Arashi Vision Insta360 AcePro User manual

English/ 中文 / Deutsch / 日本語
Instructions for Use / 使用说明 / Gebrauchsanleitung /
取扱説明
Dive Case
潜水壳


1
English
Powerer Button Shutter Button
Lock Lever
Names of Parts
Compatible Camera Insta360 Ace Pro
Maximum water depth 60m (197ft)
Weight 118g (4.16oz)
What's Included Dive Case, Protective Pouch, Anti-fog Inserts, Anti-slip Ring
Specifications

2
Before Using
① Before using the Dive Case, please udate your camera's firmware to the latest version.
② Please read this document carefully and prepare the case properly before use. Failure to
observe these instructions may cause damage to the camera, battery, microSD card or other
parts, for which Insta360 won't assume responsibility. Please use this product responsibly to
prevent accidental damage.
③ Improper maintenance may affect product performance. Each time before placing the camera
in the Dive Case, it's suggested to latch the Dive Case (no camera inserted) and immerse it in
water to checkfor leaks as described below:
• Latch the Dive Case and then slowly immerse it in water, stopping if air is expelled from inside
the Dive Case.
• Immerse the Dive Case and operate the buttons under water for 2-3 minutes, checking for any
air bubbles.
•Take the Dive Case out of the water and dry it thoroughly with a soft, dry cloth, then open the
Dive Case and check for water inside.
④
When sealing the Dive Case, be sure that the parts of the Dive Case in contact with its rubber seal
are free of any foreign objects and the rubber seal has not moved off the rim of the Dive Case.
⑤ Never open or close the Dive Case in a location with a lot of sand, dirt, dust or other small
particles. Otherwise, the performance of the Dive Case will be reduced and the camera may be
damaged.
⑥ The Dive Case is not shock-resistant. Applying strong vibrations, shocks or pressure to the
product may result in damage, failure or reduced waterproofing performance.
⑦ When diving into water with a camera in the Dive Case, the recommended maximum dive height
is 2 meters (6.56ft) above water level. The Dive Case provides camera protection when dropped
on solid surfaces from a maximum dropping distance of 1 meter (3.28ft).

3
13
4
2
1Open the Case
Hold the dive case with the Lock Lever arrow pointing to the right ( ①). Push the Lock Lever to the
right and push the buckle down ( ②). Unlatch the buckle from the hook ( ③) and open the dive
case.
How to Use

4
Note:
If using third-party anti-fog inserts, ensure the size of Anti-Fog Insert 1 is within 20x15x1.2mm and
Anti-Fog Insert 2 is within 40x15x1.2mm. If the inserts are too large, they may cause water leakage
and damage the camera.
2 Attach the Anti-Fog Inserts
Attach the anti-fog inserts, ensuring they are inserted as shown below.
Anti-fog Insert 1
Anti-fog Insert 1
Anti-fog Insert 2
Rubber Seal

5
3 Insert the Camera
Be sure to insert the camera in the correct direction.
Buttons should be
aligned correctly
Note:
1)When using the camera in water, please lock the touch screen ( ) to avoid accidental
presses.
2)When inserting the camera, take care not to scratch the lens.

6
4Close the Case
Note:
1)Ensure the Dive Case is firmly closed. Be sure that the parts of the Dive Case in contact with its
rubber seal are free of dirt or dust.
2)For the best results, keep the lenses of the Dive Case clean.
To close the Dive Case, latch the buckle onto the case's hook and firmly push down until it clicks.
5Attach the Stability Pads
When connecting the Dive Case to other accessories, such as the Floating Hand Grip, stick a
stability pad to the screw points.

7
Maintenance
① Do not open the Dive Case while it is wet.
② After using the product in seawater, remove the camera and soak the Dive Case in freshwater
for at least 60 minutes. If the Dive Case is not soaked after use in seawater, residual salt may
cause water leakage. After soaking the Dive Case in freshwater, rinse it gently under the tap.
Never apply a high-pressure water flow from a single direction, as it may cause leakage.
③ Ensure that the Dive Case is firmly closed before washing. After washing the Dive Case, wipe
away any water droplets remaining on the surface with a soft, dry cloth. Do not dry it with a hair
dryer, clothes dryer or stove.
④ Ensure there is no sand on the Dive Case before drying. Sand may scratch the product surface
when wiped with a cloth.
⑤ Do not store the Dive Case in a hot and humid environment. In particular, do not leave it inside a
hot car.
⑥ Do not wash the Dive Case with soap, neutral detergent or alcohol cleaning products. This may
degrade the waterproofing performance.
⑦ Do not clean the Dive Case with organic solvents (such as diluents, alcohol or gasoline).
⑧Store the product in a dry, well-ventilated location.

8
After-Sales Service
Disclaimer
Please read this Disclaimer carefully. Using this product means that you acknowledge and accept
the terms of this disclaimer. By using this product, you hereby acknowledge and agree that you are
solely responsible for your own conduct when using this product and any consequences thereof.
You agree to use this product only for proper and lawful purposes. You understand and agree that
Arashi Vision Inc. (hereinafter referred to as 'Insta360') accepts no liability for any and all misuse,
consequences, damages, injuries, penalties, or any other legal responsibility directly or indirectly
incurred by your using this product and associated accessories. Before every use, make sure that
your accessories are functioning properly. If there’s any damage or irregularity, stop using them
immediately. Within the scope of state laws and regulations, Insta360 reserves the right of final
explanation and revision for the commitment.
The warranty period of the attached product is 1 year from the original retail purchase. Warranty
service may vary according to the applicable laws of your state or jurisdiction. For detailed warranty
policies, please visit https://insta360.com/support

9
简体中文
锁定杆
电源键 快门键
部件名称
适用主机 Insta360 Ace Pro
最大防水深度 60 米
重量 118g
包含物品 潜水壳、便携收纳袋、防雾片 2 包(4PCS / 包)、防松垫片(4PCS / 片)
产品规格

10
使用前:
① 初次使用前,请将相机固件升级至最新版本。
② 请仔细阅读本文档,并确保在使用前进行准备和维护。如果不遵循使用指南进行操作,可能会
导致相机、电池、记录内容等损失,本公司不承担任何责任。请谨慎合理地使用本产品。
③ 由于维护方法不当可能会导致产品性能受影响,建议在每次使用前,请先将潜水壳(空壳)锁好,
然后浸入水中检查是否漏水,具体如下:
• 将潜水壳锁好,然后慢慢浸入水中,如果有空气从潜水壳内排出则停止操作。
• 将潜水壳浸泡在水中并操作按键 2~3 分钟,检查是否有气泡出现。
• 将潜水壳从水中取出,用柔软的干布擦拭干净,然后打开潜水壳并仔细检查内部是否有水进入。
④ 密封潜水壳前,请确保密封圈及其接触表面上没有异物(污垢、灰尘、沙子、毛发、棉绒、液体等)。
确保密封圈没有扭曲、错位、划痕、裂缝等。
⑤ 切勿在有大量沙子、污垢、灰尘等的场所打开和关闭保护壳。若不遵循此注意事项可能会导致
异物粘附在密封圈上,从而降低产品性能,损坏相机。
⑥ 为保证潜水壳密封性,关闭外壳后,请再次确认密封圈未被挤出或无异物卡在潜水壳内。
7本产品不耐冲击。对产品施加剧烈的震动、冲击或压力可能会导致损坏或降低潜水壳防水性能。
使用时,跳水高度请限制在 2 米内,跌落高度 ( 水泥地板 )1 米内。

11
1 打开潜水壳
使用
向右推动潜水壳锁定杆(①)的同时,沿图示方向掰开锁扣(②),然后将其从挂钩上取下(③)。
锁扣完全解开时,打开底盖(④)。
13
4
2

12
注意!
如购买第三方防雾片,防雾片 2 尺寸需小于或等于 40 ×15 ×1.2mm,防雾片 1 尺寸需小于或等于
20 ×15 ×1.2mm。防雾片尺寸过大会导致潜水壳密封不良,损毁相机。
防雾片 1
防雾片 1
防雾片 2
防水密封圈
2 放置防雾片
将防雾片分别放置在潜水壳内壁侧面,确保防雾片嵌在潜水壳内壁如图所示位置。

13
3 置入相机
置入相机时,请注意按键与镜头位置的正确对应。
注意按键位置
的正确对应
注意!
• 当相机在水下使用时,请使用锁屏功能,将屏幕锁定( ),以防误触屏幕。
• 置入模块相机时,请注意不要划伤镜头。

14
5 安装防松垫片
将潜水壳转接至其他配件时,为更好固定转接底座,使用时可在接口处粘贴透明防松垫片。
4 关闭潜水壳
注意!
• 仔细检查潜水壳是否牢固关闭,确保密封圈及其接触表面没有污垢或灰尘。
• 为了获得最佳拍摄效果,使用时请保持潜水壳镜片的干净。
先将锁扣与挂钩锁合,再按下锁扣,直至发出咔嗒声 , 关闭潜水壳。

15
① 潜水壳潮湿时,请勿打开。
② 在海水环境中使用产品后,请先打开潜水壳取出相机,然后关闭潜水壳将其放入清水(淡水)
中浸泡至少 60 分钟以上。如果产品在海水中使用后没有冲洗,残留的盐分会在缝隙中结晶,并
形成不溶于水的晶体。这些盐晶会顶起密封圈,导致产品进水。因此,请务必将产品在淡水中
浸泡。从淡水中取出产品后,在柔和流动的自来水中进行冲洗。不要从单一方向施加强力的水流,
因为这可能会导致产品进水。
③ 在用水清洗产品之前,请确保潜水壳牢固关闭。清洗产品后,用干毛巾擦去产品表面上残留的
水滴。请勿使用烘干机或炉子进行烘干。
④ 用布擦拭时,粘附在产品上的沙子可能会刮伤产品表面。
⑤ 请勿将产品存放在炎热潮湿的环境中。特别是,请勿将产品留在汽车内。
⑥ 请勿用肥皂水、中性清洁剂或酒精清洗产品。这可能会降低防水性能。
⑦ 请勿使用有机溶剂(如稀释剂、酒精或汽油)进行清洁。
⑧ 请将产品存放在干燥、通风良好的场所。
维护

16
请仔细阅读本声明,一旦使用本产品,即视为对本声明的全部认可和接受。每次使用前,请仔细检
查产品,若出现破损、变形,请勿使用。使用本产品,就意味着您认可并同意,您将对使用本产品
的行为和可能产生的后果负全部责任。您承诺仅会出于正当合法的目的使用本产品。您理解并同意,
对于直接或间接因使用本产品而造成的滥用、不利影响、损害、伤害、惩罚或者其他法律后果,影
石创新科技股份有限公司(以下简称“影石 Insta360”)将不承担任何责任。用户应遵循包括但不
限于本文提及的使用注意事项。在国家法律法规范围内,本承诺解释权、修改权归影石 Insta360 所有。
* 免责声明
售后服务
自您最初零售购入之日起,本产品的保修期为 1 年。详细的售后服务流程和保修条款,请访问
https://insta360.com/support

17
Deutsch
Verriegelungshebel
Teilebezeichnung
Kompatible Kamera Insta360 Ace Pro
Maximale Wassertiefe 60 m
Gewicht 118 g
Lieferumfang Tauchgehäuse, Schutztasche, Anti-Beschlag-Einsätze, Anti-Rutsch-
Ring
Spezifikationen
Power-Taste Aufnahmetaste

18
Vor der Verwendung
① Aktualisiere die Kamera-Firmware bitte auf die neueste Version, bevor du das Tauchgehäuse
verwendest.
② Bitte lies dir dieses Dokument sorgfältig durch und mache das Gehäuse vor der Verwendung
entsprechend einsatzbereit. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung können Kamera, Akku,
microSD-Karte oder andere Teile beschädigt werden, wofür Insta360 keine Haftung übernimmt.
Bitte verwende dieses Produkt mit Bedacht, um versehentliche Beschädigungen zu vermeiden.
③ Unsachgemäße Pflege kann die Leistung des Produkts beeinträchtigen. Jedes Mal, bevor du die
Kamera ins Tauchgehäuse einsetzt, solltest du das Tauchgehäuse (ohne eingesetzte Kamera)
schließen und unter Wasser tauchen, um eswie unten beschrieben auf Lecks zu überprüfen:
• Verschließe das Tauchgehäuse und tauche es dann langsam unter Wasser. Höre damit auf,
wenn Luft aus dem Inneren des Tauchgehäuses austritt.
• Tauche das Tauchgehäuse unter Wasser, betätige die Tasten 2-3 Minuten lang unter Wasser
und achte darauf, ob Luftblasen austreten.
•Nimm das Tauchgehäuse aus dem Wasser und trockne es sorgfältig mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Öffne dann das Tauchgehäuse und sieh nach, ob sich Wasser darin befindet.
④
Stelle beim Schließen des Tauchgehäuses sicher, dass sich an den Teilen des Tauchgehäuses, die
mit der Gummidichtung in Berührung kommen, keine Fremdobjekte befinden. Achte auch darauf,
dass die Gummidichtung noch immer die Randkante des Tauchgehäuses abdeckt.
⑤ Öffne oder schließe das Tauchgehäuse nie an einem Ort, an dem es viel Sand, Schmutz,
Staub oder andere kleine Partikel gibt. Ansonsten könnte die Dichtigkeit des Tauchgehäuses
beeinträchtigt und die Kamera beschädigt werden.
⑥ Das Tauchgehäuse ist nicht stoßfest. Starke Vibrationen, Stöße oder auf das Produkt ausgeübter
Druck können zu Beschädigung, Ausfällen oder verminderter Wasserdichtigkeit führen.
⑦ Wenn du mit der Kamera im Tauchgehäuse ins Wasser eintauchst, beträgt die maximale Höhe,
aus der du ins Wasser springen kannst, 2 Meter über dem Wasserspiegel. Das Tauchgehäuse
schützt die Kamera bei Stürzen aus maximal 1 Meter Höhe auf festen Untergrund.
Table of contents
Languages:
Other Arashi Vision Camera Accessories manuals
Popular Camera Accessories manuals by other brands

Battery Power Solutions
Battery Power Solutions Freedom V2 user manual

Sony
Sony SH-L35WBP operating instructions

Moog Videolarm
Moog Videolarm 81-IN5289 manual

Panasonic
Panasonic WVLZ6115 - ZOOM LENS Specification sheet

Ikelite
Ikelite 6111.5 instruction manual

Photogenic
Photogenic PowerLight series Operator's manual