Tomy The first years User manual

Keep this instruction manual for future use. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
For use with children whose:
Birth to 5 months
Adult assembly required.
See “Bassinet Assembly”
section.
No tools required.
INSTRUCTION MANUAL
TOMY International
Attn: Consumer Services
2021 9th St. SE
Dyersville, IA 52040
or call 1-888-899-2229
or visit us at www.tomy.com
© TOMY 4000001935 04/13
4-in-1 Bassinet

Section 1 - Table of Contents Section 2 - Important Information
Adult assembly required. See “Bassinet Assembly” section.
Section 1 Table of Contents..........................................................1
Section 2 Important Information..................................................2
Section 3Warnings.......................................................................3
Section 5 Bassinet Operation and Use
Section 4 Bassinet Assembly.....................................................8
5.1 Folding the Bassinet..........................................................11
5.2 Adjusting canopy..............................................................11
5.3 locking the wheels............................................................11
Safety Checklist/Safe Practices
Safety Checklist:
√Did you read and understand these instructions and labels before assembling the
Bassinet?
Is the child the proper weight and height for the product use mode?
√
Safe Practices:
*NEVER leave child unattended.
USE with only one (1) child at a time.
DO NOT use accessories other than those provided by Tomy International.
*
*
Have A Question?
12
Use Recommendations
Bassinet/changer Use:
Maximum weight: 17.5 lbs. (7.93 kg).
Maximum Age: 5 months.
Do not use when infant is able to push up or roll over unassisted on hands and knees.
Please have the following information available. See label on bottom of footrest.
Model Number: _________________________
Manufacture Date: _______________________
Date Of Purchase: _______________________
If you have a question, are missing parts or need assistance, please contact Tomy
International Consumer Affairs at 1-888-899-2229 or at www.tomy.com.
Or write us at: Tomy International Attn: Consumer Affairs
2021 9th St SE
Dyersville, Iowa 52040
5.4 Using the changer............................................................12
5.5 Attaching music box..........................................................12
5.6 Music box function............................................................12
5.7 Music box battery.............................................................13
5.8 Bedside sleeper...............................................................14
Section 6 Cleaning and Maintenance........................................15
Section 7 Replacement Parts.....................................................16
Section 8 Storage........................................................................16
Section 9 Registration................................................................16
Section 10 Warranty......................................................................16
The First Years certifies the compliance of the Bassinet to ASTM F2194
Standard Consumer Safety Performance for Bassinets.
The First Years has also validated compliance through independent
laboratory testing.
The First Years Safety Certification

34
Failure to follow these warnings and the instructions could
result in serious injury or death.
Bassinet:
FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product
when infant begins to push up or roll over unassisted on
hands and knees or has reached 17.5 lbs, whichever comes
first.
SUFFOCATION HAZARD: Infants have suffocated:
• In gaps between extra and the side of the Bassinet, and
• on soft bedding.
• Use ONLY the pad provided by The First Years. NEVER add
a pillow, comforter, or another mattress for padding.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their backs to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
• If a sheet is used with the pad, use only the one provided
by the bassinet or cradle manufacturer or one specifically
designed to fit the dimension of the bassinet or cradle
mattress.
• Strings can cause strangulation! Do not place items with
a string around a child's neck, such as hood strings or
pacifier cords. Do not suspend strings over a bassinet or
cradle or attach strings to toys.
Changer:
FALL HAZARD – To help prevent falls, do not use this product
when infant begins to push up or roll over unassisted on
hands and knees or has reached 17.5 lbs, whichever comes
first.
• To prevent death or serious injury, always keep child within
arm's reach.
• Always secure this pad to the changing surface by ensuring
the pad is at the bottom of the bassinet.
• Read all instructions before use of the changing table.
• Keep instructions for future use.
• Do not use changing table, add-on changing unit, or
contoured changing pad if it is damaged or broken.
• This product is not intended to be used as a changing table
without using the vinyl side of the pad. Use of the product
without this may result in death or serious injury to your
child from falling. Follow all instructions on attaching and
using the vinyl pad.
Bedside Sleeper:
• See below for acceptable and unacceptable bed alignment,
always ensure bed is aligned per below:
WARNINGS WARNINGS
Section 3 - Warnings Section 3 - Warnings
Mattress, Boxsprings &
Frame aligned
ACCEPTABLE BED FRAME IN-LINE
UNACCEPTABLE BED,
MATTRESS, BOXSPRINGS & FRAME ALIGNED
Frame Extended

56
Failure to follow these warnings and the instructions could
result in serious injury or death.
Bedside Sleeper warnings:
• A bedside sleeper is designed to provide a sleeping area
for an infant until he or she begins to push up on hands and
knees or approximately 5 months of age. Move your child to
another sleeping product when your child reaches this stage.
• Entrapment Hazard—To prevent death from entrapment,
bedside sleeper must be properly secured to adult bed
using the attachment system.
(1) There must be no more than 1⁄2 in. (13 mm) gap between
bedside sleeper and adult bed.
(2) Check tightness before each use by pulling bedside
sleeper in a direction away from adult bed.
(3) If gap exceeds 1⁄2 in. (13 mm), DO NOT use product. Do
not fill the gap with pillows, blankets or other items that
are suffocation hazards.
• Always read and follow assembly instructions for each
product use mode.
• DO NOT use bedside sleeper if any parts are missing,
damaged, or broken. Contact The First Years for
replacement parts and instructional literature if needed.
DO NOT substitute parts.
• Assemble product according to manufacturer’s instructions
for ANY use mode—bedside sleeper as well as the bassinet
mode, or both.
• To avoid death from the infant’s neck being caught on the
top rail on the side that is next to the adult bed, the top rail
must be no higher than the adult bed mattress.
BATTERY WARNINGS:
• Keep all batteries away from children.
• Do not dispose of batteries in fire, they may explode.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• If using rechargeable batteries, remove from unit before
recharging.
• Recharging should only be done under adult supervision.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
• The supply terminals are not to be shorted.
To avoid battery leakage:
• Be sure to position + and – symbols as indicated in battery
compartment.
• Never mix old and new batteries, rechargeable and
non-rechargeable batteries, or standard (carbon zinc) with
alkaline batteries.
• Always remove exhausted batteries from product.
• Never use a screwdriver or any metal tool to pry batteries
from compartment.
U.S. FCC Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNINGS WARNINGS
Section 3 - Warnings Section 3 - Warnings

WARNING
78
Bassinet Parts:
Remove all parts from carton and identify all parts. if any parts are missing or damaged,
call Tomy International Consumer Affairs at 1-888-899-2229 for assistance.
DO NOT return product to the retailer.
Adult assembly required. No tools required.
•
•
•
Correct assembly is required. Follow all instructions for
assembly and use.
Bassinet contains small parts until assembled. Keep small
parts away from children.
Plastic bags can cause suffocation. Keep plastic bags
away from children.
WARNING
Avoid pinch injury:
• Keep fingers clear of hinged joints when folding and
unfolding the frame.
Assembly:
1. Opening frame assembly:
A. Open the frame assembly and rotate
it until it locks in the open position.
2. Attaching the leg tubes:
A. Align the wide front leg tube and
insert into the frame.
B. Push on metal lock pin and
continue to push on leg tube
until it locks into place.
C. Pull on leg tube to ensure it is
locked.
Section 4 - Bassinet Assembly Section 4 - Bassinet Assembly - continued
Narrow Front
Leg Tube (1)
Wide Front
Leg Tube (1)
Locking
Wheels (4)
Frame
Assembly (1)
Music Box (1)Storage Basket (1) Canopy (1) Bedside Sleeper
Attachment (1)

910
Assembly:
2. Attaching the leg tubes (con’t):
D. Align the narrow front leg tube and
insert into the frame.
E. Push on metal lock pin and continue
to push on leg tube until it locks
into place.
F. Pull on the leg tube to ensure it is
locked.
3. Attaching the wheels:
A. Align a locking wheel and push onto
the end of the leg tube. Repeat for all
four locking wheels.
B. Ensure that the locking wheels are
aligned as shown.
4. Attaching the basket:
A. Wrap storage basket over the cross tube
and attach all six snaps.
B. Attach side snap to the back of the
hinge. Repeat for the opposite side.
5. Attaching the canopy:
A. Insert canopy clip through the slot in the
fabric so that the clip is on the outside of
the tubing.
B. Push the canopy onto the tubing until it
clicks into place. Repeat for the opposite
side.
C. Wrap canopy over the back of the
bassinet.
Section 4 - Bassinet Assembly - continued Section 4 - Bassinet Assembly - continued

11 12
1. To fold bassinet:
A. Push the secondary lock on top of the
fold release lever . Then pull up
the fold release lever .
B. Place foot at bottom of frame .
Rotate the frame to fold .
2. To adjust the canopy:
A. Rotate front of the canopy to the desired
position.
3. To lock the wheels:
A. Push down on the wheel lock lever as
shown.
4. To use the changer:
A. Pull out the mattress pad from the
bottom of the bassinet.
B. Remove the fitted sheet from the vinyl
mattress pad.
C. Place vinyl mattress pad back into the
bassinet.
5. To attach music box:
A. Turn knob on back of music box counter-
clockwise until the clip opens far enough
to allow to clip onto rail tubing . Push
music box onto rail tubing .
B. Turn knob on back of music box
clockwise to tighten onto rail tubing.
6. Music box function:
1 - Light (on/off)
2 - Vibration (on/off)
3 - Music (on/off)
4 - Music selection
-/+ adjust up/down
1
1
2
2
Section 5 - Bassinet Operation and Use Section 5 - Bassinet Operation and Use - continued
1
1
1
1
2
2
2
2
-
1
2
3 4 +
-+
1
2
34+
-

13 14
7. To install batteries:
A. Locate battery door on back of music box.
B. Using a Phillips screwdriver, turn screw
counterclockwise until it is loose and
remove door.
C. Insert 3 AA batteries. Position them so the
+ and – contacts are aligned with the
corresponding contacts on the battery clip.
D. Replace battery door.
E. Turn screw clockwise until tight to secure
battery door.
8. Bedside Sleeper Attachment:
A. To attach to adult bed, slip bedside
attachment between mattress and box spring.
Edge of attachment should be approximately 6
inches from edge of bed.
B. Place sleep system next to bed.
C. Wrap straps around legs and fasten to secure.
D. Lock all four wheels.
Section 5 - Bassinet Operation and Use - continued Section 5 - Bassinet Operation and Use - continued
WARNING
• DO NOT use rechargeable batteries.
• DO NOT dispose of batteries in fire; they may explode.
• DO NOT attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Replace batteries under adult supervision.
WARNING
To avoid battery leakage:
• Be sure to position batteries with + and – symbols as
indicated in battery compartment. Batteries must be
inserted with the correct polarity.
• Never mix old and new batteries, rechargeable (nickel
cadmium) and nonrechargeable batteries, or standard
(carbon zinc) with alkaline batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
• Always remove exhausted batteries from the product.
• Never use a screwdriver or any other tool to pry batteries
from compartment, as doing so may short circuit supply
terminals.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Different types of batteries or new and used batteries are
not to be mixed.

15 16
For long-term storage, fold bassinet and store in cool dry location.
Long-term storage at high temperature or other conditions can damage bassinet.
Before each use check bassinet:
-DO NOT use bassinet if parts are damaged or missing.
-For proper operation of all parts and adjustments. Check that bassinet locks
securely in the use position.
We know parts get worn or damaged. Some companies charge outrageous prices when
their parts wear out. At Tomy, we will sell you replacement parts at or near our cost plus
what it costs us to handle and ship them. They are still expensive, but we promise they
are fair prices. Of course, replacement instructions are always free. Please contact
Tomy International Consumer Affairs at 1-888-899-2229 for current prices on other items
or visit our website at www.tomy.com.
At Tomy, providing you, our customer, the best service and best products possible
are our top priorities. In the event we have new product related information or a
service announcement related to your product, we would like to be able to share that
information directly with you. To accomplish this, Tomy has established an innovative
Consumer Registration System for our products similar to that used for children’s car
seats. Our innovative system allows you to directly register your product with Tomy by
accessing our website at www.tomy.com. Be assured, your contact information will be
handled confidentially and only used for the purpose described above.
Now, the rest is up to you.
To register your product, log onto www.tomy.com, select Customer Services,
and then Product Registration or leave us a message with your name and contact
information (address and telephone number) and the information for your product (model
number, date of manufacture, and date of purchase).
We would like to thank you for joining our family of Tomy product users.
Tomy provides a limited one year warranty. For more details, please access the
Consumer Services link to our website at www.tomy.com.
To Clean:
All fabric, mattress and toys:
Surface wash only using warm soapy water. Allow to air dry. Do not machine wash.
Sheet:
1. Remove sheet from mattress.
2. Turn inside out.
3. Place in pillowcase or laundry bag.
Machine wash, warm. Tumble dry, low.
Electronics:
Wipe surface with a slightly dampened cloth or sponge using mild liquid soap.
Wipe with clear water. Air dry. Do not immerse in water.
• Remove battery compartment prior to cleaning.
• Allow to completely air dry before reassembly and use.
Section 6 - Cleaning and Maintenance Section 7 - Replacement Parts
Section 8 - Storage
Section 9 - Registration
Section 10 - Warranty

Garder ce mode d’emploi pour utilisation ultérieure.
Lire toutes les instructions AVANT d’assembler et d’UTILISER le produit
GARDER LES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION ULTÉRIEURE.
Pour utilisation avec des enfants :
de la naissance à 5 mois
Assemblage par adulte requis.
Se référer à la section
« Assemblage du berceau ».
Aucun outil nécessaire.
MODE D’EMPLOI
TOMY International
À l’attention des : Services à la clientèle
2021 9th St. SE
Dyersville, IA, É.-U. 52040
ou appeler le 1-888-899-2229
ou visiter le site www.tomy.com
© TOMY 4000001935 04/13
Berceau 4-en-1

Section 1 – Table des matières Section 2 - Informations importantes
Assemblage par adulte requis. Se référer à la section
« Assemblage du berceau ».
Section 1 Table des matières..........................................................1
Section 2 Informations importantes............................................2
Section 3Avertissements............................................................. 3
Section 5 Fonctionnement et utilisation du berceau
Section 4 Assemblage du berceau.............................................8
5.1 Pliage du berceau.............................................................11
5.2 Réglage de la capote.........................................................11
5.3 Utilisation du plan à langer...................................................11
Liste de contrôle de la sécurité / Mesures de sécurité
Liste de contrôle de la sécurité :
√
Avez-vous lu et compris ces instructions et les étiquettes avant d'assembler le berceau ?
Est-ce que le poids et la taille de l’enfant conviennent au mode d’utilisation de ce produit ?
√
Mesures de sécurité :
*NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
UTILISER avec un (1) seul enfant à la fois.
NE PAS utiliser d’accessoires autres que ceux fournis par Tomy International.
*
*
Des questions ?
12
Recommandations d’utilisation
Utilisation du berceau / plan à langer :
Poids maximal : 7,93 kg (17,5 lb).
Âge maximum : 5 mois.
Ne pas utiliser lorsque le nourrisson peut se mettre à quatre pattes ou se retourner sans
aucune aide.
Avoir sous la main les informations suivantes. Voir l’étiquette située sous le repose-pied.
Numéro de modèle : _________________________
Date de fabrication : _______________________
Date de l’achat : _______________________
Pour toutes questions, pièces manquantes ou assistance, contacter les
Affaires internationales de la clientèle Tomy au 1-888-899-2229 ou www.tomy.com.
ou écrire à : Tomy International À l’attention des : Affaires de la clientèle
2021 9th St. SE
Dyersville, Iowa, É.-U. 52040
5.4 Attacher la boîte à musique.................................................12
5.5 Fonctionnement de la boîte à musique....................................12
5.6 Pile de la boîte à musique...................................................12
5.7 Installation des piles..........................................................13
5.8 Berceau cododo...............................................................14
Section 6 Nettoyage et entretien................................................15
Section 7 Pièces de rechange....................................................16
Section 8 Entreposage................................................................16
Section 9 Enregistrement...........................................................16
Section 10 Garantie........................................................................16
Certification en matière de sécurité de First Years
The First Years certifie la conformité de ce berceau à la norme ASTM F2194
relative à la sécurité des consommateurs visant la performance des berceaux.
The First Years a également validé la conformité par essai en laboratoire
indépendant.

34
Risque de blessures graves, voire mortelles, si ces avertisse-
ments et les instructions ne sont pas suivis.
Berceau :
DANGER DE CHUTE – Afin d’empêcher les chutes, ne pas
utiliser ce produit lorsque le nourrisson commence à se mettre
à quatre pattes ou peut se retourner sans aucune aide ou pèse
7,93 kg (17,5 lb), le premier des trois prévalant.
DANGER DE SUFFOCATION : Les nourrissons ont suffoqué :
• Dans les espaces compris entre du rembourrage
supplémentaire et le côté du berceau, et
• Sur de la literie molle.
• Utiliser uniquement le matelas fourni par le fabricant.
NE JAMAIS ajouter d’oreiller, de couette ou un autre
matelas pour rembourrer.
•
Pour réduire le risque de SMSN, les pédiatres recommandent
de placer les nourrissons en bonne santé sur le dos pour
dormir, sauf indication contraire du médecin.
• Si un drap est utilisé avec le matelas, utiliser uniquement
celui fourni par le fabricant du berceau ou du moïse ou un
drap conçu spécialement pour s’adapter aux dimensions du
matelas.
• Les cordons peuvent présenter un risque d’étranglement !
Ne pas placer d’articles à cordon autour du cou de l’enfant,
tels que des cordons de capuchon ou de tétines. Ne pas
suspendre de cordons par-dessus un berceau ou un moïse
ou attacher des cordons aux jouets.
Plan à langer :
DANGER DE CHUTE – Afin d’empêcher les chutes, ne pas
utiliser ce produit lorsque le nourrisson commence à se mettre
à quatre pattes ou peut se retourner sans aucune aide ou pèse
7,93 kg (17,5 lb), le premier des trois prévalant.
• Afin d’éviter les blessures graves, voire mortelles, toujours
garder l’enfant à portée des bras.
• Toujours bien fixer ce coussin à la surface du plan à langer
en le poussant au fond du berceau.
• Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce plan à langer.
• Garder les instructions pour utilisation ultérieure.
• Ne pas utiliser le plan à langer, l’unité de change amovible
ou le coussin de change profilé s'ils sont endommagés ou
cassés.
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme plan à
langer sans utiliser le côté en vinyle du coussin. Utiliser ce
produit sans faire cela peut résulter en blessures graves,
voire mortelles, à l’enfant suite à une chute. Suivre toutes
les instructions concernant la fixation et l’utilisation du
coussin en vinyle.
Berceau cododo :
• Voir ci-dessous l’alignement conforme et non conforme du
lit ; toujours s’assurer que le lit est aligné comme suit :
AVERTISSEMENTS
Section 3 - Avertissements Section 3 - Avertissements
Matelas, sommier et cadre de lit alignés
ALIGNEMENT CONFORME DU CADRE DE LIT
ALIGNEMENT NON CONFORME DU LIT,
DU MATELAS, DU SOMMIER ET DU CADRE
Cadre de lit étendu
AVERTISSEMENTS

56
Risque de blessures graves, voire mortelles, si ces avertisse-
ments et les instructions ne sont pas suivis.
Avertissements concernant le berceau cododo :
• Un berceau cododo est conçu pour fournir un espace de
sommeil à un nourrisson jusqu’à ce qu’il commence à se
mettre à quatre pattes ou jusqu’à environ 5 mois. Faire
dormir l’enfant dans un autre produit de sommeil lorsqu’il
arrive à ce stade.
• Danger de piégeage – Afin de prévenir le décès par
piégeage, le berceau cododo doit être fixé correctement au
lit d’adulte à l’aide du système d’attache.
(1) Il ne doit pas y avoir plus de 13 mm (1/2 po) d’espace
entre le berceau cododo et le lit d’adulte.
(2) Vérifier s’il est bien serré avant chaque utilisation en
tirant le berceau cododo dans la direction opposée au lit
d’adulte.
(3) Si l’espace est supérieur à 13 mm (1/2 po), NE PAS
utiliser le produit. Ne pas combler l’espace avec des
oreillers, des couvertures ou autres articles qui présentent
des risques de suffocation.
• Toujours lire et suivre les instructions d’assemblage
concernant le mode d'utilisation de chaque produit.
• NE PAS utiliser le berceau cododo si des pièces sont
manquantes, endommagées ou cassées. Contacter The
First Years pour obtenir des pièces de rechange et un mode
d'emploi, si nécessaire. NE PAS substituer de pièces.
• Assembler le produit selon les instructions du fabricant et
ce, pour N’IMPORTE QUEL mode d’utilisation – que ce soit
en mode berceau cododo, en mode moïse ou les deux.
• Pour éviter le décès résultant du piégeage du cou du nour
risson dans la barre supérieure située du côté proche du lit
d’adulte, la barre supérieure ne doit pas être plus haute que
le matelas du lit d’adulte.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES PILES :
• Garder toutes les piles hors de la portée des enfants.
• Ne pas mettre les piles au rebut dans le feu, car elles
peuvent exploser.
• Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
• Si des batteries rechargeables sont utilisées, les retirer de
l'unité avant de les recharger.
• Le rechargement doit uniquement être effectué sous la
surveillance d’un adulte.
• Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes au
type recommandé.
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
Pour éviter que les piles ne fuient :
• S’assurer d’orienter les pôles + et – selon les symboles
figurant à l’intérieur du boîtier des piles.
• Ne jamais mélanger des piles usagées et des piles neuves,
des piles rechargeables et des piles non rechargeables, ou
des piles standard (carbone zinc) et des piles alcalines.
• Toujours retirer les piles usagées du produit.
• Ne jamais utiliser un tournevis ou tout autre outil en métal
pour extraire les piles du boîtier.
Avertissement de la FCC des É.-U. : Les changements ou modifications apportés à cette unité
sans l’approbation du tiers responsable pour la conformité peuvent annuler l’autorisation de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé en conformité avec les limites régissant un
dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des normes FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et émet une énergie de
radiofréquence et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il est suscepti-
ble de produire des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il n’y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si
cet équipement provoque des interférences nocives au niveau de la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement en marche et en l’éteignant,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- réorienter et repositionner l'antenne de réception.
- augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
-
brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- consulter le détaillant ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’assistance.
Section 3 - Avertissements Section 3 - Avertissements
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS

78
Pièces du berceau :
Assemblage par adulte requis. Aucun outil nécessaire.
•
•
•
Assemblage correct impératif. Suivre toutes les instructions
d’assemblage et d’utilisation.
Le berceau contient des petites pièces jusqu’à l’assemblage.
Garder les petites pièces à l’écart des enfants.
Les sacs en plastique peuvent entraîner la suffocation.
Garder les sacs en plastique à l’écart des enfants.
Éviter les blessures par pincement :
• Garder les doigts à l’écart des articulations à charnière lors
du pliage et du dépliage du châssis.
Assemblage :
1. Ouverture du châssis :
A. Ouvrir le châssis et le faire pivoter
jusqu'à enclenchement en position
ouverte.
2. Attacher les tubes de pieds :
A. Aligner le large tube de pied avant et
l’insérer dans le châssis.
B. Appuyer sur la broche
d’enclenchement en métal et
continuer à pousser sur le tube
de pied jusqu'à enclenchement en
position.
C. Tirer sur le tube de pied pour s’assurer
qu’il est bien bloqué.
Section 4 - Assemblage du berceau Section 4 - Assemblage du berceau - suite
Tube étroit de
pied avant (1)
Large tube
de pied avant (1)
Roues
verrouillables (4)
Châssis assemblé (1)
Boîte à
musique (1)
Panier de
rangement (1)
Capote (1) Attache du
berceau cododo (1)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Retirer toutes les pièces du carton et les identifier. Si des pièces sont manquantes ou
endommagées, appeler les Affaires internationales de la clientèle Tomy au 1-888-899-2229
pour obtenir de l’assistance. NE PAS retourner le produit au détaillant.

78
Pièces du berceau :
Assemblage par adulte requis. Aucun outil nécessaire.
•
•
•
Assemblage correct impératif. Suivre toutes les instructions
d’assemblage et d’utilisation.
Le berceau contient des petites pièces jusqu’à l’assemblage.
Garder les petites pièces à l’écart des enfants.
Les sacs en plastique peuvent entraîner la suffocation.
Garder les sacs en plastique à l’écart des enfants.
Éviter les blessures par pincement :
• Garder les doigts à l’écart des articulations à charnière lors
du pliage et du dépliage du châssis.
Assemblage :
1. Ouverture du châssis :
A. Ouvrir le châssis et le faire pivoter
jusqu'à enclenchement en position
ouverte.
2. Attacher les tubes de pieds :
A. Aligner le large tube de pied avant et
l’insérer dans le châssis.
B. Appuyer sur la broche
d’enclenchement en métal et
continuer à pousser sur le tube
de pied jusqu'à enclenchement en
position.
C. Tirer sur le tube de pied pour s’assurer
qu’il est bien bloqué.
Section 4 - Assemblage du berceau Section 4 - Assemblage du berceau - suite
Tube étroit de
pied avant (1)
Large tube
de pied avant (1)
Roues
verrouillables (4)
Châssis assemblé (1)
Boîte à
musique (1)
Panier de
rangement (1)
Capote (1) Attache du
berceau cododo (1)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Retirer toutes les pièces du carton et les identifier. Si des pièces sont manquantes ou
endommagées, appeler les Affaires internationales de la clientèle Tomy au 1-888-899-2229
pour obtenir de l’assistance. NE PAS retourner le produit au détaillant.
910
Assemblage :
2. Attacher les tubes de pieds (suite) :
D. Aligner le tube étroit de pied avant et
l’insérer dans le châssis.
E. Appuyer sur la broche d’enclenchement
en métal et continuer à pousser sur le
tube de pied jusqu'à enclenchement en
position.
F. Tirer sur le tube de pied pour s’assurer
qu’il est bien bloqué.
3. Attacher les roues :
A. Aligner une roue verrouillable et la
pousser sur l’extrémité du tube de pied.
Répéter pour les quatre roues
verrouillables.
B. S’assurer que les roues verrouillables
sont alignées comme illustré.
4. Montage du panier :
A. Enrouler le panier de rangement
par-dessus le tube en croix et attacher
les six boutons pression.
B. Attacher le bouton pression situé sur le
côté à l’arrière de l’articulation.
Répéter pour l’autre côté.
5. Attacher la capote :
A. Faire passer la pince de la capote par la
fente du tissu afin de mettre la pince à
l’extérieur du tube.
B. Appuyer la capote sur le tube jusqu'à
enclenchement en position. Répéter pour
l’autre côté.
C. Mettre la capote par-dessus l’arrière du
berceau.
Section 4 - Assemblage du berceau - suite Section 4 - Assemblage du berceau - suite

11 12
1. Pliage du berceau :
A. Appuyer sur le blocage secondaire situé
sur le dessus du levier de déblocage du
pliage . Tirer ensuite sur le levier de
déblocage du pliage .
B. Mettre le pied sur le bas du châssis .
Faire pivoter le châssis pour plier .
2. Réglage de la capote :
A. Faire pivoter le devant de la capote en
position désirée.
3. Blocage des roues :
A. Appuyer sur le levier de blocage des roues,
comme illustré.
4. Utilisation du plan à langer :
A. Retirer le matelas du fond du berceau.
B. Retirer le drap-housse du matelas en vinyle.
C. Remettre le matelas en vinyle dans le
berceau.
5. Attacher la boîte à musique :
A. Faire tourner le bouton, situé au dos de la
boîte à musique, en sens anti-horaire
jusqu'à ce que la pince s’ouvre assez pour
pouvoir l’accrocher à la barre en tube .
Pousser la boîte à musique sur la barre en
tube .
B. Faire tourner le bouton, situé au dos de la
boîte à musique, en sens horaire pour bien
la serrer sur la barre en tube.
6. Fonctionnement de la boîte à musique :
1 - Veilleuse (marche/arrêt)
2 - Vibrations (marche/arrêt)
3 - Musique (marche/arrêt)
4 - Sélection de la musique
-/+ Réglage haut/bas
1
1
2
2
Section 5 - Fonctionnement et utilisation du berceau Section 5 - Fonctionnement et utilisation du berceau - suite
1
1
1
1
2
2
2
2
-
1
2
3 4 +
-+
1
2
34+
-

13
7. Installation des piles :
A. Repérer le couvercle du boîtier des piles
situé à l’arrière de la boîte à musique.
B. À l’aide d’un tournevis cruciforme, faire
tourner la vis en sens anti-horaire pour la
desserrer et retirer le couvercle.
C.
Insérer 3 piles « AA ». Les positionner en
observant que les contacts + et - s’alignent sur
les contacts correspondants de la pince des piles.
D.
Remettre en place le couvercle du boîtier des piles.
E. Visser la vis en sens horaire pour bien fermer le
couvercle du boîtier des piles.
14
8. Attacher le berceau cododo :
A. Pour l’attacher au lit d’adulte, faire glisser
l’attache de lit entre le matelas et le sommier.
Le bord de l’attache doit se trouver à environ
15 cm (6 pouces) du bord du lit.
B. Positionner le système pour le sommeil à côté
du lit.
C. Enrouler les sangles autour des pieds et les
attacher pour bien fixer.
D. Bloquer les quatre roues.
Section 5 - Fonctionnement et utilisation du berceau - suite
AVERTISSEMENT
• NE PAS utiliser des batteries rechargeables.
• NE PAS mettre les piles au rebut dans le feu, car elles
peuvent exploser.
• NE PAS recharger des piles non rechargeables.
• Remplacer les piles sous la surveillance d’un adulte.
Pour éviter que les piles ne fuient :
• S’assurer de positionner les symboles + et – selon
l’indication du boîtier des piles. Les piles doivent être
insérées en observant la polarité correcte.
• Ne jamais mélanger des piles usagées et des piles neuves,
des piles rechargeables (nickel cadmium) et non rechargeables
ou des piles standard (carbone zinc) et des piles alcalines.
• Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes au
type recommandé.
• Toujours retirer les piles usagées du produit.
• Ne jamais utiliser de tournevis ou tout autre outil en métal
pour extraire les piles du boîtier, sous risque de
court-circuiter les bornes d’alimentation.
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
• Des piles de types différents ou des piles neuves et usagées
ne doivent pas être mélangées.
AVERTISSEMENT
Section 5 - Fonctionnement et utilisation du berceau

15 16
Pour l’entreposage à long terme, replier le berceau et le ranger dans un endroit sec et frais.
L’entreposage à long terme à des températures élevées ou autres conditions peut
endommager le berceau.
Avant chaque utilisation, examiner le berceau :
- NE PAS utiliser le berceau si des pièces sont endommagées ou manquantes.
-Vérifier le fonctionnement correct de toutes les pièces et tous les réglages.
S’assurer que le berceau se verrouille bien en position d’utilisation.
Nettoyage :
Tous les tissus, le matelas et les jouets :
Nettoyer la surface uniquement à l’eau tiède savonneuse. Laisser sécher à l’air.
Ne pas laver en machine.
Drap :
1. Retirer le drap du matelas.
2. Le mettre à l’envers.
3. Le mettre dans une taie ou un sac à linge.
Laver en machine à l’eau chaude. Sécher au sèche-linge à basse température.
Électronique :
Essuyer la surface avec un linge ou une éponge légèrement humectés de savon liquide doux.
Essuyer avec un linge imbibé d'eau claire. Laisser sécher à l’air. Ne pas immerger dans l’eau.
• Retirer le boîtier des piles avant le nettoyage.
• Laisser complètement sécher à l’air avant le remontage et l’utilisation.
Section 6 – Nettoyage et entretien Section 7 - Pièces de rechange
Section 8 - Entreposage
Section 9 - Enregistrement
Section 10 - Garantie
Nous savons que les pièces s’usent ou s’endommagent. Certaines sociétés font payer des
prix exorbitants lorsque les pièces s’usent. Tomy vous vendra les pièces de rechange à son
prix de revient ou proche de celui-ci plus ses coûts de manutention et d’expédition. Ces prix
sont certes onéreux, mais nous vous assurons qu’ils sont équitables. Bien sûr, les
instructions de remplacement sont toujours gratuites. Veuillez contacter les Affaires
internationales de la clientèle de Tomy au 1-888-899-2229 pour obtenir les prix courants
d’autres articles ou visiter notre site Web à www.tomy.com.
Tomy offre une garantie limitée de un an. Pour de plus amples détails, accédez au lien
du Service à la clientèle de notre site Web à www.tomy.com.
Pour Tomy, fournir à notre clientèle le meilleur service et les meilleurs produits possibles
sont d’importance primordiale. Dans l’éventualité de la disponibilité d’informations relatives
à un nouveau produit ou d’un avis d’entretien concernant votre produit, nous désirons
partager directement ces informations avec vous. À cette fin, Tomy a établi un système
innovant d’enregistrement de la clientèle pour nos produits, semblable à celui utilisé pour
les sièges d’auto pour enfants. Notre système innovant vous permet d’enregistrer directe-
ment votre produit auprès de Tomy en accédant notre site Web à www.tomy.com. Soyez
rassurés que vos informations de contact seront traitées dans la plus stricte confidentialité
et ne seront utilisées qu’aux fins décrites plus haut.
Maintenant, le reste dépend de vous.
Pour enregistrer votre produit, allez au site www.tomy.com, sélectionnez Service à la
clientèle et ensuite Enregistrement de produit ou laissez un message en mentionnant votre
nom et vos informations de contact (adresse et numéro de téléphone) et les informations
concernant votre produit (numéro de modèle, date de fabrication et date de l’achat).
Nous vous remercions d’avoir joint la famille des utilisateurs des produits Tomy.
Table of contents
Languages: