Ansult 417-067 User manual

417-067
—
417-069
Bruksanvisning för luftfuktare
Bruksanvisning for luftfukter
Instrukcja obsługi nawilżacza powietrza
User instructions for humidier

SE - Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning i original
PL - Instrukcja obsługi w oryginale
EN - Operating instructions in original
Date of production: 2014-12-15
© Jula AB

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FELSöKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HÅNDTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FEILSøKING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
WYKRYWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

SE
4
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• Efter avslutad användning, rengör och torka askan.
• Använd inte vatten som är varmare än 40 °C.
• Vatten och vattenånga kan orsaka äckar. Använd inte
luftfuktaren i närheten av tak eller möbler.
• Ett fritt område på 50 cm ska nnas runt om produkten
samt ovanför den för att undvika fuktproblem.
• Använd alltid en ren PET-aska, rengjord med milt
diskmedel och vanligt kranvatten. Använd inte
kraftigare disk- eller rengöringsmedel. Giftiga gaser
kan produceras om rengöringsmedel nns kvar i
askan.
• Det kan vara farligt att inandas vattenånga från
luftfuktaren om mikroorganismer och bakterier har fått
utvecklas.
• Det är användarens ansvar att använda en PET-aska
och vatten av god kvalitet. Tillverkaren ansvarar ej för
eventuella följder av att luftfuktaren används på
felaktigt sätt.
• Luftfuktaren är endast avsedd för hemmabruk.
• Försök inte att använda luftfuktaren som någon form

SE
5
av luftkonditionering eller för medicinsk behandling.
Tillverkaren ansvarar ej för eventuella följder av att
luftfuktaren används för ej avsett ändamål.
• Luftfuktaren kan drivas via USB-porten på en dator, och
har då ingen som helst påverkan på datorns
programvara eller information. Tillverkaren kan dock
inte garantera att anslutningen inte leder till förlust av
programvara eller information.
• Luftfuktaren kan göra att dess närmaste omgivning blir
fuktig, och ämnen i vattnet kan kristalliseras och
spridas i omgivningen. Tillverkaren ansvarar ej för
eventuella direkta skador eller följdskador på grund av
detta.
TEKNISKA DATA
Luftfuktningssystem Ultraljudsbaserat
Luftfuktarkapacitet 30 ml/timme
Ineekt 5 VDC via USB-port
Strömkabel Hankontakt av typ USB-A
Produktens storlek (B x D x H) 45 × 45 × 48 mm
Kabellängd 80 cm
Material ABS-plast
Vikt 42 g
Tillbehör Absorptionsstickor, 5 st

SE
6
BESKRIVNING
HANDHAVANDE
OBS!
• Vattendroppar, klor- och kalkpartiklar kan förekomma i närområdet
när luftfuktaren används. Placera inte luftfuktaren för nära
elektriska och elektroniska föremål.
1
2
4
5
6
7
3
1. Utlopp
2. Strömlampa
3. Strömbrytare
4. Flaskfattning
5. Vattenintag
6. Absorbtionsstickor
7. USB-kontakt

SE
7
• Det är viktigt att alltid använda rent vatten och att hålla askan ren
för att undvika bakteriebildning.
• Använd vanligt kranvatten. Det är risk för ökad bakterietillväxt om
t.ex. mineralvatten, brunnsvatten eller varmvatten används.
• Byt vatten varje dag.
• Om askan fylls med för mycket vatten kan läckage uppstå.
1. Ta ut stickan ur plastpåsen och räta ut den före användning.
Sätt in absorptionsstickan i vatteninloppet (Bild 1).
Ultraljudselementet sitter innanför vatteninloppet, och stickan
måste ha god kontakt med elementet. Vid dålig kontakt mellan
sticka och ultraljudselement bildas ingen ånga. Inför första
användningstillfället eller när snabb fuktbildning önskas:
– Låt stickan stå i vatten en stund i förväg
– Byt absorptionssticka en gång i månaden för att undvika
bakterietillväxt, och håll hela anordningen ren
2. Fyll askan till ungefär 3/4 med vanligt kranvatten. Välj en
PET-aska av lämplig storlek och fyll den med rent vatten. I 50
cl-askor blir vatten kvar i botten eftersom stickan inte når hela
vägen ned i botten. Apsorptionsstickan kan klippas till för att
passa även små askor.
3. Skruva fast luftfuktaren på askan (Bild 2). När luftfuktaren
är fastskruvad på askan får askan inte hållas upp och ned,
läggas ned eller skakas.
4. Abslut till strömförsörjd USB-port (Bild 3).
5. Tryck på strömbrytaren för att starta luftfuktaren, strömlampan
tänds. Ånga kommer från utloppet efter en liten stund.
Luftfuktaren stängs inte av om vattnet tar slut.

SE
8
6. Stäng av luftfuktaren och dra ut USB-kabeln när den inte ska
användas mer eller om ingen ånga kommer ut.
UNDERHÅLL
OBS!
• Stäng av strömmen och dra ut USB-sladden innan luftfuktaren
rengörs.
• Luftfuktaren är inte vattentät. Sänk aldrig ned luftfuktaren i vatten
för att rengöra den.
• Rengör luftfuktaren regelbundet.
• Rengöring är nödvändig eftersom kalk och klor i vattnet så
småningom bildar avlagringar i utloppet. Använd en bomullspinne
för att rengöra utloppet (Bild 4).
1 2
34

SE
9
• Rengör utloppet en eller ett par gånger i veckan. Om utloppet inte
rengörs med jämna mellanrum kan avlagringarna få luftfuktaren
att sluta fungera.
FELSÖKNING
Luftfuktaren måste underhållas korrekt, och rätt tillbehör måste
användas. Fel orsakas ofta av felaktig hantering eller bristfälligt
underhåll. Kontrollera nedanstående innan kontakt tas med
återförsäljaren. Om felen kvarstår efter kontroll, kontakta kundtjänst.
Fel Orsak Åtgärd
Strömlampan
är släckt
Luftfuktaren stängs
automatiskt av efter
8 timmar.
Kontrollera mängden vatten i
askan, och slå på strömmen
igen.
Felaktigt ansluten
strömförsörjning
Om strömförsörjning sker via
datorns USB-port, starta om
datorn eller återanslut USB-
kontakten till USB-porten.
Ingen
vattenånga
produceras
Stängs automatiskt
av vid överhettning.
Kontrollera om störningar
förekommer. Stäng i så fall
av luftfuktaren.
Absorptions-stickan
har dålig kontakt
med ultraljuds-
elementet.
Sätt in absorptionsstickan
så att den har kontakt med
ultraljudselementet.

SE
10
Dålig
produktion av
vattenånga
Absorptions-stickan
har dålig kontakt
med ultraljuds-
elementet.
Vänd på/byt ut
absorptionsstickan.
Avlagringar inne i
utloppet.
Se underhållsanvisningar.
Konstiga ljud
Avlagringar på
ultraljuds-elementet
från mineraler i
kranvattnet.
Underhåll luftfuktaren varje
vecka. Rengör utloppet med
en bomullspinne.
Igentäppt
utlopp
Avlagringar på
ultraljuds-elementet
från mineraler i
kranvattnet.
Avlagringar på ultraljuds-
elementet från mineraler i
kranvattnet.
Konstig lukt
Förkorta intervallet
mellan byte av vatten
och absorptions-
sticka
Byt absorptionssticka ungefär
en gång i månaden.
Byt sticka och doftämne
samtidigt.

NO
11
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Etter avsluttet bruk skal asken rengjøres og tørkes.
• Bruk ikke vann som er varmere enn 40 °C.
• Vann og vanndamp kan forårsake ekker. Ikke bruk
luftfukteren i nærheten av tak eller møbler.
• Det skal være et fritt område på 50 cm rundt og over
produktet for å unngå fuktproblemer.
• Bruk alltid en ren PET-aske, rengjort med mildt
oppvaskmiddel og vanlig springvann. Ikke bruk sterkere
oppvask- eller rengjøringsmidler. Giftige gasser kan
produseres hvis det er rengjøringsmiddel igjen i asken.
• Det kan være farlig å puste inn vanndamp fra
luftfukteren hvis det har fått utvikle seg
mikroorganismer og bakterier.
• Det er brukerens ansvar å bruke en PET-aske og vann
av god kvalitet. Produsenten tar ikke ansvar for
eventuelle følger av at luftfukteren er brukt feil.
• Luftfukteren er kun ment for hjemmebruk.
• Ikke prøv å bruke luftfukteren som en form for
klimaanlegg eller til medisinsk behandling.
Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle følger av at

NO
12
luftfukteren brukes til et ikke tiltenkt formål.
• Luftfukteren kan drives via USB-porten på en
datamaskin, og har da ingen påvirkning på
datamaskinens programvare eller informasjon.
Produsenten kan imidlertid ikke garantere at
tilkoblingen ikke fører til tap av programvare eller
informasjon.
• Luftfukteren kan gjøre at de nærmeste omgivelsene
blir fuktige, og stoer i vannet kan krystalliseres og
spres i omgivelsene. Produsenten tar ikke ansvar for
eventuelle skader eller følgeskader som oppstår på
grunn av dette.
TEKNISKE DATA
Luftfuktingssystem Ultralydbasert
Luftfukterkapasitet 30 ml/time
Inngangseekt 5 VDC via USB-port
Strømkabel Hannkontakt av type USB-A
Produktets størrelse (B x D x H) 45 × 45 × 48 mm
Kabellengde 80 cm
Materiale ABS-plast
Vekt 42 g
Tilbehør Absorpsjonspinner, 5 stk.

NO
13
BESKRIVELSE
HÅNDTERING
OBS!
• Vanndråper, klor- og kalkpartikler kan forekomme i nærområdet
når luftfukteren brukes. Ikke plasser luftfukteren for nær elektriske
og elektroniske gjenstander.
• Det er viktig å alltid bruke rent vann og å holde asken ren for å
1
2
4
5
6
7
3
1. Utløp
2. Strømlampe
3. Strømbryter
4. Flaskefeste
5. Vanninntak
6. Absorpsjonspinner
7. USB-kontakt

NO
14
unngå bakteriedannelse.
• Bruk vanlig springvann. Det er fare for økt bakterievekst hvis f.eks.
mineralvann, brønnvann eller varmtvann brukes.
• Bytt vann hver dag.
• Hvis asken fylles med for mye vann, kan det oppstå lekkasje.
1. Ta pinnen ut av plastposen og rett den ut før bruk.
Sett absorpsjonspinnen inn i vanninntaket (bilde 1).
Ultralydelementet sitter innenfor vanninntaket, og pinnen må
ha god kontakt med elementet. Ved dårlig kontakt mellom
pinne og ultralydelement dannes ingen damp. Før første gangs
bruk eller når rask fuktdannelse ønskes:
– La pinnen stå i vann en stund på forhånd.
– Bytt ut absorpsjonspinnen en gang i måneden for å unngå
bakterievekst, og hold hele enheten ren.
2. Fyll asken ca. 3/4 full med vanlig springvann. Velg en PET-aske
av passe størrelse og fyll den med rent vann. I 50 cl-asker blir det
vann igjen i asken, ettersom pinnen ikke når helt ned i bunnen.
Absorpsjonspinnen kan klippes for å passe også i små asker.
3. Skru fast luftfukteren på asken (bilde 2). Når luftfukteren er
skrudd fast på asken, må ikke asken holdes opp ned, legges
ned eller ristes.
4. Tilkobling til USB-port med strømforsyning (bilde 3).
5. Trykk på strømbryteren for å starte luftfukteren, strømlampen
tennes. Damp kommer ut av utløpet etter en liten stund.
Luftfukteren slås ikke av hvis det blir tomt for vann.
6. Slå av luftfukteren og trekk ut USB-kabelen når den ikke skal
brukes mer, eller hvis det ikke kommer damp ut.

NO
15
VEDLIKEHOLD
OBS!
• Slå av strømmen og trekk ut USB-ledningen før luftfukteren
rengjøres.
• Luftfukteren er ikke vanntett. Luftfukteren må aldri senkes ned i
vann for å rengjøres.
• Rengjør luftfukteren regelmessig.
• Rengjøring er nødvendig ettersom kalk og klor i vannet etter hvert
danner avleiringer i utløpet. Bruk en bomullspinne til å rengjøre
utløpet (bilde 4).
• Rengjør utløpet én eller et par ganger i uken. Hvis ikke utløpet
rengjøres med jevne mellomrom, kan avleiringene fører til at
luftfukteren slutter å virke.
1 2
34

NO
16
FEILSØKING
Luftfukteren må vedlikeholdes korrekt, og det må brukes riktig tilbehør.
Feil skyldes ofte feilaktig håndtering eller manglende vedlikehold.
Kontroller punktene nedenfor før du tar kontakt med forhandleren.
Hvis feilen vedvarer etter kontroll, skal du kontakte kundeservice.
Feil Årsak Tiltak
Strømlampen
er slukket
Luftfukteren slås
automatisk av etter 8
timer.
Kontroller mengden vann i
asken, og slå på strømmen
igjen.
Strømtilførselen er
koblet til feil
Hvis strømtilførsel skjer via
datamaskinens USB-port, slår
du på datamaskinen igjen
eller kobler USB-kontakten til
USB-porten på nytt.
Ingen
vanndamp
produseres
Slår seg av automatisk
ved overoppheting.
Kontroller om det nnes
forstyrrelser. Slå i så fall av
luftfukteren.
Absorpsjonspinnen
har dårlig kontakt med
ultralydelementet.
Sett inn absorpsjonspinnen
slik at den har kontakt med
ultralydelementet.

NO
17
Dårlig
produksjon av
vanndamp
Absorpsjonspinnen
har dårlig
kontakt med
ultralydelementet.
Snu / bytt ut
absorpsjonspinnen.
Avleiringer inne i
utløpet.
Se vedlikeholdsanvisninger.
Merkelige
lyder
Avleiringer på
ultralydelementet
fra mineraler i
springvannet.
Vedlikehold luftfukteren
hver uke. Rengjør utløpet
med en bomullspinne.
Tett utløp
Avleiringer på
ultralydelementet
fra mineraler i
springvannet.
Avleiringer på
ultralydelementet fra
mineraler i springvannet.
Merkelig lukt
Forkort intervallet
for bytte av vann og
absorpsjonspinne
Bytt absorpsjonspinne
omtrent en gang i måneden.
Bytt pinne og duftsto
samtidig.

PL
18
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję
obsługi!
Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości.
• Po zakończeniu użytkowania butelkę należy wyczyścić i
wysuszyć.
• Nie stosuj wody, której temperatura przekracza 40 °C.
• Woda i para wodna mogą być przyczyną powstawania
plam. Nie używaj nawilżacza w pobliżu sutu lub mebli.
• Aby uniknąć problemów z wilgocią, należy zachować
wolną przestrzeń w odległości 50 cm od urządzenia,
zarówno wokół niego, jak i ponad nim.
• Zawsze używaj czystej butelki PET, umytej łagodnym
płynem do mycia naczyń i wodą z kranu. Nie używaj
silnych płynów do mycia naczyń lub środków
czyszczących. Detergent znajdujący się w butelce może
spowodować powstanie toksycznych gazów.
• Wdychanie pary wodnej z nawilżacza może być
niebezpieczne, jeśli rozwiną się w nim bakterie i
mikroorganizmy.
• Obowiązek korzystania z butelki PET i wody dobrej
jakości spoczywa na użytkowniku. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za ewentualne następstwa

PL
19
niewłaściwego użytkowania nawilżacza powietrza.
• Nawilżacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego.
• Nie należy używać nawilżacza jako klimatyzatora ani do
celów leczniczych. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne następstwa
użytkowania nawilżacza do celu, do którego nie został
przeznaczony.
• Nawilżacz może być zasilany za pomocą portu USB w
komputerze. Nie ma on żadnego wpływu na
oprogramowanie komputerowe ani na dane. Producent
nie może jednak zagwarantować, że podłączenie
urządzenia nie spowoduje utraty oprogramowania lub
danych.
• Nawilżacz powietrza może spowodować, że jego
bezpośrednie otoczenie stanie się wilgotne, a substancje
znajdujące się w wodzie mogą ulec krystalizacji i
rozprzestrzenić się po otoczeniu. Producent nie
odpowiada za ewentualne szkody bezpośrednie lub
następcze powstałe na skutek takiej sytuacji.
DANE TECHNICZNE
System nawilżania powietrza Oparty na technologii ultradźwięków
Pojemność nawilżacza powietrza 30 ml/godz.
Moc wejściowa 5 V DC przez port USB

PL
20
Kabel zasilający Wtyk męski typu USB-A
Wymiary produktu (szer. x dł. x wys.) 45 × 45 × 48 mm
Długość kabla 80 cm
Materiał Tworzywo ABS
Masa 42 g
Akcesoria Igły absorpcyjne, 5 szt.
OPIS
OBSŁUGA
UWAGA!
• Podczas użytkowania nawilżacza powietrza, w jego najbliższym
1
2
4
5
6
7
3
1. Wylot
2. Lampka zasilania
3. Przełącznik
4. Mocowanie butelki
5. Dopływ wody
6. Igły absorpcyjne
7. Złącze USB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: