Anslut 007249 User manual

007249
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
WTYCZKA LAMPOWA DCL
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
LAMPPROPP DCL
SE
EN LAMP PLUG DCL
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO LAMPESTØPSEL DCL
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20181108
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

1
2
3
L
L
N
N
5 15
20

SE
4
MONTERING
ANSLUTNING AV KONTAKT
1. Förbered de elektriska ledarna enligt
bilden.
BILD 1
2. Anslut de elektriska ledarna.
BILD 2
3. Sätt på kåpan och dra åt skruven.
4. Dra åt kabeldragavlastningen till angivet
vridmoment.
BILD 3
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Flera grenuttag får inte anslutas till
varandra.
• Grenuttaget får inte övertäckas.
RESPEKT FÖR EL!
Nyinstallationer och utökning av bentliga
anläggningar ska alltid utföras av behörig
installatör. Vid nödvändig kännedom
(i annat fall kontakta elinstallatör) får du
byta strömbrytare, vägguttag samt montera
stickproppar, skarvsladdar och lamphållare.
Felaktig montering kan leda till livsfara och
brandrisk.
VARNING!
Denna produkt är endast avsedd för fast
anslutning.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/
förordningar.
Uttjänt produkt ska sorteras som
elavfall.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Ström 6 A

NO
5
MONTERING
TILKOBLING AV KONTAKT
1. Forbered de elektriske lederne som vist
på bildet.
BILDE 1
2. Koble de elektriske lederne.
BILDE 2
3. Sett dekselet på plass og stram skruene.
4. Stra kabeltrekkavlastningen til angitt
moment.
BILDE 3
SIKKERHETSANVISNINGER
• Flere grenuttak må ikke kobles til
hverandre.
• Grenuttaket må ikke tildekkes.
RESPEKT FOR EL!
Kan kun installeres av en registrert
installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå
livsfare og øke brannfaren dersom arbeidet
ikke er riktig utført.
ADVARSEL!
Produktet er kun beregnet for tilkobling for
fast montering.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Brukt produkt skal sorteres som elek-
trisk avfall.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Strøm 6 A

PL
6
MONTAŻ
PODŁĄCZENIE WTYKU
1. Przygotuj przewody elektryczne zgodnie ze
wskazówkami na rysunku.
RYS. 1
2. Podłącz przewody.
RYS. 2
3. Nałóż obudowę idokręć śrubę.
4. Dokręć odgiętkę podanym momentem
obrotowym.
RYS. 3
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno łączyć ze sobą kilku
rozgałęźników.
• Nie wolno przykrywać rozgałęźnika.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS
PRACY ZPRĄDEM!
Wykonanie nowych instalacji oraz
rozbudowanie istniejących należy zawsze
zlecać uprawnionemu elektrykowi. Jeśli
masz odpowiednią wiedzę (wprzeciwnym
razie skontaktuj się zelektrykiem), możesz
samodzielnie wymieniać przełączniki igniazda
ścienne oraz montować wtyki, przedłużacze
ioprawy żarówek. Nieprawidłowy montaż
może stanowić zagrożenie dla życia
ipowodować ryzyko pożaru.
OSTRZEŻENIE!
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
montażu stałego.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązują-
cymi dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt należy zutylizować jako
złom elektryczny.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V~50Hz
Prąd 6 A

EN
7
ASSEMBLY
CONNECTION OF SWITCH
1. Prepare the wires as shown.
FIG. 1
2. Connect the wires.
FIG. 2
3. Put on the casing and tighten the screw.
4. Tighten the cable relief to specied
torque.
FIG. 3
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not connect power strips to each other.
• Do not cover the power strip.
ELECTRICAL SAFETY
New installations and extensions to existing
systems should always be carried out by
an authorised electrician. If you have the
necessary experience and knowledge
(otherwise contact an electrician), you can
replace power switches and wall sockets,
t plugs, extension cords and light sockets.
Incorrect installation can result in fatal injury
and the risk of re.
WARNING!
The product is only intended for permanent
installation.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the
relevant directives.
Recycle discarded product as electrical
waste.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~50 Hz
Current 6 A
Table of contents
Languages: