Apollo VITA GUSTO GEG-1500-BLK User manual

Vita Gusto
Model GEG-1500-BLK
Electric Grill
Grill elektryczny
Электрический Гриль
Instruction Manual 3
Instrukcja obsługi 8
Инструкция обслуживания 15
2
Niniejszy produkt spełnia wszystkie wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności (DoC) jest
dostępna na stronie www.apollo.eu
Szczegółowe informacje gwarancyjne znajdująsięw karcie gwarancyjnej.
Informacje znajdujące sięw tym dokumencie mogąulec zmianie bez powiadomienia. Apollo Electronics zastrzega sobie prawo do
pomyłek i błędów w druku.
Copyright © 2010 Apollo Electronics. Wszystkie prawa zastrzeżone. Jakakolwiek reprodukcja, przedruk, adaptacja lub tłumaczenie
bez uprzedniego zezwolenia jest zabronione.
Vita Gusto Black-IM-140417

3
ENG
THANK YOU!
Thank you for purchasing Apollo product.
We hope that the quality and functionality of the appliance will meet your expectations. In order to
provide answers to any questions which might arise when using the appliance we ask you to read
the below Instruction Manual.
TABLE OF CONTENTS
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS..............................................................................................4
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4
DESCRIPTION OF “VITA GUSTO” ELECTRIC GRILL DESIGN.....................................................5
TECHNICAL DATA .........................................................................................................................5
INITIAL COMMENTS ......................................................................................................................6
COOKING ADVICE.........................................................................................................................6
BEFORE FIRST USE......................................................................................................................6
USING “VITA GUSTO” ELECTRIC GRILL.......................................................................................7
CLEANING......................................................................................................................................7
The instruction should be thoroughly read prior to set the appliance in.
4
ENG
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
•Instruction manual is an integral part of the product.
•Carefully read and follow the below manual before use.
•Get acquaintance with the technical data, available in the chapter Technical Data or on the rating
plate, prior to connect the appliance to the electrical source of power. The appliance should be
connected to a grounded socket.
•Keep this Instruction Manual and the Warranty Card along with the proof of purchase for any
claims.
•The appliance should be disconnected from the source of electrical power when not in use and
before exchange of accessories or cleaning the appliance. Always unplug the appliance by
pulling the plug and not the power cord.
•Exercise particular caution when children are around. Make sure that the place where the
appliance is kept is appropriately secured from access of unauthorized persons.
•Never leave the powered appliance unattended due to the risk of fire.
•Before use check if the appliance is not damaged. Particular attention must be paid to the power
cord. Should any component, including the power cord, be damaged the appliance must not be
used.
•Do not expose the appliance to direct sunlight, hot surfaces, moisture, sharp edges etc.
•Never attempt any repairs of the appliance as the improper re-assembly may lead to injuries or
even death. Any repairs must be performed by an Authorized Service Station or a Central
Service (more information see the Warranty Card).
•NEVER USE the appliance in a manner inconsistent with the intended use and this Manual. Use
only original accessories.
•The appliance is intended for indoor use only.
•NEVER immerse the appliance in water or any other solution.
•In order to clean the appliance follow the guidelines given in the Cleaning section.
•Keep the appliance out of reach of children.
•The external surface of the grill can become very hot during operation and will remain hot for
some time after the power is turned off. Should use oven gloves to protect against exposure to
high temperatures.
•Before cleaning and/or putting away the appliance, wait until it cools.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit. Ask your
installer for advice.
According to provisions of the Law of 1 July 2005 on Waste Electrical and Electronic Equipment it
is forbidden to dispose of waste equipment marked with crossed out wheeled bin together with
other wastes. The user who intends to dispose of such an equipment is obliged to deliver the waste
electrical or electronic equipment to the waste equipment collection points. Such points are
established by i.a. retailers and wholesalers of the equipment and the commune organizational
units operating in waste collection business. The above legal obligations have been introduced to
reduce the amount of waste electrical and electronic equipment and to ensure appropriate standard
for collection, recovery and recycling of waste equipment. Proper fulfillment of those obligations is of particular
importance when the waste equipment contains hazardous components of particularly adverse effect on
environment and human health. Weight: 4,350 kg

5
ENG
DESCRIPTION OF “VITA GUSTO” ELECTRIC GRILL DESIGN
1. TEMPERED GLASS LID
2. LID HANDLE
3. STEAM VENT
4. BASE HANDLES
5. TEMPERATURE CONTROL
6. POWER CORD WITH THE BUILT-IN THERMOSTAT
7. POWER CORD
TECHNICAL DATA
„VITA GUSTO” electric grill. Model GEG-1500-BLK.
Voltage...........................230V~
Power............................1500W
Frequency......................50Hz
Level 1: max. temp. of 100 °C.
Level 2: max. temp. of 130 °C.
Level 3: max. temp. of 155 °C.
Level 4: max. temp. of 170 °C.
Level 5: max. temp. of 210 °C.
6
ENG
Due to the shape and location of the temperature distribution of the heating element on
an electric hot plate grill Gusto Vita not the same. When using the grill should also be
aware that the resulting temperature may be higher when using products with a lid.
Caution: Hot surface.
„NUMER PARTII” which is located on the rating plate of the product means the serial number.
The present appliance is conformant with the European directive 2006/95/EC.
INITIAL COMMENTS
•Never use the appliance on the open air. Place the appliance in places sheltered from rain and
wind.
•The appliance can be used in closed places if only they are well ventilated.
•The appliance is not designed for operation with the use of outer time switches or separate
remotely-controlled system.
•Place the appliance on a flat and stable surface.
•The appliance should be placed within the distance of at least 20cm from all quarters from other
objects.
•You must ALWAYS be sure that the appliance is connected to the correct source of power, in
accordance with the technical requirements found on the rating plate on the appliance.
•The power cord must be placed next to the appliance — never above it.
•DO NOT TOUCH the housing as it heats up during operation.
•There is a risk of fire during cooking. Do not leave the appliance unattended.
•Before cleaning and/or putting away the appliance, wait until it cools.
•Before using the electric grill should always make sure that the drip tray for run-off fat is properly
fitted and positioned.
•Before putting away the electric grill should clean the drip tray for run-off fat.
ELECTRIC GRILL MUST BE USED ONLY WITH THE
ORIGINAL POWER CORD WITH THE BUILT IN THERMOSTAT
.
COOKING ADVICE
•The electric grill is designed to prepare dishes without adding fat.
•While grilling excess fat is drained through a special hole in the grill plate into the drip tray that is
underneath.
•Grilling works best with products containing natural fat (e.g. meat, fish).
•Preparing cooked vegetable dishes and grilling sandwiches are possible with the “VITA GUSTO”
electric grill.
BEFORE FIRST USE
NOTE: The appliance may give off some smoke when is used for the first time. This is normal.
•Before first use should wipe the grill plate surface with a small amount of cooking oil and then run
the appliance at a medium temperature (without lid).
•Should use paper towel to wipe off any excess oil when it cools.
•When the electric grill is turned off and the grill plate is cooled, the appliance is ready to operate.

7
ENG
USING “VITA GUSTO” ELECTRIC GRILL
•If the appliance has not been used for a long time, should remember to wipe the grill plate with a
dry cloth.
•Before plug the appliance into the source of power should set the temperature control (5) to "0"
and properly connect the power cord with the built-in thermostat to the appliance.
•When the power cord is connected to the appliance, should set the desired temperature.
•The light indicator will turn on and stay on until the desired temperature is reached.
•The electric grill automatically reacts to rapid temperature drops of the grill plate (e.g. when lift
the lid) by injecting additional heat into the plate until the preset temperature is reached.
CAUTION: Should be especially careful of hot steam escaping as lift the lid (1) during the appliance
operation.
•Grilling works best when food is placed on the grill plate at the moment when the desired
temperature is reached.
•In order to overturn the food should use oven gloves, carefully lift the lid (1) and turn the food
over with a wooden cutlery.
•In order to remove dishes from the grill should use a wooden cutlery to protect non-stick coating
from damage.
•After use, should disconnect the appliance from the source of power.
•Should always wait until the appliance cools before the disassembly.
CAUTION: If the run-off fat overheats and the grill plate starts to smoke, disconnect the appliance
from the source of power, wait until it cools and clean the drain hole.
CLEANING
•Always switch the appliance off prior to start cleaning and ensure that the plug is pulled out of the
socket.
•Before cleaning, should make sure that the appliance has cooled to a safe temperature.
•The appliance housing and power cord must be cleaned with a soft, dry cloth, without any
additional chemicals.
•In order to clean the grill plate should not use aggressive or abrasive cleaning agents and
materials, as this damages the non-stick coating of the grill plate.Do not immerse the appliance in
water.
•After each use, the appliance should be cleaned of all food remnants.
•After each use, should remember to clean the drip tray for run-off fat.
•Only the drip tray for run-off fat can be washed under running water.
•In order to remove hard washable food remnants, should use a wooden cutlery or any other that
are made of materials not scratching delicate surfaces.
8
PL
DZIĘKUJEMY
!
Dziękujemy Państwu za zakup produktu APOLLO.
Mamy nadzieję, że funkcjonalność tego urządzenia spełni Państwa oczekiwania.
Aby odpowiedziećna pytania, które mogąpojawićsięw trakcie użytkowania niniejszego
urządzenia, prosimy o zapoznanie sięz poniższąinstrukcjąobsługi.
SPIS TREŚCI
SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................9
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.................................................................................9
OPIS BUDOWY GRILA ELEKTRYCZNEGO „VITA GUSTO” ........................................................10
DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................10
UWAGI WSTĘPNE .......................................................................................................................11
PORADNIK GOTOWANIA.............................................................................................................11
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM...................................................................................................12
OBSŁUGA GRILA ELEKTRYCZNEGO „VITA GUSTO”................................................................12
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA......................................................................................................12
Przeczytaj instrukcjęobsługi

9
PL
SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsze urządzenie może byćużywane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz
osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku
doświadczenia i wiedzy, jeśli odbywa sięto pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjąw zakresie
korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumienia niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny
bawićsięurządzeniem. Czyszczenie i obsługa nie mogąbyćdokonane przez dzieci w wieku
poniżej 8 lat i bez nadzoru.
Urządzenie, wraz z przewodem zasilającym, powinno byćprzechowywane poza zasięgiem
dzieci do lat 8.
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
•Instrukcja obsługi jest integralnączęściąproduktu.
•Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznaćsięz niniejsząinstrukcją
obsługi i bezwzględnie jej przestrzegać.
•Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy zapoznaćsięz danymi technicznymi
dotyczącymi urządzenia znajdującymi sięw rozdziale Dane Techniczne oraz na tabliczce
znamionowej na urządzeniu, podłączyćtylko zgodnie z tymi wymaganiami. Urządzenie należy
podłączyćdo gniazda wtyczkowego ze stykiem uziemiającym.
•Należy zachowaćniniejsząinstrukcjęobsługi i kartęgwarancyjnąwraz z dowodem zakupu w razie
ewentualnej reklamacji.
•Zawsze należy wyłączaćurządzenie ze źródła zasilania jeżeli w danej chwili nie jest używane bądź
następuje czyszczenie urządzenia. Zawsze wyłączaj urządzenie trzymając za wtyczkę, nigdy nie
ciągnij za przewód zasilający.
•Należy zachowaćszczególnąostrożność, jeżeli w pobliżu znajdująsiędzieci. Należy upewnićsię,
że miejsce w którym przechowywane jest urządzenie jest odpowiednio zabezpieczone przed
dostępem osób niepożądanych.
•Nie wolno zostawiaćurządzenia podłączonego do źródła zasilania bez nadzoru ze względu na
możliwość powstania pożaru.
•Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone, należy zwrócićszczególną
uwagęna przewód zasilający. Jeżeli jakakolwiek część, łącznie z przewodem zasilającym jest
uszkodzona, nie należy korzystaćz urządzenia.
•Nie należy wystawiaćurządzenia na działanie promieni słonecznych, gorących powierzchni,
wilgoci, ostrych krawędzi i tym podobnych.
•Nie wolno na własnąrękędokonywaćnapraw urządzenia, jego niewłaściwe złożenie może
spowodowaćuszkodzenie ciała, a nawet śmierć. Wszelkich napraw może dokonywaćjedynie
Autoryzowany Punkt Serwisowy lub Serwis Centralny (dokładne dane znajdująsięw Karcie
Gwarancyjnej).
•NIGDY NIE NALEŻY używaćurządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i niniejszą
instrukcją. Należy używaćtylko oryginalnych akcesoriów.
•Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego.
•NIGDY nie należy zanurzaćurządzenia w wodzie lub jakimkolwiek innym roztworze.
•Aby oczyścićurządzenie należy postępowaćzgodnie z wytycznymi znajdującymi sięw rozdziale –
czyszczenie.
•Urządzenie należy przechowywaćpoza zasięgiem dzieci.
•Powierzchnie zewnętrzne grilla mogąstaćsiębardzo gorące podczas pracy jak bezpośrednio po
odłączeniu zasilania. W celu ochrony przed wysokątemperaturąnależy używaćrękawic
ochronnych.
•Zawsze należy odczekaćdo pełnego ostygnięcia urządzenia przed rozpoczęciem czyszczenia lub
przed umieszczeniem w miejscu składowania.
Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym,
urządzenia różnicowoprądowego (RDC) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym
30mA.
10
PL
Zgodnie z przepisami ustawy z dnia 1 lipca 2005 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza pozbyćsiętego produktu, jest obowiązany do
oddania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do punktu zbierania zużytego sprzętu.
Punkty zbierania prowadzone sąm.in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz
przez gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów.
Powyższe obowiązki ustawowe wprowadzone zostały w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych
ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu
zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. Prawidłowa realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza
w przypadku, gdy w zużytym sprzęcie znajdująsięskładniki niebezpieczne, które mająszczególnie negatywny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Masa sprzętu: 4,350 kg
OPIS BUDOWY GRILA ELEKTRYCZNEGO „VITA GUSTO”
1. POKRYWA ZE SZKŁA HARTOWANEGO
2. UCHWYT POKRYWY
3. OTWÓR ODPROWADZAJĄCY NADMIAR PARY
4. UCHWYTY PODSTAWY
5. REGULATOR TEMPERATURY
6. PRZEWÓD ZASILAJĄCY Z WBUDOWANYM TERMOSTATEM
7. PRZEWÓD ZASILAJĄCY
DANE TECHNICZNE
Grill elektryczny „VITA GUSTO”. Model GEG-1500-BLK.
Napięcie........................230V~
Częstotliwość................50Hz
Moc...............................1500W

11
PL
Poziom 1: maks. temp. 100°C
Poziom 2: maks. temp. 130°C
Poziom 3: maks. temp. 155°C
Poziom 4: maks. temp. 170°C
Poziom 5: maks. temp. 210°C
Z uwagi na kształt oraz umiejscowienie elementu grzejnego rozkład temperatur
na płycie grzejnej grilla elektrycznego Vita Gusto nie jest równomierny. Podczas
użytkowania grilla należy równieżpamiętać, że uzyskane temperatury mogąbyćwyższe
podczas użytkowania produkty z pokrywą.
Uwaga: gorąca powierzchnia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywąeuropejską2006/95/WE.
UWAGI WSTĘPNE
•Nie można używaćurządzenia na wolnym powietrzu. Należy ustawićurządzenie w miejscach
zadaszonych osłoniętych przed deszczem i wiatrem.
•W pomieszczeniach zamkniętych można używaćurządzenie tylko wtedy, gdy sąone dobrze
wentylowane.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub
oddzielnego układu zdalnej regulacji.
•Urządzenie należy ustawićna stabilnej i płaskiej powierzchni.
•Urządzenie powinno staćw odległości co najmniej 20cm oddalonej od innych przedmiotów z
każdej strony.
•ZAWSZE należy upewnićsię, że urządzenie zostało podłączone do właściwego źródła zasilania
zgodnie z wymaganiami technicznymi umieszczonymi na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
•Przewód zasilający należy prowadzićobok urządzenia – nigdy nad nim.
•Podczas pracy obudowa nagrzewa się– NIE NALEŻY DOTYKAĆobudowy.
•Podczas pieczenia może dojść do pożaru. Nie należy pozostawiaćurządzenia bez nadzoru.
•Zanim urządzenie zostanie oczyszczone i/lub schowane należy najpierw odczekaćażostygnie.
•Przed uruchomieniem grilla zawsze należy upewnićsięże pojemnik na wytopiony tłuszcz i
skropliny jest poprawnie zamocowany w urządzeniu.
•Przed umieszczeniem grilla w miejscu składowania należy wyczyścićpojemnik na wytopiony
tłuszcz i skropliny.
G
RILL ELEKTRYCZNY MUSI BYĆUŻYWANY TYLKO Z
ORYGINALNYM PRZEWODEM ZASILAJĄCYM Z WBUDOWANYM
TERMOSTATEM
.
PORADNIK GOTOWANIA
•Grill jest przeznaczony do przygotowywania potraw bez dodawania tłuszczu.
•Podczas procesu grillowania nadmiar wytopionego tłuszczu jest odprowadzany przez specjalny
otwór w płycie grzejnej na tacęodciekowąumieszczonąpod płytągrzejną.
•Najlepsze efekty grillowania można uzyskaćstosując produkty zawierające naturalny tłuszcz.
(Wszystkie rodzaje mięsa, ryby)
12
PL
•Na grillu „Vita Gusto” można równieżprzygotowywaćpotrawy z gotowanych warzyw a nawet
opiekaćkanapki.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
UWAGA: W czasie pierwszych kilku cykli pracy z urządzenia może wydobywaćsięniewielka ilość
dymu. Jest to normalny stan pracy nowego urządzenia.
•Przed pierwszym uruchomieniem warto przetrzećpowierzchniępłyty grzejnej niewielkąilością
oleju jadalnego a następnie uruchomićurządzenie na średnim zakresie temperatur (bez użycia
pokrywy).
•Jeżeli użyto zbyt dużej ilości oleju, po ostygnięciu, jego nadmiar należy usunąć papierowym
ręcznikiem.
•Po wyłączeniu i ostudzeniu płyty produkt jest gotowy do pracy.
OBSŁUGA GRILA ELEKTRYCZNEGO „VITA GUSTO”
•Jeżeli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas należy pamiętaćo przetarciu płyty grzejnej
suchąściereczką.
•Przed podłączeniem wtyczki zasilającej do źródła zasilania należy bezwzględnie ustawićpokrętło
regulacji temperatury(5) na „0” i poprawnie zamontowaćnasadkęz wbudowanym termostatem do
wtyku w urządzeniu.
•Po podłączeniu przewodu zasilającego do urządzenia, należy wybraćżądany zakres temperatury.
•Lampka kontrolna zapali sięi będzie świeciła do czasu ustalenia żądanej temperatury.
•Jeżeli temperatura płyty grzejnej spadnie (np. poprzez podniesienie pokrywy) to nastąpi
automatyczne uruchomienie termostatu do czasu uzyskania temperatury zadanej na pokrętle
regulacji temperatury(5).
UWAGA: Należy zachowaćszczególna ostrożność przy podnoszeniu pokrywy(1) znad pracującego
urządzenia. Nagromadzona para jest bardzo gorąca.
•Najlepsze efekty grillowania można uzyskaćgdy jedzenie zostanie umieszczone na płycie
grzejnej w momencie, w którym osiągnięta została zadana temperatura.
•W celu przewrócenia żywności na druga stronęnależy, używając rękawicy ochronnej, ostrożnie
podnieść pokrywę(1) i obrócićżywność przy pomocy drewnianego sztućca.
•W celu zdjęcia potraw z grilla należy bezwzględnie używaćdrewnianych sztućców , w celu
ochrony powłoki nieprzywierającej przed zniszczeniem.
•Po zakończeniu pracy należy odłączyćurządzenie od źródła zasilania.
•Zawsze należy odczekaćdo pełnego ostygnięcia urządzenia przed przystąpieniem do demontażu
podzespołów.
UWAGA: Jeżeli wytopiony tłuszcz ulegnie przegrzaniu i płyta grzejna zacznie mocno dymić, należy
odłączyćurządzenie od źródła zasilania, poczekaćdo ostygnięcia i udrożnićotwór odpływowy.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
•Zawsze należy wyłączyćurządzenie przed rozpoczęciem czyszczenia, upewnićsię, że wtyczka
zasilająca została wyciągnięta z gniazda wtyczkowego zasilającego.
•Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnićsięże urządzenie ostygło do bezpiecznej
temperatury.
•Obudowęurządzenia i przewód zasilający należy czyścićmiękką, suchąściereczką, bez użycia
dodatkowych środków chemicznych.
•Do czyszczenia płyty grzejnej nie wolno używaćostrych przedmiotów ani żrących lub rysujących
powierzchnie środków. Mogąone zniszczyćpowłokęochronnąi spowodowaćprzywieranie
opiekanej żywności.
•Nie wolno zanurzaćurządzenia w wodzie.
•Po każdym użyciu urządzenia powinno byćono oczyszczone ze wszystkich resztek pożywienia.

13
PL
•Należy pamiętaćo każdorazowym wyczyszczeniu tacki na wytopiony tłuszcz.
•Jedynie tacka na wytopiony tłuszcz może byćmyta pod bieżącąwodą.
•W celu usunięcia trudno zmywalnych resztek jedzenia, można stosowaćsztućce wykonane z
materiałów nie rysujących delikatnych powierzchni lub wykonanych z drewna.
WARUNKI GWARANCJI
1) Apollo Electronics Sp. z o. o. z siedzibąw Warszawie, ul. Poleczki 13, udziela gwarancji na
okres 24 miesięcy od daty zakupu, umieszczonej na niniejszej Karcie Gwarancyjnej.
2) Niniejsza Karta Gwarancja uprawnia do bezpłatnego serwisu gwarancyjnego w Serwisie Apollo
Electronics Sp. z o. o. na obszarze Rzeczpospolitej Polskiej.
3) Karta Gwarancyjna jest ważna, jeżeli posiada wpisanąnazwęmodelu, numer seryjny, datę
zakupu, pieczęć punkt sprzedaży oraz przedstawiona jest łącznie z dowodem zakupu.
4) W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyćprodukt do Punktu sprzedaży lub
Serwisu Apollo Electronics Sp. z o. o. W przypadku dostarczenia produktu do Punktu sprzedaży,
termin naprawy ulegnie przedłużeniu o czas dostarczenia produktu do Serwisu Apollo Electronics
Sp. z o. o. Po wykonaniu naprawy produkt zostanie wydany Użytkownikowi w miejscu oddania
produktu do naprawy.
5) Użytkownikowi przysługuje prawo wymiany produktu na nowy wolny od wad, jeżeli:
a) w okresie gwarancji Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o. wykona 3 (trzy) istotne naprawy, a
produkt nadal będzie wykazywał wady.
b) Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o. stwierdzi, że wystąpiła wada niemożliwa do usunięcia.
Wymianie podlega tylko ta część składowa produktu, w której wystąpiła wada. W przypadku braku
możliwości wymiany produktu na ten sam model, wymiana zostanie dokonana na produkt o tych
samych lub lepszych parametrach funkcjonalnych.
6) Gwarancjąnie sąobjęte:
a) mechaniczne uszkodzenia produktu.
b) obniżanie sięjakości produktu spowodowane naturalnym procesem zużycia np. ścieranie się
zewnętrznej powłoki produktu, zarysowanie, itp.
c) naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych.
d) czynności przewidziane w instrukcji obsługi, do wykonywania, których zobowiązany jest
Użytkownik we własnym zakresie np. wymiana materiałów eksploatacyjnych itp.
e) wady spowodowane:
- niewłaściwym lub niezgodnym z instrukcjąobsługi użytkowaniem produktu.
- użytkowaniem lub pozostawieniem produktu w nieodpowiednich warunkach np. zbyt wysoka
temperatura lub niska temperatura, nasłonecznienie itp.
- przeróbkami i zmianami konstrukcyjnymi produktu oraz naprawami wykonanymi poza Serwisem
Apollo Electronics Sp. z o. o..
- podłączaniem dodatkowego wyposażenia, innego niżzalecane przez producenta urządzenia.
7) Gwarancja nie obejmuje reklamacji na baterie, akumulatory oraz uszkodzenia mechaniczne
akcesoriów takich, jak przewody, kable połączeniowe oraz uszkodzenia mechaniczne zaczepów,
klawiszy, gałek itp.
8) Apollo Electronics Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za utratęjakichkolwiek danych oraz
strat powstałych na skutek ich utraty w produkcie w rezultacie naprawy gwarancyjnej, wymiany
baterii lub nieprawidłowego użytkowania. Niniejsza karta gwarancyjna nie zapewnia użytkownikowi
produktu zachowania przez Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o. żadnych ustawieńproduktu innych
niżfabryczne, danych wprowadzonych przez użytkownika lub dodatkowo zainstalowanych aplikacji.
9) Wszelkie zmiany zapisów w Karcie Gwarancyjnej oraz ślady przeróbek lub zmiany
konstrukcyjne oraz naprawy poza Serwisem Apollo Electronics Sp. z o. o., a także użytkowanie
produktu niezgodnie z instrukcjąobsługi, w szczególności niedbałym obchodzeniem się
wystawianiem na działanie ekstremalnych warunków termicznych lub atmosferycznych, albo też
gwałtowne zmiany tych warunków, powodująutratęuprawnieńdo bezpłatnego serwisu
gwarancyjnego.
Niniejsza Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieńkupującego
wynikających z niezgodności produktu z umową.
14
PL
Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o.
ul. Poleczki 13, 02-822 Warszawa
KARTA GWARANCYJNA

15
RUS
Благодарим за покупку изделия Apollo.
Надеемся, что качест о ифункциональность этого прибора будут соот етст о ать Вашим
ожиданиям. Чтобы получить от еты на опросы, которые могут озникнуть при
эксплуатации этого прибора, просим ознакомиться снижеследующей инструкцией по
обслужи анию.
СОДЕ ЖАНИЕ
ПОДРОБНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.....................................................16
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.....................................................................16
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ГРИЛЯ „VITA GUSTO” .................................17
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...........................................................................................................17
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ .......................................................................................18
УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД...........................................................19
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.....................................................................................19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ГРИЛЯ „VITA GUSTO”..................................................19
ОЧИСТКА.....................................................................................................................................20
Тщательно прочитайте инструкцию перед тем как использовать
устройство.
16
RU
S
ПОД ОБНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Даное устройст о может быть использо ано детьми озрасте от 8 лет истарше
илицами сограниченными физическими, сенсорными или умст енными озможностями, а
также лицами не имеющими опыта обращения соборудо анием инезнакомыми сним,
если это происходит под надзором или согласно инструкции по эксплуатации устройст а
безопасный способ испониманием опасности. Дети не должны играть сустройст ом.
Очистка иобслужи ание не должна со ершаться детьми без присмотра.
Храните прибор иего про од недоступном месте для детей озрасте до 8 лет.
ОБЩИЕ ЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
•Инструкция обслужи ания я ляется неотьемлемой частью продукта.
•Перед началом эксплуатации следует нимательно прочитать данную инструкцию по
обслужи анию инеукоснительно ее ыполнять.
•Cледует ознакомится стехническими данными устройст а (смотрите разделе
Технические данныe или на контрольной панеле устройст а) перед тем как подключить
устройст о кэлектросети, подключить соот етст ено требо аниям.
•Следует сохранить данную инструкцию игарантийный талон месте счеком на случай
озможной рекламации.
•Следует отсоединить устройст о от электросети когда оно не используется, происходит
замена комплектующих либо чистка. Всегда ыключайте прибор, держась за илку,
никогда не тяните за про од питания.
•Следует соблюдать особую осторожность, если близи находятся дети. Нужно убедиться
том, что место, котором хранится прибор, надежно защищено от доступа
нежелательных лиц.
•Нельзя оста лять без надзора прибор, подключенный кисточнику питания, чтобы
избежать опасности озникно ения пожара.
•Перед эксплуатацией следует про ерить, не по режден ли прибор. Особое нимание
нужно обратить на про од питания. Если какая-либо часть, ключая про од питания,
по реждена, не следует пользо аться прибором.
•Нельзя под ергать прибор оздейст ию солнечных лучей, горячих по ерхностей, острых
предмето ит.п.
•Нельзя самостоятельно ремонтиро ать прибор, его непра ильная сборка может
при ести ктелесным по реждениям идаже ксмертельному исходу. Все иды ремонта
должны ыполняться только А торизо анным сер исным пунктом или Центральным
сер исным пунктом (подробные данные при едены гарантийном талоне).
•НИКОГДА НЕ СЛЕДУЕТ использо ать прибор не по назначению ине соот етст ии с
настоящей инструкцией. Нужно использо ать только оригинальные аксессуары.
•Прибор предназначен для быто ого применения.
•НИКОГДА не следует погружать прибор оду или какой-либо раст ор.
•Устройст о следует чистить согласно разделу Очистка.
•Устройст о следует хранить недоступном для детей местe.
•Внешняя по ерхность гриля нагре ается о ремя работы иостается горячей течение
еще некоторого ремени после ытключения. Вцелях защиты от ысокой температуры,
следует использо ать кухонные рука ицы.
•Перед очисткой или размещением месте хранения, нужно подождать, пока гриль
полностью остынет.
Чтобы обеспечить дополнительную защиту, рекомендуется устано ить электрической
цепи диффенцирующее устройст о (RDC) сноминальным дифференциальным током, не
пре ышающим 30mA. Для этой цели нужно обратиться кспециалисту-электрику.
Согласно положениям Закона «Об использованном электрическом иэлектронном
оборудовании» от 1 и ля 2005 г. запрещается выбрасывать вместе сдругими
бытовыми отходами использованное оборудование, маркированное изображением
перечеркнутой мусорной корзины. Пользователь, который намерен избавиться от

17
RUS
такого изделия, обязан сдать использованное электрическое иэлектронное оборудование впункт
сбора использованного оборудования. Пункты сбора организу т, вчастности, продавцы, ведущие
оптову ирозничну продажу этого оборудования, атакже местные организации, занима щиеся
сбором бытовых отходов. Эти обязанности были введены законом, чтобы ограничить количество
бытовых отходов, атакже чтобы наладить сбор, возврат ирециклинг использованного
оборудования. Выполнение этих обязанностей имеет значение особенно втом случае, если в
использованном оборудовании находятся опасные элементы, которые негативно влия т на
окружа щу среду ина здоровье л дей. Вес: 4,350 кг
ОПИСАНИЕ УСТ ОЙСТВА ЭЛЕКТ ИЧЕСКОГО Г ИЛЯ „VITA GUSTO”
1. КРЫШКА ИЗ ЗАКАЛЕННОГО СТЕКЛА
2. РУЧКА КРЫШКИ
3. ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ВЫХОДА ИЗБЫТОЧНОГО ПАРА
4. РУЧКИ БАЗЫ
5. РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ
6. ПРОВОД ПИТАНИЯ СО ВСТРОЕННЫМ ТЕРМОСТАТОМ
7. ПРОВОД ПИТАНИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Электрический гриль „VITA GUSTO”. Модель GEG-1500-BLK.
Напряжение..........................230В~
Мощность.............................1500Вт
Частота.................................50Гц
18
RU
S
Уро ень 1: макс. температура 100 °C.
Уро ень 2: макс. температура 130 °C.
Уро ень 3: макс. температура 155 °C.
Уро ень 4: макс. температура 170 °C.
Уро ень 5: макс. температура 210 °C.
Из-за формы ирасположения распределение температуры
нагре ательного элемента на электрической плите гриль Gusto Vita не то же
самое. При использо ании гриля также должны быть ос едомлены отом, что
результате температура может быть ыше при использо ании продукто с
крышкой.
Внимание: горячая по ерхность.
„NUMER PARTII” который указан на паспортной табличке изделия означает
серийный номер.
Да ый бытовой прибор соответствует Европейской директиве 2006/95/EC.
П ЕДВА ИТЕЛЬНЫЕ П ИМЕЧАНИЯ
•Нельзя пользо аться прибором под открытым небом. Следует его устана ли ать
местах защищенных от дождя иетра..
•Устройст ом можна пользо аться закрытых помещениях, только если они хорошо
про етри аются.
•Прибор не предназначен для работы сиспользо анием нешних переключателей
ремени или отдельной системы дистанционного упра ления.
•Устройст о должнo быть устано ленo на т ердой иро ной по ерхности.
•Устройст о должно быть размещено на расстоянии по крайней мере 20 см от других
обьекто со сех сторон.
•ВСЕГДА следует убеждатся том, что устройст о подключено ксоот етст ующему
источнику питания соот етст ии стехническими требо аниями, указанными на
контрольной панеле.
•Про од питания должен лежать рядом сустройст ом – никогда над ним.
•Во ремя работы корпус устройст a нагре ается – НЕЛЬЗЯ ПРИКАСАТЬСЯ кнему.
•Во ремя пригото ления может дойти кпожару. Не оста ляйте устройст о без
присмотра.
•Перед тем как со ершить очистку или убрать прибор на хранение подождите до его
полного охлаждения.
•Перед использо анием гриля следует убедиться, что поддон для стока жира
надлежащим образом устано лен гриле.
•Перед тем, как поместить гриль место хранения, следует очистить поддон для стока
жира.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ CЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО
СОРИГИНАЛЬНЫМ ПРОВОДОМ ПИТАНИЯ СО ВСТРОЕННЫМ
ТЕРМОСТАТОМ
.

19
RUS
УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ П ИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД
•Гриль предназначен для пригото ления блюд без доба ления жира.
•Впроцессе пригото ления блюд на гриле, избыточный жир сли ается через специальное
от ерстие пластине гриля поддон для стока жира, который расположен низу.
•Вцелях получения лучших результато при пригото лении пищи на гриле, следует
использо ать продукты, содержащие природные жиры (например, мясо, рыба).
•На электрическом гриле „VITA GUSTO BLACK” также можна пригото ить блюда с
ареными о ощами идаже горячие бутерброды.
ПЕ ЕД ПЕ ВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ: При пер ом ключении устройст а может ыделяться немного дыма. Это его
нормальная работа.
•Перед пер ым использо анием следует смазать пластину гриля небольшим количест ом
сли очного или растительного масла, азатем при ести прибор д ижение при средней
температуре (не накры ая крышкой).
•Вслучае использо ания слишком много масла , после охлаждения, следует удалить
излишки бумажным полотенцем.
•После ыключения иохлаждения пластины, прибор гото кработе.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТ ИЧЕСКОГО Г ИЛЯ „VITA GUSTO”
•Если прибор не использо ался течение длительного ремени, следует протереть
пластину гриля сухой тканью.
•Перед подключением илки про ода питания крозетке электросети необходимо
устано ить регулятор температуры (5) положение "0" ипра ильно подключить про од
питания со строенным термостатом кприбору.
•После подключения про ода кприбору, следует ыбрать желаемую температуру.
•Индикатор загорается ис етит до момента достижения желаемой температуры.
•Электрический гриль а томатически реагирует на быстрые перепады температуры
пластины гриля (например, следст ие поднятия крышки) путем едения
дополнительного тепла до момента достижения заданной желаемой температуры.
ВНИМАНИЕ: Следует соблюдать особую осторожность при снятии крышки (1) о ремя
работы прибора. Накопленный пар очень горячий.
•Вцелях получения лучших результато при пригото лении пищи на гриле, следует
поместить пищу на пластину гриля момент достижения желаемой температуры.
•Чтобы пере ернуть пищу на другую сторону, используя при этом кухонные рука ицы,
следует осторожно поднять крышку(1) ипере ернуть пищу спомощью дере янных
столо ых приборо .
•Вцелях из лечения пищи сгриля необходимо использо ать дере янные столо ые
приборы для защиты антипригарного покрытия от по реждений.
•После использо ания, следует отключить прибор от источника питания.
•Следует подождать до полного охлаждения прибора, прежде чем приступать красборке.
ВНИМАНИЕ: Вслучае перегре а стопленного жира ибьльшого ыделения дыма из
пластины гриля, следует отключить прибор от источника питания, подождать до полного
охлаждения иочистить от ерстие для стока жира.
20
RU
S
ОЧИСТКА
•Всегда ыключайте устройст о перед тем как начать очистку иубедитесь, что илка
ынята из резетки.
•Перед чисткой следует убедится, что прибор остыл до безопасной температуры.
•Корпус ипитательный кабель очищать мягкой, сухой тряпкой, без применения
дополнительных химических моющих средст .
•Для очистки пластины нельзя использо ать острые предметы или абрази ные средст а.
Они могут разрушить защитный слой испро оциро ать прилипание пригота ли аемой
пищи.
•Запрещается погружать прибор оду.
•После каждого использо ания, следует очищать прибор от остатко продукто .
•После каждого использо ания, следует очищать поддон для стока жира.
•Только поддон для стока жира можно мыть под проточной одой.
•Вцелях удаления трудно смы ающихся остатко продукто , можно использо ать
столо ые приборы из дере а либо материало , не царапающих деликатной
по ерхности.

Apollo Electronics
Poleczki 13
02-822 Warsaw
www.apollo.eu
+48 22 46 45 800
fax +48 22 46 45 865
Table of contents
Languages:
Popular Grill manuals by other brands

Kenmore
Kenmore 141.16226 owner's manual

Master Forge
Master Forge GGP-2501 instruction manual

EXPERT GRILL
EXPERT GRILL GBC1849W-U owner's manual

Better Homes and Gardens
Better Homes and Gardens BG2503B-DG manual

Camp Chef
Camp Chef PG24MZGX Warning & instruction booklet

Broil King
Broil King SBB 2804 owner's manual