Glaziar Ness User manual

Ness
Humidier / Humidicador
Humidicateur / Luftbefeuchter
95W
AC22oV-240V 50/60 Hz
User manual
Manual de usuario
Manuel utilisateur
Benutzerhandbuch www.glaziar.com

2
USER MANUAL
Thank you for purchasing this product.
Before use please read the instructions, the proper use of this product.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Afeter reading please take good care of this manual.
In order to possible period of want or need.
LED Light Button(Low / High)
LED Light Button
(Low / High)
Mist Volume Button(Low / Medium / High)
Mist Volume Button
(Low / Medium / High)
Timer Button(1 / 2 / 4 / OFF)
Timer Button
(1 / 2 / 4 / OFF)
ON/OFF Button
Cool / Warm Button
Cool / Warm Button
LED Light
Water tank cover
Water tank
cove r
Fog cover

3
1. Please do not use the product on a high or unsafe place to prevent from pro-
duct damage or accident.
2. Please replace the water in the tank every day and regulary clean the inside
or the product to avoid mold and strange smells.
3. Please keep the product away from home fumishing, curtains and walls to
prevent them from being discolored, dyed or deformed.
4. Do not put the machine on a foot cloth or any other soft materials to clear the
air intake and prevent from product malfunction.
5. Do not pull the spray outlet towards any appliances, including but not limited
to computers, mobile phones to prevent oter products from malfunction.
6. Please keep the product away from direct sunshine and space heaters.
WARNING !
1. Do not disassemble the product to avoid electric shock and re.
2. Please put the product out of reach of children. Do not let children use the
product alone to avoid any accident or injury.
3. The product is designed for specied use only, pease do not use for inap-
proptiate purpose to avoid product malfunction.
4. Do not press close against the spray outlet or sni closely to prevent from
harm to your health.
5. Do not dip the product to avoid electric shock or leakage.
6. Do not put any metal into the product to avoid abnomalities during use.
7. Do not inappropriately warp, drag or strap the power wire to prevent from
electrical short circuit AC plug damage or re.
CAUTION !

4
8. If the product as been dropped or crashed, please check carefuly to conrm
if it is damaged, broken or out of shape. Do not use it any more if any damage
is found.
9. Please keep the AC plug plugged into the power socket during use to pre-
vent from electrical short circuit or re.
10. Please do not plug in/out the AC plug with a wet hand to prevent from
electric shock.
11. Please conrm if the power wire is in good condition before use to prevent
from electrical short circuitor re.
12. Please clean a dusty AC plug before use to prevent from electric spark.
13. Do not crush the power wire or hang a weight on it to avoid electrical short
circuit or re.
14. Please keep the product more than 2 meters away from a TV or a radio during
use to prevent fromnoise generated.
15. Do not lean the product when injecting water into to prevent from product
malfunction.
16. Do not use the product when the water in the tank is frozen to prevent from
malfunction.
17. Please remenber to plug out the AC plug after use to prevent from electrical
short circuit or re.
18. Please do not jam the spray outlet to avoid product damage or become out
of shape.
19. Please keep your pets away from the product. Your pets may damage the
machine and power wire and cause re.
20. Please remenber to cut the power before putting your hand into the product
to avoid any accident to prevent from product malfunction.
21. If any abnormal phenomenon or sound occurs during use , please stop and
directly cut the power immediately to avoid any acccident.
22. If any abnormal smoke or smell is generated during use, please stop using

5
and directly out the power immediately to avoid any accident or re.
23. Please bring the product to us if any malfunction or abnormality is found.
24. Unplug the appliance during lling and cleaning.
25. If the supply cord is damaged, it must be repalced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
26. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
27. Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it
again.
Specications
Model NESS
Voltage AC22oV-240V 50/60 Hz
Power 95W
Water Tank Capacity 2.5L / 71 oz
Max Mist Output 300ml per hour (Standard)
360 ml per hour (Chimney)

6
Keep the Water tank cover locked when loading water.
※
Replace the water tank.
Fog cover
Replace he cover and fog cover
Add 2~3 drops of essentialoil on the seat cushion.
Plug in the power cord and turn on the switch.
cover
Take out the fog cover and cover
cover
Fog cover
How to use

7
Troubleshooting
Problem Causes Solutions
No mist coming out
No power Connect power adapter
Not powered on Top the Power Button
once to turn on the humi-
dier
Not enough water in the tank Add water into water tank
The diuser is getting too hot Power o and place in a
well-ventilated place for
10 minutes
Ambient temperature too high
or low
Move to a place of mode-
rate temperatures
Abnormal mist Stain built up inside water tank Clean the water tank as
instructed
Air inlet blocked by dust Clean air inlet
Water leakage Cover not properly covered Cap on the cover properly
Bad / strange smell
Unit is new
Clean water tank as in-
structed, use after air
drying
Dirty water Clean water tank as in-
structed. use clean water
Mist or drops of water
from around the device
High mist output or long time
use
Adjust the mist output to
low or hut the humidier
o for a while
Contaminated water Use clean water.
Changing the battery (remote control)
If the air humidier no longer responds to the remote control, the battery needs
to be replaced.
Press the locking
tab in the direction
of the arrow and
pull out the battery
holder
Replace the at
battery with a new
one. Make sure
that the polarity is
correct (+symbol
facing upwards

8
Slide the battery
holder all the way
back in. You should
hear and feel it
click into place.
Touching the battery
with your bare hands
mauy soil the contacts
and have an insulatng
eect. Therefore only
touch the battery using
a oft, dry cloth when
inserting it.
Maintenance method
Water tank maintenance
(every day)
Drain the water from the
box. Wipe dry the water
tank with soft cloth.
Ceramic ball
maintenance (every day)
Always keep the water
tank clean, clean the
inside of the tank with a
brush
The fuselage
maintenance
Please use soft cloth to
wipe. Serious fouling,
please use the tighte-
ning cloth, gently wipe.
Store ( After the maintenance)
After the maintenance, please wipe all parts dry. Put
them in cool place to dry. Please pack the humidier
with polybag and put into the box. Store it in cool
place.

9
Disposal
Appliances marked with this
symbol must not be dispo-
sed of along with normal
household refuse!
You are legally bound yo
dispose of old appliances se-
parately from household waste. Infor-
mation about collection points where
old appliances can be disposed of free
of charge is available from your local
authorities
Standar batteries and re-
chargeable batteries must
not be disposed of along
with household refuse!
You are legally bound to
ddispose of at batteries and rechar-
geable batteries at a local authority
collection point or to return them to a
battery retailer.

10
MANUAL DE USUARIO
Gracias por comprar este producto.
Antes del uso, lea las instrucciones sobre el uso adecuado de este producto.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Después de leer, cuide bien este manual. Para una futura posible necesidad
Salida de niebla
Cubierta de niebla
Botón de volumen
de niebla
(bajo / medio / alto)
Botón del tempori-
zador (1/2/4 / OFF)
Botón de encendi-
do / apagado
Botón de luz LED
(bajo / alto)
Botón frío / caliente
Cubierta
Cubierta del tanque
de agua
Tanque de agua
Luz LED Botón de volumen de niebla
(bajo / medio / alto)
Botón de encendido / apagado
Botón de luz LED (bajo / alto)
Botón frío / caliente

11
1. Por favor, no use el producto en un lugar alto o inseguro para evitar daños o
accidentes en el producto.
2. Por favor, reemplace el agua del tanque todos los días y limpie regularmente
el interior o el producto para evitar moho y olores extraños.
3. Por favor, mantenga el producto lejos de cortinas y paredes para evitar que
se decoloren, se tiñen o se deformen.
4. No coloque la máquina sobre un paño o cualquier otro material blando para
despejar la entrada de aire y evitar el mal funcionamiento del producto.
5. No tire de la salida del rociador hacia ningún dispositivo, incluidos, entre
otros, los ordenadores y los teléfonos móviles para evitar el mal funciona-
miento de los productos.
6. Mantenga el producto alejado de la luz directa del sol y de los calentadores
portátiles.
ADVERTENCIA !
1. No desmonte el producto para evitar descargas eléctricas y fuego.
2. Por favor, ponga el producto fuera del alcance de los niños. No permita que
los niños solos usen el producto para evitar accidentes o lesiones.
3. El producto está diseñado solo para uso especíco, no se debe usar con un
propósito inadecuado para evitar el mal funcionamiento del producto.
4. No presione con fuerza contra la salida de pulverización ni huela de cerca
para evitar daños a su salud.
5. No sumerja el producto para evitar descargas eléctricas o fugas.
6. No coloque ningún metal en el producto para evitar anomalías durante el
uso.
PRECAUCION !

12
7. Evite deformar, arrastrar o sujetar incorrectamente el cable de alimentación
para evitar daños por cortocircuitos eléctricos en el enchufe de CA o fuego.
8. Si el producto se cayó o se coló, verique cuidadosamente si está dañado,
roto o deformado. No lo use más si encuentra algún daño.
9. Mantenga el enchufe de CA enchufado a la toma de corriente durante el uso
para evitar cortocircuitos o incendios.
10. No enchufe / desconecte el enchufe de CA con la mano húmeda para evitar
descargas eléctricas.
11. Conrme si el cable de alimentación está en buenas condiciones antes de su
uso para evitar el cortocircuito eléctrico.
12. Limpie un enchufe de CA polvoriento antes de usarlo para evitar chispas
eléctricas.
13. No aplaste el cable de alimentación ni cuelgue un peso sobre él para evitar
un cortocircuito eléctrico o un incendio.
14. Mantenga el producto a más de 2 metros de distancia de un televisor o radio
durante el uso para evitar la generación de ruido.
15. No incline el producto cuando inyecte agua para evitar el mal funcionamien-
to del producto.
16. No use el producto cuando el agua del tanque esté congelada para evitar un
mal funcionamiento.
17. Recuerde que debe desconectar el enchufe de CA después de su uso para
evitar cortocircuitos o incendios.
18. No obstruya la salida de pulverización para evitar daños en el producto o
perder la forma.
19. Por favor, mantenga a sus mascotas alejadas del producto. Sus mascotas
pueden dañar la máquina y el cable de alimentación y provocar un incendio
20. Por favor recuerde cortar la corriente antes de poner su mano en el producto
para evitar cualquier accidente que evite el mal funcionamiento del producto.
21. Si ocurre algún fenómeno o sonido anormal durante el uso, pare y corte di-

13
rectamente la corriente inmediatamente para evitar cualquier accidente.
22. Si se genera humo u olor anormal durante el uso, deje de usarlo y expórtelo
directamente para evitar cualquier accidente o incendio.
23. Por favor, traiga el producto si se encuentra algún mal funcionamiento o ano-
malía.
24. Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza.
25. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado por el fabricante
o su agente de servicio o una persona calicada similar para evitar un peligro.
26. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto
de una manera segura y entienden los peligros involucrados No jugará con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
27. Use un paño suave humedecido con jabón suave, y luego use un paño seco
para limpiarlo nuevamente
28. electrical short circuit AC plug damage or re.
Especicaciones
Modelo NESS
Voltaje AC22oV-240V 50/60 Hz
Potencia 95W
Capacidad tank de agua 2.5L / 71 oz
Salida máx de niebla 300 ml por hora (estándar)
60 ml por hora (Chimenea)

14
※
Cómo utilizar
cubierta de niebla
Cubierta
Cubierta de niebla
Cubierta
Saca la tapa y la tapa de la niebla
Reemplazar el tanque
de agua
Mantenga la cubierta del tanque de agua
bloqueada al cargar agua
Agregue 2-3 gotas de aceite esencial en el cojín
del asiento. Enchufe el cable de alimentación y
encienda el interruptor

15
Solución de problemas
Problema Causas Soluciones
No sale niebla
Ninguna energía Conecte el adaptador de
corriente
No encendido Enciende el botón de
encendido una vez para
encender el humidicador
No hay suciente agua en el
tanque
Agregue agua al tanque
de agua
El difusor se está calentando
demasiado
Apague y coloque en un
lugar bien ventilado du-
rante 10 minutos
La temperatura ambiente es
muy alta o baja
Mueva a un lugar de
temperaturas moderadas
Niebla anormal
La mancha acumulada dentro
del tanque de agua
Limpie el tanque de agua
como se indica
Entrada de aire bloqueada por
polvo Entrada de aire limpio
Fuga de agua La tapa no está cubierta
adecuadamente
Tapa en la tapa
correctamente
Mal / extraño odor
La unidad es nueva
Limpie el tanque de agua
según las instrucciones,
use después del secado
al aire
Agua sucia
Limpie el tanque de agua
según las instrucciones.
usa agua limpia
Niebla o gotas
de agua alrededor del
dispositivo
Alta producción de niebla o
uso prolongado
Ajuste la salida de niebla
a bajo o mantenga el hu-
midicador apagado por
un tiempo
Agua contaminada Use agua limpia
Cambiar la batería (Control remoto)
Si el humidicador de aire ya no responde al control remoto, es necesario reem-
plazar la batería.

16
Desliza el soporte
de la batería hasta
el fondo. Deberías
oír y sentir que
hace clic en su
lugar.
Tocar la batería con las
manos desnudas pue-
de ensuciar los contac-
tos y tener un efecto ai-
slante. Por lo tanto, solo
toque la batería con un
paño seco y menudo
cuando lo inserte.
Método de mantenimiento
Mantenimiento del tan-
que de agua (todos los
días)
Drene el agua de la caja.
Seque el tanque de agua
con un paño suave.
Mantenimiento de bolas
de cerámica (todos los
días)
Mantenga siempre lim-
pio el tanque de agua,
limpie el interior del tan-
que con un cepillo
El mantenimiento del
fuselaje
Por favor, use un paño
suave para limpiar. Ensu-
ciamiento grave, utilice
el paño de tela fuerte,
limpie suavemente.
Almacenamiento (después del mantenimiento)
Después del mantenimiento, limpie todas las piezas.
Póngalos en un lugar fresco para que se sequen. Por
favor, empaquete el humidicador con bolsa de po-
lietileno y póngalo en la caja. Guárdelo en un lugar
fresco.
Presione la pe-
staña de bloqueo
en la dirección de
la echa y extraiga
el soporte de la
batería
Reemplace la ba-
tería plana por una
nueva. Asegúrese
de que la polari-
dad sea correcta
(+ símbolo hacia
arriba)

17
Disposición
¡Los electrodomésticos mar-
cados con este símbolo no
deben desecharse junto con
los desechos domésticos
normales!
Usted está legalmente obli-
gado a deshacerse de los electro-
domésticos viejos por separado de
los desechos domésticos. La informa-
ción sobre los puntos de recolección
donde los aparatos viejos pueden
desecharse de forma gratuita está
disponible en las autoridades locales.
authorities.
¡Las baterías estándar y las
recargables no se deben
tirar junto con los desechos
domésticos!
Está legalmente obligado a
desechar las baterías y baterías recar-
gables en un punto de recogida de
la autoridad local o devolverlas a un
minorista de baterías.

18
MANUEL UTILISATEUR
Merci d’avoir acheté ce produit.
Avant l’utilisation s’il vous plaît lire les instructions, l’utilisation correcte de ce
produit. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Après la lecture, veuillez prendre soin de ce manuel. Pour une éventuelle
période de besoin.
Sortie de brume
Couverture de
brouillard
Bouton de volume
de brume
(faible / moyen / élevé)
Bouton de minute-
rie (1/2/4 /OFF)
Bouton marche / arrêt
Bouton d’éclairage
LED (bas / haut)
Bouton Froid / Chaud
Couverture
Couvercle
du réservoir d’eau
Réservoir d’eau
Lumière LED Bouton de volume de brume
(faible / moyen / élevé)
Bouton marche / arrêt
Bouton d’éclairage LED (bas / haut)
Bouton Froid / Chaud

19
1. Veuillez ne pas utiliser le produit dans un endroit élevé ou dangereux an
d’éviter tout dommage ou accident.
2. S’il vous plaît remplacer l’eau dans le réservoir tous les jours et régulièreme-
nt nettoyer l’intérieur ou le produit pour éviter la moisissure et les odeurs
étranges.
3. Gardez le produit à l’écart des rideaux et des murs pour éviter qu’ils soient
décolorés, teints ou déformés.
4. Ne pas mettre la machine sur un chion ou tout autre matériau souple pour
nettoyer l’entrée d’air et éviter tout dysfonctionnement du produit.
5. Ne pas tirer la buse de pulvérisation vers des appareils, y compris, mais sans
s’y limiter, des ordinateurs, des téléphones mobiles pour éviter que d’autres
produits ne fonctionnent mal.
6. Veuillez garder le produit à l’écart des rayons directs du soleil et des radia-
teurs.
ATTENTION !
1. Ne pas démonter le produit pour éviter les chocs électriques et les incendies.
2. Veuillez mettre le produit hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les
enfants utiliser le produit seul pour éviter les accidents ou les blessures.
3. Le produit est conçu uniquement pour un usage spécique, il ne doit pas être
utilisé dans un but inadéquat pour éviter tout dysfonctionnement du produit.
4. Ne pas appuyer fort contre la sortie de pulvérisation ou fermer pour éviter
d’endommager votre santé.
5. Ne pas immerger le produit pour éviter les chocs électriques ou les fuites.
6. Ne mettez pas de métal dans le produit pour éviter les anomalies lors de
l’utilisation.
ATTENTION !

20
7. Évitez de déformer, de faire glisser ou de tenir le cordon d’alimentation de
manière incorrecte an d’éviter tout dommage causé par des courts-circuits
électriques dans la che ou le feu.
8. Si le produit tombe ou glisse, vériez soigneusement s’il est endommagé,
cassé ou déformé. Ne l’utilisez plus s’il trouve des dommages.
9. Gardez la che secteur branchée dans la prise de courant pendant l’utilisa-
tion pour éviter les courts-circuits ou les incendies.
10. Ne branchez / débranchez pas la che CA avec votre main mouillée pour
éviter les chocs électriques.
11. Vériez si le cordon d’alimentation est en bon état avant l’utilisation pour évit-
er les courts-circuits.
12. Nettoyez une prise CA poussiéreuse avant de l’utiliser pour éviter les étincell-
es électriques.
13. Ne pas écraser le cordon d’alimentation ou ne pas accrocher de poids pour
éviter un court-circuit ou un incendie.
14. Gardez le produit à plus de 2 mètres d’une télévision ou d’une radio pendant
l’utilisation pour éviter de générer du bruit.
15. Ne pas incliner le produit lorsque vous injectez de l’eau pour éviter tout dy-
sfonctionnement du produit.
16. Ne pas utiliser le produit lorsque l’eau dans le réservoir est gelée pour éviter
tout dysfonctionnement.
17. N’oubliez pas que vous devez débrancher la prise secteur après utilisation
pour éviter les courts-circuits ou les incendies.
18. Ne pas obstruer la sortie de pulvérisation pour éviter d’endommager le pro-
duit ou de perdre sa forme.
19. Veuillez garder vos animaux de compagnie à l’écart du produit. Vos animaux
peuvent endommager la machine et le cordon d’alimentation et provoquer
un incendie.
20. N’oubliez pas de couper l’alimentation avant de mettre la main sur le produit
an d’éviter tout accident qui empêcherait le bon fonctionnement du produit.
Table of contents
Languages: