Aosom AiyaPlay 331-027V00 User manual

* Suitable for children of 1.5-4 years old.
* Max weight: 50 kg.
* Adequado para crianças de 1,5 a 4 anos.
* Peso máximo: 50kg.
* Adecuado para los niños de 1.5 a 4 años.
* Peso máximo: 50 kg.
* Adatto a bambini di 1.5-4 anni.
* Peso massimo: 50 kg.
Dining-table | Drawing board | Double seat seesaw
INffa083_UK_ES_PT_IT
331-027V00
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
OR
Mesa de comedor | Mesa de dibujo | Balancín de dos plazas
Mesa de Jantar | Bancada de Desenho | Baloiço de Assento Duplo
Tavolo da pranzo | Tavolo da disegno | Altalena a doppio sedile

WARNING:
1.CHOKING HAZARD—Small parts.
2.Only allowed for adults to install, keep children away.
3.To be used under the direct supervision of an adult.
4.Check all the parts are well connected before use.
5.Regularly check and maintain the main components (suspenders, fasteners,
fixings, etc.), otherwise it may tip over or cause a fall.
6.Installation area should be as wide as possible, flat and avoid dampness.
7.Keep away from fire.
8. Place the activity toy on a level surface at least 2 m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or
electrical wires;
9. Check all nuts and bolts for tightness and tighten when required;
10. Check all coverings for bolts and sharp edges and replace when required;
11. To replace defective parts in accordance with the manufacturer's instructions;
MAINTENANCE
1. Please wipe the surface stains of product with a dry cloth. If necessary, use mild
soap or detergent to clean them. After wiping with a soft wet cloth, wipe them
with a dry cloth. Do not use a strong acid-alkaline cleaning solution to clean
them.
2. If not used for a long time, please put it in a cool and dry place and cover it with
clean cloth or blanket.
EN

C2
B1
A2
E1
D2
F16
+1(spare)
As shown in figure 1, insert the baffle into
the chair surface, pay attention to the joint
Angle of about 110 degrees, and open it
into an L shape with a slightly outward
Angle.
Figure 1
01

As shown in Figure 2, after carefully removing
the protective layer of the drawing board sticker,
paste the drawing board sticker on the dining
table to form a dual-use board for using.
Figure 2
As shown in Figure 3, insert the two pieced L-shaped steps into the side plate and tighten
the nuts. lf the two steps cannot be inserted, please check the Angle formed by the baffle
and the chair face. It may be necessary to insert them in the opposite direction.
Figure 3
Figure 4
As shown in figure 4, insert the sketchpad into the side plate (note that if you want to use
the dining table function, turn the dining table up, otherwise, the sketchpad up) and
tighten the nuts.
02
03
04

As shown in figure 5, align the plate on the other side with the screw hole and insert it,
then fix it with screws.
Table and drawing board function, can be installed in the opposite direction of the dual-
useboard, double seesaw function for the dual-use board facing the ground, pay
attention to reduce abrasion, be sure to use on the soft ground.
Figure 6
Figure 5
05
06

ADVERTENCIA:
1. RIESGO DE ASFICIA: Piezas pequeñas.
2. Solo se permite que los adultos instalen, mantenga a los niños alejados.
3. Para ser utilizado bajo la supervisión directa de un adulto.
4. Verifique que todas las partes estén bien conectadas antes de usar.
5. Revise y mantenga regularmente los componentes principales
(tirantes,sujetadores, etc.), de lo contrario podría volcarse o provocar una caída.
6. El área de instalación debe ser lo más amplia posible, plana y evitar la humedad.
7. Mantener alejado del fuego.
8. Coloque el juguete de actividad en una superficie nivelada a una distancia mínima
de 2 m de cualquier estructura u obstáculo, como valla, garaje, casa, ramas
colgantes, tendederos o cables eléctricos;
9. Compruebe que todas las tuercas y tornillos estén bien apretados y apriételos
cuando sea necesario;
10. Compruebe todas las cubiertas para ver si hay pernos sueltos y bordes afilados y
sustitúyalos cuando sea necesario;
11. Sustituya las piezas defectuosas de acuerdo con las instrucciones del fabricante;
MANTENIMIENTO
1. Limpie las manchas de la superficie del producto con un paño seco. Si es
necesario, use jabón o detergente para limpiarlos. Despues de limpiarlos con un
paño húmedo suave, limpielos con un paño seco. No utilice una solucion de
limpieza alcalina-ácida fuerte para limpiarlos.
2. Si no se usa durante mucho tiempo, colóquelo en un lugar fresco y seco y cúbralo
con trapo o manta limpia.
ES

C2
B1
A2
E1
D2
F16
+1(spare)
Como se muestra en la figura 1, inserte el
respaldo en la superficie de la silla, preste
atención al ángulo de unión de
aproximadamente 110 grados y ábralo en
forma de L con un ángulo ligeramente
hacia afuera.
Figura 1
01

Como se muestra en la Figura 2, después de
quitar con cuidado la capa protectora de la
etiqueta adhesiva del tablero de dibujo, pegue la
etiqueta adhesiva del tablero de dibujo en la
mesa para formar un tablero de doble.
Figura 2
Como se muestra en la Figura 3, inserte los escalones en forma de L de dos piezas en la
placa lateral y apriete las tuercas. Si no se pueden insertar los dos escalones, verifique
el ángulo formado por el deflector y la cara de la silla. Puede ser necesario insertarlos en
la dirección opuesta.
Figura 3
Figura 4
Como se muestra en la figura 4, inserte el bloc de dibujo en la placa lateral (tenga en
cuenta que si desea utilizar la función de mesa de comedor, gire la encimera hacia
arriba, de lo contrario, el bloc de dibujo hacia arriba) y apriete las tuercas.
02
03
04

Como se muestra en la figura 5, alinee la placa del otro lado con el orificio del tornillo e
insértela, luego fíjela con tornillos.
Tablero de doble uso que puede usarse como mesa y tablero de dibujo. instale según
el uso que le quiera dar. Con la función de balancín doble, el tablero mira hacia el
suelo. Preste atención e instale en suelos blandos para reducir la abrasión.
Figura 6
Figura 5
05
06

ATENÇÃO:
1. PERIGO - Contém peças pequenas.
2. Só é permitida a instalação por adultos, manter as crianças afastadas.
3. Utilizar sob a supervisão direta de um adulto.
4. Verificar se todas as peças estão bem ligadas antes da sua utilização.
5. Verificar e manter regularmente os componentes principais (suportes, fixadores,
fixações, etc.), caso contrário pode capotar ou provocar uma queda.
6. A área de instalação deve ser o mais ampla possível, plana e evite colocar em
locais húmidos.
7. Manter afastado do fogo.
8. Coloque o brinquedo de atividade em uma superfície plana a pelo menos 2 m de
qualquer estrutura ou obstrução, como cerca, garagem, casa, galhos salientes,
linhas de lavanderia ou fios elétricos;
9. Verifique o aperto de todas as porcas e parafusos e aperte quando necessário;
10. Verifique todas as coberturas quanto a parafusos e arestas vivas e substitua
quando necessário;
11. Substituir peças defeituosas de acordo com as instruções do fabricante;
MANUTENÇÃO
1. Limpar por favor as manchas da superfície com um pano seco. Se necessário,
utilizar sabão suave ou detergente para as limpar. Depois de limpar com um pano
macio e húmido, limpe-os com um pano seco. Não utilizar uma solução de limpeza
ácido-alcalina forte para as limpar.
2. Se não for utilizado durante muito tempo, por favor coloque-o num local fresco e
seco e cubra-o com um pano ou cobertor limpo.
PT

C2
B1
A2
E1
D2
F16
+1(spare)
Conforme mostrado na Figura 1, insira
o encosto na superfície da cadeira,
preste atenção ao ângulo da junta de
cerca de 110 graus e abra-o em forma
de L com um ângulo ligeiramente para
fora.
Figure 1
01

Conforme mostrado na Figura 2, após remover
cuidadosamente a camada protetora do adesivo
da bancada, cole o adesivo na mesa de jantar
para formar uma bancada de utilização dupla.
Figura 2
Conforme mostrado na Figura 3, insira os dois degraus em forma de L na placa lateral e
aperte as porcas. Caso não seja possível inserir os dois degraus, verifique o ângulo
formado pelo defletor e a face da cadeira. Pode ser necessário inseri-los na direção oposta.
Figura 3
Figura 4
Como mostrado na figura 4, inserir a mesa de desenhos na parte central (note que se
quiser usar a função de mesa de jantar, virar a mesa de jantar para cima, caso contrário,
a mesa de desenhos para cima) e apertar as porcas.
02
03
04

Como mostra a figura 5, alinhar a placa do outro lado com o orifício do parafuso e
inseri-la, depois fixá-la com parafusos.
A mesa de jantar e a mesa de desenho estarão instaladas em direções opostas.
Quando quiser utilizar o lado oposto, deves desparafusar um dos lados e inverter a
bancada e tornar a parafusar. Para utilizar a função de baloiço vire a mesa de cabeça
para baixo e para reduzir o impacto certificar-se de utilizar sob um solo macio.
Figura 6
Figura 5
05
06

AVVERTIMENTO:
1 .RISCHIO DI SOFFOCAMENTO— Piccole parti .
2. È consentita solo l'installazione agli adulti, e tenere lontani i bambini.
3. Da utilizzare sotto la diretta supervisione di un adulto.
4. Controllare che tutte le parti siano ben collegate prima dell'uso.
5 Controllare e mantenere regolarmente i componenti principali (bretelle, elementi di
fissaggio, strumenti di fissaggio ecc. ), altrimenti potrebbe ribaltarsi o causare una
caduta.
6. L'area di installazione deve essere la più ampia possibile, piatta ed evitare
l'umidità.
7. Tenere lontano dal fuoco.
8. Posizionare il giocattolo per attività su una superficie piana ad almeno 2 metri da
qualsiasi struttura o oggetti di ostruzione come un recinto, un garage, una casa,
rami sporgenti, stendibiancheria o cavi elettrici;
9. Controllare che tutti i dadi e bulloni siano serrati e serrarli quando necessario;
10. Controllare tutte le coperture per bulloni e spigoli vivi e sostituirle quando
necessario;
11. Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni del produttore;
MANUTENZIONE
1. Si prega di pulire le macchie superficiali del prodotto con un panno asciutto. Se
necessario, utilizzare sapone neutro o detersivo per pulirli. Dopo aver pulito con un
panno morbido inumidito, pulirlo con un panno asciutto. Non utilizzare una forte
soluzione detergente acido-alcalina per pulire.
2. Se non viene utilizzato per lungo tempo, conservarlo in un luogo fresco e asciutto e
coprirlo con un panno o una coperta puliti.
IT

C2
B1
A2
E1
D2
F16
+1(spare)
Come mostrato nella Fig. 1, inserire il
paraurto nella superficie della sedia,
prestare attenzione all'angolo di
giunzione di circa 110 gradi e aprirlo a
forma di L con un angolo leggermente
verso l'esterno.
Fig. 1
01

Come mostrato in Fig. 2, dopo aver rimosso
con cura lo strato protettivo dell'adesivo del
tavolo da disegno, incollare l'adesivo del
tavolo da disegno sul tavolo da pranzo per
formare una tavola a doppio uso.
Fig. 2
Come mostrato in Fig. 3, inserire i due gradini a forma di L nella piastra laterale e serrare
i dadi. Se non è possibile inserire i due gradini, controllare l'angolo formato dal paraurto
e dalla superficie della sedia. Potrebbe essere necessario inserirli nella direzione
opposta.
Fig. 3
Fig. 4
Come mostrato in Fig. 4, inserire il tavolo da disegno nella piastra laterale (notare che se
si desidera utilizzare la funzione tavolo da pranzo, ruotare il tavolo da pranzo verso
l'alto, altrimenti, il tavolo da disegno rimane verso l'alto) e serrare i dadi.
02
03
04

Come mostrato in Fig. 5, allineare la piastra sull'altro lato con il foro della vite e
inserirla, e poi fissarla con le viti.
La doppia fuznione di Tavolo da pranzo e tavolo da disegno, può essere installata
nella direzione opposta della tavola a doppio uso, doppia funzione altalena per il
tavolo a doppio uso rivolta verso terra, prestare attenzione a ridurre l'abrasione,
assicurarsi di utilizzare su terreno soffice.
Fig. 6
Fig. 5
05
06

Table of contents
Languages:
Other Aosom Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Burigotto
Burigotto MERENDA manual

babymoov
babymoov A012416 Instructions for use

SAUTHON easy
SAUTHON easy NORWAY VH642A Technical manual

Koala Kare
Koala Kare KB301 Installation & operation instructions

Delta Children
Delta Children Hanover 6-in-1 Convertible Baby Crib Assembly instructions

kiwy
kiwy SF01 instruction manual

ME MARCKERIC
ME MARCKERIC 15496 Assembly instructions

Century
Century Fold n Go Plush Bassinet instruction manual

Delta Childrens Products
Delta Childrens Products Disney Princess 4-In-1 Crib Assembly manual

BEACH WAGON
BEACH WAGON LITE 75.1DGY quick start guide

Geuther
Geuther 1000US manual

BabyBjorn
BabyBjorn BALANCE SOFT owner's manual