
compressed air cylinders:
1. Only check the manometer level of the
compressed air cylinder when the rifle is
unloaded and uncocked. Never check it
while filling the compressed air cylinder.
Due to its design the manometer works with
an accuracy of +/- 10 %. Temperature
variations can also impair the accuracy of
the manometer.
2. Filled compressed air cylinders must not
be exposed to temperatures of more than
50°Celsius/120°Fahrenheit. Therefore
make sure during transport or storage that
the rifle is protected against heat, for
example by storing it in the Styrofoam
packing or by using a gun case. In planes
compressed air cylinders are only
transported when they are not filled.
3. To empty the compressed air cylinder
screw the refill adapter into the compressed
air cylinder. After approximately 20 refills
of the compressed air cylinder it should be
emptied completely to get rid off possible
condensed water.
4. Compressed air cylinders which are
leaky, defective or older than 10 years must
be emptied and must not be used and filled
anymore. After 10 years from the date of
manufacture the compressed air cylinder
must be checked by the manufacturer for a
fee. The date of manufacture can be seen
from the compressed air cylinder.
5. Compressed air cylinders and refill
bottles must be stored in a dry, dust and
grease/oil free place.
6. Never grease or oil the valves or
threads of the compressed air cylinder.
Danger of explosion!
judgement. Do not use your pistol when you
are tired. Tiredness may result in a loss of
control.
12. Clean your hands carefully after
shooting and cleaning your ANSCHÜTZ
product. Residues of bullets, powder or oil
might impair the health of your skin.
13. Your ANSCHÜTZ pistol has been
carefully built and inspected by skilled
technicians to provide maximum efficiency.
The service life depends on the owner’s
care and on cleaning following the owner’s
manual closely.

22
Liability
1. ANSCHÜTZ does not assume any
responsibility or payment of damage claims
for damages of any kind resulting from the
disregard of these instructions, non-qualified
treatment or repair, the use of non-original
ANSCHÜTZ spare parts, incorrect handling
or care, negligence, removal of the knot
varnish or unauthorized modifications.
2. The wood of the stock or grip as well as
the PRO grip equipment have been very
carefully checked by factory inspectors
prior to shipment and has been determined
to be free of defects. Certain kinds of abuse,
such as a dropping or falling down can
cause damage to the wood for which the
owner is solely responsible. We also
assume no responsibility for defects resulting
from inappropriate transportation (mail,
plane, etc.). Please immediately contact
your transporter in such a case.
Compressed Air Pistol
Model LP-@ ANSCHÜTZ
Technical Data:
LP-@ ANSCHÜTZ Compressed Air
Caliber: 4.5 mm / .177
Barrel length: 22.7 cm / 8.93“
Total length: 40 cm / 15.74“
Sighting line: 34 - 40 cm /
13.39“ - 15.75“
adjustable
Weight: 1,02 kg / 2.25 lbs
Version: Single loader
LP-@ ANSCHÜTZ Compressed Air Junior
Caliber: 4.5 mm / .177
Barrel length: 16 cm / 6.3“
Total length: 32.5 cm / 12.8“
Sighting line: 29.5 - 33 cm / 11.1“-13“
adjustable
Weight: 0,87 kg / 1.92 lbs
Version: Single loader
3. Changes, alterations or manipulations to
this product or any of its parts are prohibited
and might infringe firearms regulations.
Such changes or alterations can
significantly impair the safe use of our
product and can lead to accidents involving
severe or even fatal bodily injuries. Any
product warranty will automatically lapse
in case changes or alterations are
implemented. Users are requested to
carefully inspect the product with regard to
possible changes and alterations before
use. In case of doubt you should contact us
for further information.
7. Compressed air cylinders must not be
filled with more than 200 bar (2,790 psi)
at room temperature. Only use compressed
air free of oil or water (DIN EN 12021 -
inhaled air). According to legal regulations
we only deliver unfilled compressed air
cylinders.
8. Never try to open a compressed air
cylinder yourself or to carry out mechanic
modifications. Protect your compressed air
cylinder against external force.
9. Apart from the notes above the technical
rules of your country with regard to the
filling of compressed air cylinders must be
observed.

23
Cocking, loading and safety
operation
•Move the loading lever to stop for
cocking.
•Insert the pellet and close the loading
lever completely.
•The „F“ at the housing is visible.
•The pistol is now ready for shooting.

24
C
Trigger adjustments
Your ANSCHÜTZ sports device offers you
a variety of individual possibilities of
adjustment, which should be carried out
while having the dry-firing device activated.
Attention:
Please read this booklet carefully before
carrying out any modifications at the trigger.
1. Adjustment of the trigger blade
The length, the height and the angle of the
trigger blade are adjustable.
•Length adjustment:
Loosen screw and move the trigger blade
on the blade carrier. It is now possible to
tilt the trigger blade to the sides. Tighten
screw again.
•Adjustment of height and angle:
Loosen screw and move the trigger blade
vertically or turn it.
2. Adjustment of the trigger stop
•If you turn screw (C) clockwise the trigger
stop of the blade is shortened after shot
release.
•If you turn the screw (C) counter-clockwise
the trigger stop of the blade is lengthened
after shot release.
Attention:
A too short trigger stop might lead to an
inconsistent trigger behavior.

25
D
3. Adjustment of first stage weight
•If you turn the screw (D) clockwise the first
stage weight is increased.
•If you turn the screw (D) counter-clockwise
the first stage weight is decreased.
Attention:
Please consider the total trigger weight! It
consists of first stage weight and trigger
weight.

26
E
4. Adjustment of first stage
To modify the first stage, first turn screw (E)
of the trigger stop some turns counter-
clockwise.
•To shorten the first stage:
Turn screw (E) clockwise.
•To extend first stage:
Turn screw (E) counter-clockwise.
After the first stage adjustment the trigger
stop must be adjusted again.

27
F
5. Adjustment of the trigger weight
Remove the retaining screw for the grip with
an allen wrench.
•To increase the trigger weight:
Turn screw clockwise.
•To decrease the trigger weight:
Turn screw counter-clockwise.
Attention:
Please consider the total trigger weight! It
consists of first stage weight and trigger
weight.
6. Adjustment of the sear engagement
The sear engagement has been exactly
adjusted by the factory and must not be
changed. It is therefore sealed by a varnish.

28
Dry firing device
With this device you can dry fire without
using any pellets.
•Move loading lever to the stop (it is vertical
in end position).
•Move loading lever forward until you feel
a first resistance. The „T“ at the housing is
visible.
•The barreled action is cocked. The trigger
can be tested. The sound of releasing the
trigger is audible but the compressed air
does not escape.
Compressed Air Cylinder
Handling
The pistol is equipped with an inter-
changeable compressed air cylinder. The
compressed air cylinder can be changed
whether it is filled or not. The compressed
air cylinders are not screwed in all the way
when they come from the factory.
Attention:
Only original ANSCHÜTZ compressed
air cylinders (max. 200 bar) must be
used! Repair of compressed air cylinders
must only be carried out by the
manufacturer. Original spare parts must
be used. If this is not observed we will
not assume any liability or warranty.
To attach the compressed air cylinder:
The compressed air cylinder must be
screwed in slowly an carefully to avoid any
damage.
•Fill the compressed air cylinder before use
and screw it in manually.
•You feel a resistance before you reach
the stop, the valve thus opens auto-
matically.
•Screw the compressed air cylinder in for
approx. 1/4 turn until there is an
airtight connection at the stop.
To remove the compressed air cylinder:
To protect the housing, valves and seals we
recommend you always remove the
compressed air cylinder when you do not
use your compressed air pistol.
•Screw out the compressed air cylinder by
hand by turning it approx. 1.5 turns
counter-clockwise. The pressure escapes.
•After approx. two more turns the
compressed air cylinder can be removed.
Attention:
Always turn out the compressed air cylinder
until you hear that the air escapes.
Afterwards you can screw in the
compressed air cylinder again. With this
procedure you avoid damages of the seal.
To fill the compressed air cylinder:
Before you fill the compressed air cylinder,
please check all components which are
used in this process such as refill bottle, refill
adapter and compressed air cylinder for
defects (e.g. at the threads).
Warning:
•Only use refill bottles with a maximum
pressure of 200 bar (2,790 psi)

29
•Only use compressed air free of oil and
water (DIN EN 12021).
•Make sure that there is no oil or grease
on the connecting threads.
•Only use the adapter (Item No.
711.3511), which is delivered with your
rifle.
•To refill the compressed air cylinder we
recommend the use of diving bottles.
Filling process:
•Screw the adapter on the refill bottle.
•Screw the compressed air cylinder onto
the adapter.
•Open the valve of the bottle very slowly.
•Close the valve of the compressed air
bottle after approx. 5 seconds (The com-
pressed air cylinder will heat up slightly).
•Remove the compressed air cylinder and
screw it on the pistol by hand.
With a full cylinder (max. 200 bar/2790
psi) approx. 130-140 shots (remaining
pressure 65 bar / 943 psi) can be fired.
We recommend to never empty the
compressed air cylinder completely.
Compressed air bottles (Item No.
711.3510) are available in specialised gun
shops. The refilling of compressed air
cylinders is also possible in specialised gun
shops or in shops for diving equipment.
Warning:
Compressed air bottles with an allowed
filling pressure of 300 bar (4,185 psi) are
offered as well. These bottles have the same
thread as the bottles with a filling pressure
of 200 bar (2,790 psi). In case you use a
bottle with a filling pressure of 300 bar
(4,185 psi) it is absolutely necessary to use
a pressure reducer which is adapted to 200
bar /2,790 psi). For reasons of safety it is
not allowed to fill the compressed air
cylinder with more than the maximum
pressure of 200 bar (2,790 psi). It is also
not allowed to use such a compressed air
cylinder or to store it. Please therefore strictly
observe the instructions for the filling of the
compressed air cylinder and the
corresponding technical rules of your
country.
Pistol Grip Adjustment
The grip can be adjusted and tilted in all
directions. To do this remove the grip. With
the countersunk screws on the lower and
back part of the grip block the grip position
can be adapted to the individual
requirements.
Sight Set
1. Adjustment of the sight set
•Shots are too high:
Turn screw at „H“.
•Shots are too low:
Turn screw at „T“
•Shots are too far at the right:
Turn screw at „R“.
•Shots are too far at the left:
Turn screw at „L“.
One click of the screws moves the point of
impact by 1.2 mm at a distance of 10 m.

30
2. To move the rear sight
•Loosen screw with hex key 2.5.
•Move the rear sight carrier into the desired
position.
•Tighten the screw.
3. To move the front sight
By moving the front sight the sighting line
can be lengthened or shortened.
•Loosen the countersunk screw at the front
sight.
•Move the front sight on the front sight
carrier in the longitudinal direction.
•Tighten the screw at the front sights.
4. To adjust the rear sight
The width of the rear sight is variably
adjustable from 0 to 5 mm.
•To decrease the width:
Turn the screw counter-clockwise.
•To increase the width:
Turn the screw clockwise.
The depth of the rear sight leaf is variably
adjustable from 1.8 to 2.6 mm.
Cleaning; Maintenance, Care,
Lubrication
Even after considerable use, your
ANSCHÜTZ air pistol will not require much
attention - a tribute to its solid design, first
class materials, well proven ANSCHÜTZ
workmanship and precision. If you follow
the recommendations below, you will help
maintain the excellent performance of your
pistol for a long time.
Regular care after every shooting:
•Clean steel parts, especially the cone of
the barrel, with a slightly oiled, lint-free
cloth to avoid corrosion which might
occur as a result of humid hands or
condensed water.
•To avoid corrosion you also should
clean your barrel with a slightly oiled,
lint-free cloth or cleaning cords pulling
them through the barrel from the chamber
to the muzzle. Please use no other means
for cleaning.
•Remove the oil film with a dry cloth or
cleaning cords before you shoot again.
•Loosen the screws for the rear sight leaf.
•Move the rear sight leaf into the desired
position.
•Tighten the screw for the rear sight leaf
again.
5. Check the accuracy
To check the accuracy of the pistol, clamp
it into a vice in the area of the trigger guard.

31
Careful cleaning after approx. 2,000
to 3,000 shots:
•Pull cleaning cords in dry condition
through the barrel until the last one shows
no considerable dirt.
•After cleaning or before shooting the
next time fire 10 shots to get back to the
former shooting performance.
•Slightly grease the two o-rings in the
loading area and the o-ring at the thread
pin which takes the compressed air
cylinder with a special grease.
Attention:
When cleaning the pistol no dirt, residues
of solvents, grease or non-suitable oils must
get into the trigger mechanism.
Protect your rifle against dust, sand,
humidity, heat and other harmful influences.
Vacuum clean your pistol case or soft case
once a month to remove dust and lint. Pistol
cases and soft cases should have a smooth
and dust rejecting inner lining.
Be aware that condensed water might
occur as a result of temperature variations.
In such a case it has to be removed at once
to avoid corrosion. Leave your pistol case
or soft case open when you store it at home
so that possible humidity can escape. A
slight oil film on the steel parts also protects
your pistol against corrosion.
Be aware of other possible changes or
damage. In such a case take your pistol to
an authorized gunsmith for checking or
send it to our factory.
When you use your pistol frequently we
recommend having the seals and the piston
checked once a year.
Accessories
Please ask for our catalog or take a look at
our website under www.anschuetz-
sport.com
Warranty
A warranty of 2 years will be issued. Parts
which are subjected to wear are not part
of this warranty. In the case of warranty we
substitute the defective parts free of charge.
Cases of warranty will only be accepted if
the article in question and the corres-
ponding purchase receipt plus filled-in
warranty card are presented. Warranty will
not be accepted if changes or repair works
have been carried out by persons who are
not authorized, if the firearm is not used
correctly, if unlawful modifications or
manipulations have been carried out, if any
knotting has been damaged or if non-
ANSCHÜTZ original parts were used.
In addition a damage to your firearm is not
subject to warranty if it is due to an
ignorance of this instruction leaflet or
improper care or treatment.
We wish you much pleasure and success
with your ANSCHÜTZ product and would
be pleased if you could let us have your
ideas on our products and the design of
this instruction leaflet.
Copyright
Product specifications, design and model
changes are subject to change without prior

32
notice. Dimensions and colors are subject
to change. With reservation of misprints and
errors. Goods are subject to prior sale.
Delivery subject to the presentation of the
referring license for the purchase of
firearms.
ANSCHÜTZ, the ANSCHÜTZ logo and the
ANSCHÜTZ logo in connection with the
slogan „Die Meister Macher“ (also in
modified spelling) and „Soft-Link®“ are
protected brands of J.G. ANSCHÜTZ
GmbH & Co. KG, Ulm, Germany. The
unauthorized use of this brand name is not
allowed and punishable.
All rights of this instruction leaflet reserved.
The use of the instruction leaflet, also in
excerpts, is not allowed without the
permission of J.G. ANSCHÜTZ GmbH &
Co. KG and otherwise is punishable. This
is especially applicable for unauthorized
copying, translations and read-ins in
electronic systems.

58
Appendix
Requirements for Compressed Air
Oxygen
The content of oxygen must be within the
range of (21 +/- 1) Vol. % (dry air).
Impurities
1. General information
Compressed air for respiratory equipment
must not contain impurities in a
concentration which might have toxic or
harmful effects. In any case there must be
as little impurities as possible and they must
be far below the national limit of exposition.
Combined effects of more than one impurity
must be considered. If there are no natio-
nal restricting requirements the values of 2
to 3 must be applied.
Note: The limit concentration for every
impurity should be deducted from the na-
tional limit of exposition. The influences of
pressure and exposition time should be
considered as much as possible.
2. Lubricants
The content of lubricants (drops or mist)
must not exceed 0.5 mg/m3. In case of
synthetic lubricants 1) is to be applied.
3. Smell and taste
The air must be without significant smell or
taste.
4. Content of carbon dioxide
The content of carbon dioxide must not
exceed 500 ml/m3(500 ppm).
5. Content of carbon monoxide
The content of carbon monoxide must not
exceed 15 ml/m3(15 ppm).
Content of waterContent of water
Content of waterContent of water
Content of water
1. There must be no liquid water.
2. The air for compressed air respirators
must have a dew point which is low enough
to avoid condensing and freezing. If the
equipment is used and stored under a
known temperature the dew point under
pressure must be at least 5°C below the
assummably lowest temperature. If the
conditions for use and storage of the
compressed air reservoir are not known, the
dew point under pressure must not exceed
-11°C
Nominal Max. contents of water in the
pressure air at atmospheric pressure
bar mg/m3
40 - 200 50
> 200 35
Chart 1
3. The maximum content of water in the air
at atmospheric pressure must be in line with
the values of the chart.
Note: The contents of water of the air which
is delivered from the compressor to fill 200
bar or 300 bar compressed air containers
should not exceed 25 mg/m3.

59
ChecksChecks
ChecksChecks
Checks
Any suitable method is allowed as far as it
corresponds to the following general
requirements:
•To measure and judge the results the
accuracy of the method must be
considered and
•The proof limit of the applied method must
be below the required limit.
Typical composition of natural airTypical composition of natural air
Typical composition of natural airTypical composition of natural air
Typical composition of natural air
(ISO 2533)(ISO 2533)
(ISO 2533)(ISO 2533)
(ISO 2533)
Labelling of the Compressed Air
Cylinder:
Text / Marking:
ANSCHÜTZ
TARA 0,182 KG
PRUEFDRUCK 300 BAR
LUFT max. 200 BAR
05/2001 600006
Description
•ANSCHÜTZ:
Name of manufacturer.
•TARA 0,182 KG:
Empty compressed air cylinder.
•PRUEFDRUCK 300 BAR:
Test pressure.
•LUFT max 200 BAR:
Max. allowed filling pressure at 15 °C.
•05/2001:
Manufacturing date
•600006:
Manufacturer’s identification code.
Chart 2Chart 2
Chart 2Chart 2
Chart 2
Components Mass-% Volume-%
(dry air) (dry air)
Oxygen (O
2
) 23, 14 20, 9476
Nitrogen (N
2
) 75, 5 78, 084
Argon (Ar) 1, 288 0, 934
Carbon dioxide (CO
2
)0,048 0,0314
Hydrogen (H
2
) 0, 000003 0, 00005
Neon (NE) 0, 00127 0, 001818
Helium (HE) 0, 000073 0, 000524
Krypton (Kr) 0, 00033 0, 000114
Xenon (Xe) 0, 000039 0, 0000087

63
FABRIKATIONS-NR.:
Serial-No. / Numéro de série :
DATUM DES VERKAUFS:
Date / Date d‘achat :
GEKAUFT BEI:
This item was bought from / Détaillant :
Stempel und Unterschrift des Fachhändlers
stamp of dealer / timbre du détaillant
✄
<<<<GARANTIE>>>>
Dieser Artikel wurde zum Verkauf freigegeben, nachdem er
selbst, seine Materialien und Einzelteile strenge Kontrollen
durchlaufen haben, oder das Produkt beim Beschuss seine
Haltbarkeit und Funktion unter Beweis gestellt hat. Wir über-
nehmen für zwei Jahre volle Garantie auf Material- oder
Bearbeitungsfehler (ausgenommen Schaft- und Federbrüche),
sofern ein Mangel nachweisbar bereits im Zeitpunkt der
Übergabe des Artikels vorlag. Für Mängel, die auf unsach-
gemässe Behandlung oder auf Reparaturen zurückzuführen
sind, stehen wir nicht ein. Die Garantieleistung steht in unse-
rer Wahl in Nachbesserung oder Neulieferung. Schadens-
ersatzansprüche – aus welchem Rechtsgrund auch immer
geltend gemacht – sind ausgeschlossen. Wir bitten, diese
Karte – von Ihrem Waffenfachgeschäft ausgefüllt und unter-
schrieben – mit dem Artikel an uns einzusenden.
J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG · Jagd- und Sportwaffenfarbrik
Postfach 1128 · D-89001 Ulm/Germany · www.anschuetz-sport.com
This manual suits for next models
1
Table of contents