Antec Mobile Products SP1 Plus User manual

User Manual
SP1 Plus

EN EN
Please fully charge your SP1
Plus before initial use. Connect
the included Micro-USB cable
to your SP1 Plus and a USB
slot of any PC/Mac or USB wall
charger to charge. The RED
LED will turn on while charging
and will turn off when finished.
If you own two SP1 Plus you may use the Dual Pairing functionality to
play music from two units simultaneously.
Connect your primary SP1 Plus to your music device via Bluetooth as
instructed in the Paring Mode section.
Primary - Left Channel
Enter Dual Paring mode by holding down the FUNCTION and volume
up “+” button for three seconds until the indicator switch flashes RED
and WHITE.
Secondary - Right Channel
On your second SP1 Plus hold down the FUNCTION button and the
volume down “-“ button for three seconds. The indicator switch flashes
RED and WHITE as it is pairing and becomes a solid WHITE when
successfully paired.
Note: Volume can be adjusted from either SP1 Plus
AUX mode does not support dual paring
Push and hold the FUNCTION
button for 6-8 seconds until the
WHITE LED flashes.
If your device supports
tap-to-pair NFC (Near Field
Communication) please enable
Bluetooth and NFC on your
phone and tap the NFC pairing
logo.
Getting Started
Dual PairingPairing Mode
NFC
Connections
You may connect to your
device via Bluetooth or 3.5 mm
stereo input cable.

EN EN
LED Indicator
Socializing
Troubleshooting
LED Color Description
Flashing Red Low Battery
Alternating Red and White Charging
Solid White Fully Charged
Flashing White Pairing Mode
The SP1 Plus can be used as a wireless speakerphone. The built-in
microphone will only function under wireless connectivity via Bluetooth.
Answer/End Calls
Press the center button to answer and end calls.
To Make a Call
Use your phone to dial. Your SP1 Plus will then function as a speakerphone.
The device is malfunctioning
8cnXpjZ_\Zb]figifg\iZ_Xi^\Xe[dXb\jli\k_Xkk_\[\m`Z\`jFe
The device is creating distortion or the sound quality is poor
Cfn\ik_\mfcld\fek_\SP1 Plus and increase the volume on your
phone or device
:fee\Zkk_\SP1 Plus directly to your device using the 3.5 mm cable
Notice: Avoid placing SP1 Plus near the edge of surfaces since it may shift
during use and fall over. Warranty does not cover physical damages as a
result of such falls and other mishaps.
:_\Zbk_\Z_Xi^\f]k_\SP1 Plus and your mobile audio device and
recharge if necessary
I\$gX`ik_\[\m`Z\jlj`e^k_\`ejkilZk`fejc`jk\[le[\ik_\ÈGX`i`e^
Mode” section
The SP1 Plus fails to pair with Bluetooth enabled device
:fe]`idk_Xkpfli[\m`Z\`j9cl\kffk_ZfdgXk`Yc\Xe[k_Xkk_\9cl\kffk_
setting is enabled
I\$gX`ik_\[\m`Z\j]fccfn`e^k_\`ejkilZk`fejc`jk\[le[\ik_\ÈGX`i`e^
Mode” section
The signal drops or connection fails in Bluetooth mode
Dfm\k_\SP1 Plus closer to your mobile device
<ejli\k_\SP1 Plus is fully charged
Klief]]k_\SP1 Plus, wait one minute, power it back on and reconnect to
the Bluetooth-enabled device using the instructions listed under the “Pairing
Mode” section

ES ES
Por favor, cargue el SP1 Plus
antes de su uso. Conecte el
Micro-USB del cable a su SP1
Plus y al USB de cualquier PC
o Mac para cargar. El LED se
alternará entre el rojo y blanco
mientras se está cargando
y se apagará cuando esté
completamente cargado.
Si usted es dueño de dos SP1 Plus además, usted puede utilizar la
funcionalidad de doble emparejamiento para reproducir música desde
dos unidades simultáneamente.
Conecte sus SP1 Plus primario a su dispositivo de música a través de
Bluetooth como se indica en la sección Modo de Emparejamiento .
Primario - Canal izquierdo
Entre en el modo de Emparejamiento Dual manteniendo presionado el
botón “Función” y botón de volumen “+ “ durante tres segundos hasta
que el interruptor indicador parpadea en rojo y blanco.
Secundario - Canal derecho
En su segundo SP1 Plus mantenga presionado el botón “Función” y
el volumen “-” botón durante tres segundos. El interruptor indicador
parpadea en ROJO y BLANCO , durante el proceso y se convierte en
un sólido de color blanco cuando se combina con éxito.
Nota: El volumen se puede ajustar desde cualquiera SP1 Plus
El modo AUX no soporta emparejamiento dual
Mantenga pulsado el botón de
función durante 6-8 segundos
hasta que el LED blanco
parpadea.
Si su dispositivo es compatible
con tap-to - pair NFC (Near
Field Communication ), por
favor habilite Bluetooth y NFC
del teléfono y toque el logo
Emparejamiento NFC .
Primeros Pasos
Emparejamiento Dual
Modo de Emparejamiento
NFC
Conexiones
Usted puede conectarse
a su dispositivo de forma
inalámbrica a través de
Bluetooth o utilizando un cable
de entrada de 3,5 mm.

ES ES
LED Indicador
Socializar
Solución de problemas
El dispositivo está funcionando mal
:fdgil\Y\j`_Xpe`m\c[\ZXi^XX[\ZlX[XpXj\^i\j\[\hl\\c
dispositivo está encendido.
Nota: Evite colocar la unidad próxima a los bordes de la superficie de
apoyo, podría moverse durante su uso y caer. La garantía no cubre daños
por caídas u otro tipo de accidentes.
El dispositivo está creando distorsión o la calidad del
sonido es pobre
9Xa\\cmfcld\e\e\cSP1 Plus y aumente el volumen de su teléfono o
dispositivo de transmisión.
:fe\Zk\\cSP1 Plus directamente a su dispositivo mediante el cable de
3,5 mm.
:fdgil\Y\cXYXk\iX[\cSP1 Plus y del dispositivo móvil de audio y
recargue si es necesario.
Ml\cmXXm`eZlcXicfj[`jgfj`k`mfjj`^l`\e[fcXj`ejkilZZ`fe\jhl\]`^liXe
en el “Modo dúo”.
El SP1 no asocia a un dispositivo compatible con Bluetooth
:fe]`id\hl\jl[`jgfj`k`mf\jZfdgXk`Yc\Zfe9cl\kffk_phl\\c
Bluetooth está activado.
Ml\cmXXm`eZlcXicfj[`jgfj`k`mfjj`^l`\e[fcXj`ejkilZZ`fe\jhl\]`^liXe
en el “Modo dúo”.
Se cae la señal o la conexión falla en el modo Bluetooth
Dl\mX\cSP1 Plus más cerca de tu dispositivo móvil.
8j\^i\j\[\hl\\cSP1 Plus está completamente cargado.
8gX^l\\cSP1 Plus, espere un minuto, vuelva a encenderlo y a conectar
el Bluetooth siguiendo las instrucciones que figuran en el “Modo dúo”.
LED Color Descripción
Parpadeo rojo Batería baja
Alternado rojo y blanco Cargando
Permanente blanco Carga completa
Parpadeo blanco Modo de asociación
El SP1 Plus se puede utilizar como un altavoz inalámbrico. El micrófono
incorporado se activa únicamente inalámbricamente vía Bluetooth.
Responder / colgar llamadas
Pulse el botón central para responder y colgar llamadas.
Para hacer una llamada
Usa tu teléfono para marcar. En ese momento tu SP1 Plus funcionará
como un teléfono con altavoz.
Llamada en espera
Para responder a otra llamada entrante, basta con pulsar el botón central.

FR FR
Veuillez recharger entièrement
votre SP1 Plus avant de
l’utiliser. Branchez le câble
Micro-USB au SP1 Plus et au
port USB d’un PC ou d’un Mac
pour le recharger. L’indicateur
LED deviendra rouge et
blanc pendant la recharge et
s’éteindra lorsque la recharge
sera pleine.
Si vous possédez deux SP1 Plus, vous pouvez utiliser la fonctionnalité
Double appairage pour diffuser de la musique à partir de deux unités
simultanément.
Connectez votre premier SP1 Plus à votre appareil via Bluetooth
comme indiqué dans la section Mode d’appairage.
Voie gauche – En premier
Activez le mode double appairage en appuyant sur le bouton fonction
et le bouton de volume “+” pendant trois secondes jusqu’à ce que
l’indicateur clignote en rouge et blanc.
Voie droite – Dans un deuxième temps
Sur votre deuxième SP1 Plus, maintenez enfoncés le bouton fonction
et le bouton diminution du volume “-” pendant trois secondes.
L’indicateur clignote en rouge et blanc pendant l’association puis blanc
fixe quand il est associé avec succès.
Remarque: Le volume peut être réglé à partir de chaque SP1 Plus
Le Mode AUX n’est pas compatible avec le double appairage
Appuyez et maintenez enfoncé
le bouton fonction pendant 6-8
secondes jusqu’à ce que le led
blanc clignote.
Si votre appareil possède
la fonction NFC (Near Field
Communication) veuillez
activer le Bluetooth et NFC sur
votre téléphone et appuyez sur
le logo appairage NFC.
Pour une première utilisation du produit
Double appairage
Mode d’appairage
NFC
Conexiones
Usted puede conectarse
a su dispositivo de forma
inalámbrica a través de
Bluetooth o utilizando un cable
de entrada de 3,5 mm.

FR FR
Indicateur LED
Partager
Dépannage
Le produit fonctionne mal
Mi`]`\qcXi\Z_Xi^\\kXjjli\q$mfljhl\c\gif[l`k\jkXccld
Avertissement: La garantie ne couvre pas le SP1 Plus en cas d’accident
lié à une chute ou un choc. Lancé à pleine puissance, le SP1 Plus est
susceptible de tomber. Veuillez éviter de le placer sur les rebords d’une
surface.
Le produit présente des distorsions ou la qualité du son est
très faible
9X`jj\qc\mfcld\[lSP1 Plus et augmenter le volume de votre
téléphone ou appareil
:fee\Zk\qc\SP1 Plus directement à votre appareil utilisant un câble de
3.5 mm.
Mi`]`\qcXi\Z_Xi^\[lSP1 Plus et de votre appareil audio et rechargez si
nécessaire
I$\]]\Zkl\qc\df[\Zfee\o`fe\ejl`mXekc\j`ejkilZk`fejd\ek`fee\j
dans la section « connexion des appareils »
Si le SP1 Plus ne se connecte pas avec le Bluetooth de votre appareil
8jjli\q$mfljhl\mfki\XggXi\`c9cl\kffk_jf`kZfdgXk`Yc\\khl\cX
fonction Bluetooth soit activée
I\Zfee\Zk\qcËXggXi\`cjl`mXekc\j`ejkilZk`fejd\ek`fee\j[XejcX
section « Connexion des appareils »
Le signal ne fonctionne pas ou la connexion Bluetooth ne
marche pas
IXggifZ_\qc\JG(Gclj[\mfki\XggXi\`cdfY`c\
8jjli\q$mfljhl\c\SP1 Plus soit complètement rechargé
D\kk\qc\SP1 Plus hors tension, attendez une minute, puis rallumez et
reconnectez-le à la fonction Bluetooth de l’appareil en suivant les
instructions mentionnées dans la section « Connexion des appareils »
Le SP1 Plus peut être utilisé en tant que haut-parleurs sans fil. Le
microphone inclus fonctionnera uniquement via Bluetooth et une activité
sans fil.
Recevoir/Terminer des appels
Appuyez sur la touche centrale pour répondre et terminer
des appels.
Effectuer un appel
Utilisez votre téléphone pour composer un numéro. Votre appareil
servira de haut-parleur.
Appel en attente
Pour répondre à un appel en attente appuyez sur la touche centrale.
Couleur LED Description
Clignotement rouge Batterie faible
Alternant rouge et blanc Chargement
Lumière blanche Rechargé
Clignotement blanc Mode connexion

DE DE
Das Aufladen der Batterie vor der
Verwendung ist empfohlen aber nicht
unbedingt notwendig. Der Empfänger
wird im Werk bereits aufgeladen, die
Restkapazität ist jedoch von verschieden
Faktoren abhängig und kann variieren.
Verbinden Sie das Micro-USB Kabel
aus dem Lieferumfang mit dem SP1
Plus und einem freien USB Anschluss
eines PCs oder Macs um es aufzuladen.
Die LEDs wechseln während des
Ladevorgangs zwischen den Farben rot
und weiß und schalten ab sobald das
SP1 Plus vollständig aufgeladen wurde.
Falls Sie zwei SP1 Plus zur Verfügung haben, können Sie den Dual-
Paarungsmodus nutzen, um mit beiden Lautsprechern gleichzeitig
Musik zu hören.
Verbinden Sie hierzu den ersten SP1 Plus mit Ihrem Audiogerät, wie
unter “Paarungsmodus” beschrieben.
Erster SP1 Plus – linker Kanal
Stellen Sie den Dualpaarungsmodus ein, indem Sie den FUNCTION-Knopf
und den „+“-Knopf der Lautstärkeregelung gleichzeitig drei Sekunden lang
gedrückt halten bis der Blinkerschalter rot und weiß blinkt.
Zweiter SP1 Plus – rechter Kanal
Halten Sie nun den FUNCTION-Knopf und den „+“-Knopf der
Lautstärkeregelung des zweiten SP1 Plus wieder gleichzeitig
drei Sekunden lang bis der Blinkerschalter während des
Paarungsprozesses rot und weiß blinkt. Nach erfolgreicher Paarung
leuchtet dieser dann nur noch weiß.
Anmerkung: Die Lautstärke kann an beiden SP1 Plus Lautsprechern
angepasst werden.
Der AUX-Modus unterstützt die Dualpaarung nicht.
Halten Sie den FUNCTION-
Knopf für 6-8 Sekunden
gedrückt, bis die weiße LED-
Lampe leuchtet.
Wenn Ihr Gerät „tap-to-pair“-
NFC unterstützt, aktivieren
Sie bitte die Bluetooth und
NFC-Funktion Ihres Gerätes
und tappen dann auf das NFC
„pairing“ Logo.
Vorbereitung
Dual-Paarungsmodus
Paarungsmodus
Nahfeldkommunikation (NFC)
Verbindungsmöglichkeiten
Sie können das SP1 Plus entweder
drahtlos via Bluetooth oder aber mit
einem 3,5 mm Stereo Klinke Kabel
verbinden.

DE DE
LED Statusanzeige
Kontakte Knüpfen
Problembehandlung
Das Gerät funktioniert nicht
|Y\igi]\eJ`\fY[Xj>\ikXl]^\cX[\ele[\`e^\jZ_Xck\k`jk
Hinweis: SP1 Plus verfügt über einen starken Bass. Auf festen
Oberflächen und bei hoher Lautstärke kann das Gerät in Bewegung
geraten. Platzieren Sie das SP1 Plus deshalb nicht nahe an Tischkanten,
um ein Herunterfallen zu verhindern.
Die Wiedergabe enthält Störgeräusche oder ist von sehr geringer
Qualität
M\ii`e^\ieJ`\[`\CXlkjkib\[\jSP1 Plus und erhöhen Sie die Lautstärke am
Mobiltelefon oder Abspielgerät
Merbinden Sie das SP1 Plus und Abspielgerät mit Hilfe des 3,5 mm Klinke Kabels
Jk\cc\eJ`\j`Z_\i#[Xjj[XjSP1 Plus und das Abspielgerät aufgeladen ist und
laden Sie es bei Bedarf auf
=_i\eJ`\\`e\\ie\lk\Bfgg\cle^[liZ_j`\_\GX`i`e^Bfgg\ce
Das SP1 Plus kann nicht erfolgreich mit einem Bluetooth kompatiblen
Gerät verbunden werden
|Y\igi]\eJ`\fY@_i>\ikY\i\`e\9cl\kffk_]lebk`fem\i]^kle[[Xj
diese aktiviert wurde
=_i\eJ`\\`e\\ie\lk\Bfgg\cle^[liZ_j`\_\GX`i`e^Bfgg\ce
Die Verbindung bricht bei drahtloser Verbindung ab
Jk\cc\eJ`\[XjSP1 Plus näher zum Abspielgerät
CX[\eJ`\[XjSP1 Plus bei Bedarf vollständig auf
JZ_Xck\eJ`\[XjSP1 Plus aus und warten Sie mindestens 1 Minute. Schalten
Sie es wieder ein und führen Sie eine erneute Koppelung durch (siehe Pairing
(Koppeln))
SP1 Plus kann auch als drahtlose Freisprecheinrichtung verwendet werden.
Das eingebaute Mikrofon funktioniert nur bei einer Bluetooth Verbindung.
Anrufe annehmen und beenden
Drücken Sie den mittleren Knopf um Anrufe anzunehmen oder um sie zu
beenden.
Anrufe tätigen
Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon zum wählen. Das SP1 Plus wird automatisch
als Freisprecheinrichtung eingestellt.
Anklopfen
Bei anklopfenden Anrufen während eines Telefonats, drücken Sie einfach den
mittleren Knopf um diese anzunehmen.
Farbe (LED) Beschreibung
Rot blinkend Batterieladung gering
Abwechselnd zwischen rot
und weiß Batterie lädt
Weiß Batterie vollständig aufgeladen
Weiß blinkend Pairing (Koppeln) Modus aktiv

IT IT
Vi consigliamo di ricaricare
completamente l’SP1 Plus prima
del primo utilizzo.Collegate il cavo
in dotazione alla porta USB di un
qualsiasi PC o Mac. L’indicatore
di stato a Led lampeggerà
alternativamente tra rosso e
bianco durante il processo di
carica e si spegnerà a ricarica
completata.
Se disponete di due SP1 Plus potete utilizzare la funzionalità di
Doppio Accoppiamento per riprodurre la musica dalle due unità
contemporaneamente.
Collegate l’SP1 Plus principale al vostro dispositivo tramite
connessione Bluetooth come indicato nella sezione Accoppiamento.
Dispositivo principale – canale sinistro
Passate alla modalità Doppio Accoppiamento premendo e
mantenendo la pressione sui pulsanti FUNZIONE e “Volume +” per tre
secondi finché l’indicatore a Led dell’interruttore lampeggia in Rosso
e Bianco.
Dispositivo secondario – Canale destro
Sul vostro secondo SP1 Plus premenet e mantenete la pressione sui
pulsanti FUNZIONE e “Volume –“ per tre secondi. L’indicatore a Led
dell’interruttore lampeggerà in Rosso e Bianco durante il processo di
accoppiamento e diventerà Bianco fisso ad accoppiamento avvenuto.
Note: Il Volume può essere regolato da entrambi gli SP1 Plus
Il collegamento tramite l’uscita audio non supporta il doppio
accoppiamento.
Premete e tenete premuto il
pulsante FUNZIONE per 6-8
secondi finché il Led bianco
lampeggia.
Se il vostro dispositivo è
dotato di chip NFC (Near Field
Communication) vi preghiamo
di abilitare sia la connessione
Bluetooth che l’NFC sul
vostro telefono e avvicinarlo
al logo NFC per effettuare
l’accoppiamento.
Per iniziare
Doppio accoppiamento
Accoppiamento
NFC
Connessioni
Potete collegarvi al vostro
dispositivo preferito in modalità
wireless Bluetooth o utilizzare un
cavo stereo con jack da 3,5 mm.

IT IT
Indicatori a Led
Socializzare
Risoluzione dei problemi
Il dispositivo non funziona correttamente
M\i`]`ZXk\j\dgi\`cc`m\ccf[`ZXi`ZX\Z_\`c[`jgfj`k`mfj`XXZZ\jf
Attenzione: Evitate di posizionare l’SP1 Plus in prossimità dei bordi del
piano di appoggio in quanto potrebbe muoversi durante l’utilizzo e cadere.
La garanzia non copre i danni derivanti da questo tipo di cadute e da altre
tipologie di incidenti.
Il dispositivo crea distorsioni e la qualità del suono è bassa
8YYXjjXk\`cmfcld\jlccËSP1 Plus e aumentatelo sulla sorgente
:fcc\^Xk\cËSP1 Plus direttamente al vostro dispositivo tramite un cavo audio
M\i`]`ZXk\`cc`m\ccf[`ZXi`ZX[\ccËSP1 Plus e del dispositivo sorgente e ricaricateli
se necessario
<j\^l`k\elfmXd\ek\cËXZZfgg`Xd\ekf[\`[`jgfj`k`m`Zfd\`e[`ZXkfe\ccX
sezione “Accoppiamento”
L’SP1 Plus non riesce a collegarsi con il dispositivo Bluetooth accoppiato
M\i`]`ZXk\Z_\`cmfjkif[`jgfj`k`mfj`XZfdgXk`Y`c\9cl\kffk_\Z_\`c
trasmettitore sia attivo
<j\^l`k\elfmXd\ek\cËXZZfgg`Xd\ekf[\`[`jgfj`k`m`Zfd\`e[`ZXkfe\ccX
sezione “Accoppiamento”
Il segnale viene perso o la connessione Bluetooth non si attiva
JgfjkXk\cËSP1 Plus più vicino alla sorgente audio
M\i`]`ZXk\Z_\cËSP1 Plus sia completamente carico
Jg\^e\k\cËSP1 Plus, attendete un minuto, riaccendetelo e ricollegatelo al
vostro dispositivo Bluetooth come indicato nella sezione “Accoppiamento”
L’SP1 Plus può anche essere utilizzato come vivavoce wireless. Il microfono
integrato funziona esclusivamente se si utilizza la connessione Bluetooth.
Iniziare/Terminare le chiamate
Premete il pulsante centrale per rispondere o terminare la chiamata.
Fare una chiamata
Utilizzate il telefono per chiamare il vostro contatto. L’SP1 Plus funzionerà
come un vivavoce.
Chiamate in attesa
Per rispondere a una seconda telefonata premete semplicemente il pulsante
centrale.
Colore del Led Descrizione
Intermittente rosso Livello batteria basso
Intermittente rosso e bianco In carica
Bianco fisso Carica completata
Intermittente bianco Modalità accoppiamento

FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to this equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the radio
or television off and on, the user is encouraged to try to correct interference by one or more of the
following measures:
‐Reorient or relocate the receiving antenna.
‐Increase the separation between the equipment and receiver.
‐Connect the equipment into an outlet on another circuit.
‐Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Table of contents
Languages:
Other Antec Mobile Products Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Yamaha
Yamaha STAGEPAS 500 owner's manual

Genius KYE Systems
Genius KYE Systems SP-i350 Service manual

Ground Zero
Ground Zero Competition Series owner's manual

harma
harma Revel C263 instruction manual

Polaroid
Polaroid PBT2001 instruction manual

Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins Nautilus 800 Series Owner's manual and warranty