artograph Super Prism User manual

Prism Projector
User’s Guide
Prism Projector User’s Guide ...................................................... 1-4
Manual del usuario del proyector Prism .................................... 5-8
Guide de l’utilisateur du Projecteur Prisme ............................. 9-13
Benutzerhandbuch für den Prism Projektor ......................... 14-18
Proiettore Prism manuale per l’utente per il proiettore........ 19-23
Handleiding voor Prism Projector............................................ 24-28
#306-141
Thank You…
for purchasing our Artograph Prism! The Prism™ projector has become the standard
for the discriminating artist, crafter and designer. It offers increased performance and
special features to make scaling artwork and designs faster and easier than ever
before. You will find your Prism projector ideal for projecting all varieties of high contrast
line art, photos, patterns, and designs for an almost endless range of applications.
We hope you enjoy your new Prism! If you have any questions or suggestions,
please contact us at 763-553-1112, toll free at 1-888-975-9555,
Electrically-operated product. For use by ages 15 and up.
www.artograph.com
525 9th Street S., Delano, MN 55328-8624 U.S.A.
Phone: 763-553-1112 Fax: 888-388-3489
Toll-Free: 888-975-9555
4/13
3/18

When using this projector, always follow basic
safety precautions, including the following:
1. Read and understand all instructions
before operating.
2. Close supervision is necessary when used
by or near children. Do not leave unattended
while in use.
3. Do not operate this equipment with a damaged
cord, or if it has been dropped or otherwise
damaged, until it has been examined by a
qualified electrician.
4. If an extension cord is necessary, be sure it
has a suitable current rating. Cords rated for
less amperage than this equipment may
overheat. Be careful to arrange the cord so that
it will not be tripped over or pulled.
5. Always unplug from the electrical outlet when
not in use. Disconnect by grasping and pulling
the plug from the outlet; never yank the cord to
disconnect the plug.
6. Allow the projector to cool completely before
moving. Loop the cord loosely when storing.
7. If the projector receives water damage, do not
use until inspected by a qualified electrician.
8. To avoid electrical shock hazard, do not
disassemble. Take the projector to a qualified
electrician. Incorrect reassembly can cause an
electrical shock hazard.
9. Care must be taken as burns can occur from
touching hot parts.
10. The projector switch is provided with the
symbols 0, indicating off, and I, indicating on.
11. Position the cord so that it will not be
tripped over, pulled or come in contact
with hot surfaces.
12. Always unplug the projector from electrical outlet
before cleaning, servicing and when not in use.
13. To reduce risk of electrical shock, do not
immerse this projector in water or other liquids.
14. The use of accessory attachment not
recommended by the manufacturer may
cause the risk of fire, electric shock or
injury to persons.
15. Connect this projector to a grounded outlet.
16. Disconnect the projector from power supply
before replacing lamps.
Set up & Operation
Contents: Projector + Prism Accessory Lens
The Prism both enlarges and reduces with one
reversible lens (See General Focusing & Enlarging
section for reduction and enlargement positions.)
1. Projection Area
All opaque projectors work like a flashlight; the
darker the room, the brighter the projected image
will appear. The clearest and brightest images are
produced in a completely dark room. For best
results, operate your Prism in a room where you
are able to control the lighting conditions or work in
the evening. To achieve the maximum image size
of approximately 20X, a minimum distance of 18
ft. (5.5m), measured from the label above the lens
to the projection surface, is required (see Distance
Chart for further information).
Mount the projector onto a surface that can be easily
moved. Movement of the projector is required to
achieve the desired size. A taboret or rolling cart is
ideal.
2. Projecting
To load the projector, simply lift the copy board lid of
the projector and mount your copy face down onto
the glass surface. The metal
copy clip may be pushed
to the side if desired as it
is only necessary when
mounting the projector
onto the accessory Prism
Table Stand, item #225-
206. Close the cover,
plug the projector into an
outlet and turn the projector on
by flipping the switch at the back of the
unit. Turn the room lights off. You are now ready to
adjust the size and clarity of the projected image.
Always adjust the desired size of the projected
image first before focusing it. (See Distance Chart for
approximate distance.)
CAUTION: During operation, ensure the
projector is properly ventilated. Do not block
the exhaust or inlet vents located on the back
and sides of the projector.
Important SafetY InStrUCtIonS
pLeaSe SaVe tHeSe InStrUCtIonS
Projector •
• Prism Lens
2

3. General
Focusing &
Enlarging
The size and clarity
of your projected
image is determined
by the distance of
the projector from
the projection surface
and the focusing of
the lens. The farther
the projector is from
the work surface, the larger your image will be. As
you change distance, you will have to slide the lens
in or out slowly within the lens barrel to focus the
projected image. The Prism both enlarges and
reduces with one reversible lens. The projection
range of this lens is 80% (4/5 x) reduction (20%
less than the size of your original), up to 20 times
enlargement. Please Note: A gap exists in the
projection range that cannot be achieved due to the
reversing of the lens –170% to 250%. You will have
to adjust the size of your original to achieve a size in
this range.
Distance Chart
(approximate) – Measured from label above lens to
projection surface.
4. Copy Area
The copy area is 7” x 7”. This indicates the
maximum size of copy the lens can see. This copy
size, however, varies with the desired projection
size. With greater enlargement, the lens sees less
of the copy area.
5. Photograph Projection
(Use Caution!)
Photographs are commonly used in projectors;
however, a few precautions must be taken:
1. Work from a copy of any valuable or important
photographs. Never use an original if it cannot
be replaced. Photographs were not intended to
handle the intense light and heat created by a
projector. Though this projector is fan-cooled and
ventilated to keep the copy cooler, it does get hot
and photographs may be adversely affected by
the heat and light.
2. Never project old photographs as they are
particularly sensitive to heat and light and they will
be damaged. Again, have a copy made.
3. To prevent photographs from curling, mount
them to a stiff backing material or put them in a
picture mat.
4. When projecting, make sure that the fan is
operating and that the cooling vents have not
been obstructed. When finished tracing the
projected photo, turn the projector off and
remove photo.
Tips & Techniques
Oversized Copy/Books
If your original is larger than what will fit onto the
copy area, or if you are working from a picture in a
book, simply remove the lid from the projector by
pulling up the cover carefully and removing the two
pivot pins. Place the copy or book on top of the
projector. The lens will still only see a 7” x 7” portion
of this copy, but placing it on top will allow you to
move it around and project it in sections. Once you
have drawn a section, move the copy and realign the
projected image to the stopping point of the traced
area. Resume tracing and repeat as many times as
necessary. The other alternative to oversized copy
is to reduce the original on a copier, so that it fits
within the 7” x 7” copy area. Another way to make
use of oversized copy that is not manageable on
top of the projector is to place the copy face-up on
your tabletop, remove the projector lid and place the
projector upside down and on top of the copy. This
way the copy will remain rigid and your projected
image is more likely to line up properly.
Small 3-D Objects
Small 3-D objects can be projected by removing
the projector lid and placing the object on top of
the projector copy area. To ensure maximum image
clarity, place a box over the top of the object to
eliminate ambient light (light escaping from the top
of the projector). To project 3-D objects which are
larger than the 7” x 7” copy area, take a photograph
of the object and project the print.
CAUTION: Do not mount aerosol cans or
pressurized objects onto the projector. The hot
surface may cause them to burst.
Measurements of Projections
To determine a particular scale of a projected
image, mount a 6” ruler next to the copy or draw
1” grid lines onto the copyboard itself. If specific
enlargements are frequently used from common
originals, mark the floor with tape. Position the
Range .8 1x 5x 10x 20x
Distance 24” 23” 47” 89” 14’
(61cm) (58m) (1.2m) (2.3m) (4.3m)
Lens in reduction
position
Lens in enlargement
position
3

tape at desired distances and mark the image size
directly on the tape for future reference (i.e. 10x).
Then simply align the cart, Projector Floor Stand (see
Accessories Section of this manual), or table with the
tape mark to attain that size.
Minimizing Distortion
Distortion is largely created when the projector is not
projecting squarely (perpendicular) onto the desired
surface. Imagine shining a flashlight onto a wall. If
the flashlight is shining straight ahead, the light is a
round circle. If the flashlight is turned to an angle,
either up or down or back and forth, the circle of
light is distorted. This same concept applies with a
projector. To minimize distortion, always keep the
projector level and the image square to the wall,
canvas or other vertical surface.
Projector Maintenance
Lens
Clean the lens with any lens cleaner and soft cloth or
lens tissue. Apply cleaner to the cloth – NEVER apply
cleaner directly onto the lens, as it may seep inside.
Mirror/Lamps
To clean mirror or replace lamps, first
disconnect power supply.
Loosen plastic screw near the back of the projector
next to the top glass with a coin or screwdriver.
Remove top glass and set aside.
Mirror
The Prism has a special front-surface mirror
which eliminates double imaging and enhances
brightness. Clean its silvered surface with care,
using a mild cleansing solution and a soft cloth or
tissue. DO NOT scrub.
Lamps
The Prism uses two each of a 110V, 250 watt ECA
photo lamp. Replacement lamps can be ordered
from an Artograph dealer, direct from our factory, or
from your local bulb supplier or camera supply store.
To order direct from Artograph, contact us toll-free at
1-888-975-9555, mail the enclosed parts order form
or visit us online at www.artograph.com.
WARNING: Shock hazard. Pull plug before
changing the light bulb.
CAUTION! Do not block air vents
WARNING: Never use lamps that exceed
250 watts.
Parts List
1. Prism Accessory Lens............................. 200-705
2. Power Switch .......................................... 145-306
3. Power Cord ............................................. 145-347
4. Mirror ....................................................... 108-023
5. Lamps
110V, 250 watt......................................... 106-043
220V, 250 watt ........................................ 106-063
6. Lid/Cover................................................. 151-523
7. Copy Clip................................................. 151-570
8. Top Glass................................................. 108-045
9. Right Lid Pivot.......................................... 151-565
10. Left Lid Pivot.......................................... 151-564
FRONT VIEW
REAR VIEW
4
Warranty
Be sure to register your Artograph product
online at www.artograph.com.
THIS WARRANTY DOES NOT
APPLY TO LAMPS.
Artograph® products are warranted to be free from defects
in material and workmanship for a period of one year from the
date of sale to the original purchaser. Any defective product will
be repaired or replaced by Artograph® at its option, provided
the product is returned, shipping prepaid, to our factory within
the warranty period. Customer shall promptly notify either the
original seller or Artograph of any warranty claim in sufficient
detail to describe both the problem and its symptoms along
with a copy of the original purchase receipt or other acceptable
proof of purchase. All allowed returns will be provided a Return
Authorization (RA) number. Any product received without a
Return Authorization number will be returned. Equipment
repaired or replaced under this warranty will be returned freight or
postage prepaid. The warranty period for repaired or replacement
products shall be for the same duration as the original warranty.
This warranty does not cover repair for damage to the product,
or product components or malfunctions caused by (i) misuse,
neglect, power failures or surges, lightning, fire, flood or accident;
(ii) use of products or facilities supplied by others; or (iii) failure to
follow installation, operation or maintenance instructions.
THE EXPRESS WARRANTIES HEREIN CONTAINED ARE IN
LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT, EACH OF
WHICH SELLER DISCLAIMS AND ARE EXCLUDED. WHILE
THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND
THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF, CUSTOMER’S
LOCAL LAW MAY PROVIDE OTHERWISE. SELLER SHALL
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES, INCLUDING SPECIAL AND
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INTERRUPTION
OF BUSINESS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PERFORMANCE OF THE PRODUCTS OR USE BY CUSTOMER.
145 -34 4

www.artograph.com
525 9th Street S., Delano, MN 55328-8624 EE.UU.
USATel: +1 763 553 1112 Fax: +1 888 388 3489
Gratis (in USA): 888 975 9555
Manual del usuario
Proyector Prism
Muchas gracias…
por haber elegido nuestro proyector Prism. El proyector Prism ha llegado
a ser la norma para los artistas, artesanos y diseñadores exigentes
Verá que su proyector Prism es ideal para proyectar todas las variedades de
contraste de arte linear, fotos, diseños y bosquejos para un infinito número
de usos. Confiamos en que va a disfrutar su nuevo Prism. Si tiene preguntas o
sugerencias, por favor contáctenos al 763-553-1112, sin cargo 1-888-975-9555
Producto de funcionamiento eléctrico.
Para ser usado por personas mayores de 15 años.

Cuando utilice su proyector, tome siempre
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las
siguientes:
1. Lea y asegúrese de comprender todas las
instrucciones antes de operar el equipo.
2. Supervise cuidadosamente el funcionamiento del
proyector cuando sea utilizado por niños o cerca
de éstos. No deje solo el equipo mientras esté
encendido.
3. Si el equipo tiene el cable dañado, si se ha caído
o si ha sufrido algún otro desperfecto, no lo use
hasta que lo examine un electricista calificado.
4. Si necesitara un cable de extensión, asegúrese
de que tenga la corriente apropiada. Los cables
con amperaje inferior al de este equipo pueden
recalentarse. Coloque el cable de manera que
nadie pueda tropezar con él o tirar del mismo
accidentalmente.
5. Desconecte el equipo cuando no lo esté
utilizando. Para hacerlo, sujete el enchufe con los
dedos y quítelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable para desenchufar el equipo.
6. Deje que el proyector se enfríe completamente
antes de moverlo de sitio. Para guardarlo,
enrosque el cable sin apretar.
7. Si el proyector se mojara, no lo utilice hasta que
lo examine un electricista calificado.
8. Para evitar el peligro de descarga eléctrica,
no desarme la unidad. Llévesela a un
electricista calificado. Si se arma el proyector
incorrectamente, existe el riesgo de descarga
eléctrica.
9. Tenga cuidado: puede sufrir quemaduras si
toca partes calientes.
10. El interruptor del proyector está provisto de los
símbolos 0,para indicar apagado, y l,para indicar
encendido.
11. Coloque el cable de manera que nadie pueda
tropezar con él o tirar del mismo accidentalmente
o que pueda tocar. superficies calientes.
12. Siempre desenchufe el proyector de la toma
eléctrica antes deuna limpieza o reparación y
cuando no esté en uso.
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja el proyector en agua u otros líquidos.
14. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o heridas.
15. Enchufe el proyector a en un tomacorrientes
conectado a tierra
16. Desconecte el suministro eléctrico antes de
reemplazar lámparas.
Puesta en marcha y
funcionamiento
Contenido: Proyector Prism + lente Prism
El Prisma amplía y reduce con una única lente
reversible. (Consulte la sección “Generalidades
sobre enfoque y ampliación” para información sobre
posiciones para reducir y aumentar.)
1. Área de proyección
Todos los proyectores episcópicos funcionan como
una linterna; cuanto más oscura esté la sala, más
brillante será la imagen proyectada. Las imágenes
más nítidas y brillantes se obtienen en una sala
completamente oscura. Si desea lograr resultados
óptimos, utilice su Prism en una sala en la que
usted pueda controlar los factores de iluminación o
trabajar de noche. Para obtener el tamaño máximo de
imagen, de aproximadamente 20X, se requiere una
distancia mínima de 5,5m (18 pies), medida desde
la etiqueta que se encuentra arriba de la lente hasta
la superficie de proyección. (Consulte la tabla para
mayor información.) Ubique el proyector sobre
una superficie que pueda ser desplazada fácilmente.
La movilidad del proyector es imprescindible para
lograr el tamaño deseado. Lo ideal es un taburete
o un carrito con ruedas.
2. Proyección de imágines
Para cargar el proyector, simplemente levante la tapa
de la tablilla de copiado y apoye la copia sobre la
superficie de vidrio con la imagen hacia abajo. Si lo
desea, puede correr a un lado el sujetador metálico
ya que sólo se lo necesita cuando se instala el
proyector sobre el Pedestal de mesa Prism, accesorio
nº 225-206. Cierre la tapa, enchufe el proyector en un
tomacorriente y enciéndalo presionando el interruptor
que se encuentra en la parte trasera de la unidad.
Apague las luces de la sala. Ahora ya está listo para
regular el tamaño y la nitidez de la imagen proyectada.
Regule siempre primero el tamaño de la imagen
proyectada antes que el enfoque. (Ver la tabla de
distancias aproximadas.)
por faVor GUarDe eStaS InStrUCCIoneS
Proyector •
Lente
Prisim •
6
ImportanteSmeDIDaS De SeGUrIDaD

PRECAUCIÓN: Mientras el proyector esté
funcionando, asegúrese de que esté bien
ventilado. No bloquee el escape o las rejillas de
entrada de aire, situadas en la parte trasera y a
ambos lados del proyector.
3. Generalidades sobre
enfoque y ampliación
El tamaño y la nitidez de la
imagen proyectada dependen
de la distancia entre el
proyector y la
superficie de proyección y el
enfoque de la lente. Cuanto
más lejos esté el proyector
de la superficie de trabajo,
más grande será la imagen.
A medida que usted varíe
la distancia, tendrá que
deslizar la lente hacia adentro
o hacia afuera en el cañón porta-lente para poner
en foco la imagen proyectada. El Prism reduce y
amplía usando una única lente reversible. El rango de
proyección de esta lente va desde una reducción al
80% (4/5 x), un tamaño 20% menor que el original,
hasta una ampliación de 20 veces el tamaño original.
Advertencia: Hay una banda vacía en el rango de esta
lente debido a su reversibilidad, entre 170% y 250%.
Para obtener un tamaño dentro de este rango deberá
ajustar el tamaño de su original.
Tabla de distancias
(aproximadas) – Medidas desde la etiqueta
que se encuentra arriba de la lente hasta la
superficie de proyección.
4. Área de copiado
La superficie de copiado es de 18 x 18 cms (7 x 7
pulgadas). Esto indica el tamaño máximo de copia
que la lente registra. Sin embargo, el tamañode copia
varía según el tamaño de proyección que se desee.
Cuanto mayor sea la ampliación, menor será la
superficie de copiado que registre la lente.
5. Proyección de fotos
(¡Use con precaución!)
Es muy común que se proyecten fotografías; sin
embargo, deben tomarse algunas precauciones:
1. Trabaje con copias de fotografías valiosas o
importantes. Nunca utilice un original que no pueda
ser reemplazado. Las fotografías no resisten la luz
y el calor intenso de un proyector. A pesar de ser
enfriado por un ventilador y tener ventilación para
reducir la temperatura a que somete la copia, este
proyector también se calienta y puede ser que las
fotografías se vean afectadas por el calor y la luz.
2. No proyecte fotografías antiguas ya que son
particularmente sensibles al calor y la luz y van a
dañarse. Aquí también, haga una copia.
3. Para evitar que las fotografías se enrollen,
péguelas sobre una superficie rígida o hágalas
montar en seco.
4. Cuando utilice el proyector, asegúrese de que
el ventilador esté funcionando y que las rejillas
de entrada de aire no estén obstruidas. Cuando
termine de trazar la foto proyectada, apague el
proyector y retire la foto.
Consejos y técnicas
Copias de gran tamaño/Libros
Si el tamaño del original supera el área de copiado
o si desea trabajar con el dibujo de un libro,
simplemente retire la tapa del proyector, tirando
hacia arriba con cuidado y quitando los dos pernos
de pivote. Coloque el original o el libro sobre el
proyector. De esta manera, si bien la lente seguirá
registrando sólo un área de 18 x 18 cms (7 x 7
pulgadas), usted podrá desplazarlo y proyectarlo
por secciones. Una vez que haya dibujado una
sección, desplace la copia y vuelva a alinear la
imagen proyectada con el punto terminal del área
dibujada. Continúe con el trazado y repita el proceso
cuantas veces sea necesario. La otra opción
cuando el original es demasiado grande consiste
en reducirlo en una fotocopiadora, de modo que no
supere los límites del área de copiado de 18 x 18
cms (7 x 7 pulgadas). Otro modo de trabajar con
un original muy grande que no es posible manejar
con facilidad sobre el proyector es apoyarlo sobre la
mesa de trabajo con la imagen hacia arriba, retirar
la tapa del proyector y colocar el equipo boca abajo
sobre el documento a copiar. De esta manera, la
copia permanecerá inmóvil y será más fácil alinear
correctamente la imagen proyectada.
Objetos tridimensionales
pequeños
Se pueden proyectar objetos tridimensionales
pequeños retirando la tapa del proyector y colocando
el objeto sobre el área de copiado. Para lograr una
óptima nitidez de imagen, cubra el objeto con una
caja para eliminar la luz ambiente (la luz que escapa
de la parte superior del proyector). Para proyectar
objetos tridimensionales cuyo tamaño supere el
área de copiado de 18 x 18 cms (7 x 7 pulgadas),
Rango de la
imagen 0,8 1x 5x 10x 20x
Distancia 24” 23” 47” 89” 14’
(61cm) (58m) (1,2m) (2,3m) (4,3m)
Lente en posición
de reducción
Lente en posición
de ampliación
7

fotografíe el objeto y proyecte la foto.
PRECAUCIÓN: No coloque latas de aerosol u
objetos presurizados sobre el proyector. Pueden
explotar debido al calor de la superficie.
Medición de las proyecciones
Para establecer una determinada escala de una
imagen proyectada, coloque una regla de 16 cms.
(6 pulgadas) junto al objeto a copiar o trace sobre la
misma tablilla de copiado una grilla de 2,50 cms. (1
pulgada). Si se utilizan con frecuencia ampliaciones
específicas de originales similares, marque el suelo
con cinta adhesiva. Pegue trozos de cinta para
señalar las distancias deseadas y anote el tamaño
de la imagen directamente sobre la cinta para futura
referencia (por ejemplo, 10x). Para obtener el tamaño
deseado, luego simplemente alinee sobre las marcas
de la cinta el carrito, la mesa o el pedestal de pie del
proyector (ver la sección Accesorios de este manual).
Cómo minimizar la distorsión
Una imagen se distorsiona cuando el proyector no
proyecta en ángulo recto (perpendicularmente) al
plano receptor. Imagine la luz de una linterna sobre
una pared. Si la linterna apunta hacia adelante en línea
recta, la luz describirá un círculo perfecto. Si se
inclina la linterna para formar un ángulo, ya sea hacia
arriba o abajo o de derecha a izquierda, el círculo de
luz se distorsiona. El mismo concepto es aplicable a
un proyector. Para minimizar la distorsión, mantenga
siempre el proyector nivelado y la imagen enfocada
en ángulo recto a la pared, tela o cualquier otra
superficie vertical.
Mantenimiento
Lente
Limpie la lente con un limpiador para lentes y un paño
suave o papel para lentes. Aplique el limpiador en el
paño –NUNCA lo aplique directamente sobre la lente,
ya que podría filtrarse hacia el interior.
Espejo/Lámparas
Antes de limpiar el espejo o reemplazar las
lámparas, desconecte el suministro eléctrico.
Con una moneda o un destornillador afloje el tornillo
de plástico ubicado cerca de la parte trasera del
proyector próximo al vidrio superior. Retire el vidrio
superior y déjelo a un lado.
Espejo
El Prism tiene un espejo especial de azogado
anterior que elimina la doble imagen y realza el brillo.
Con cuidado, limpie la superficie plateada con una
solución de limpieza suave y un
paño suave o toalla de papel. NO frote.
Lámparas
El Prism funciona con dos lámparas fotográficas
ECA de 110V, 250 watts cada una. Puede obtener
lámparas de repuesto de cualquier distribuidor
Artograph, directamente de la fábrica o de su
proveedor local de bombillas o cámaras fotográficas.
Para solicitarlas directamente a Artograph, llámenos
sin cargo (en Estados Unidos) al 1-888-975-9555,
envíe por correo el formulario de pedido de piezas
de repuesto incluido o visite nuestra página en
internet: www.artograph.com.
ADVERTENCIA: Nunca utilice lámparas que
excedan los 250 watts.
Piezas
1. Lente Prism .............................................. 200-705
2. Interruptor de alimentación ....................... 145-306
3. Cable de alimentación ............................... 145-347
4. Espejo ....................................................... 108-023
5. Dos lámparas
110V, 250 watt......................................... 106-043
220V, 250 watt ........................................ 106-063
6. Tapa ........................................................... 151-523
7.Sujetador de copia...................................... 151-570
8. Vidrio superior ............................................ 108-045
9. Pivote derecho de tapa ............................. 151-565
10. Pivote izquierdo de tapa ......................... 151-564
8
Garantía del Producto
Registre su LightTracer®en línea en
www.artograph.com.
Los productos Artograph® están garantizados contra defectos
en materiales y mano de obra durante un período de un año
a partir de la fecha de venta al comprador original. Cualquier
producto defectuoso será reparado o reemplazado por
Artograph® a su elección, siempre y cuando el producto sea
devuelto, con porte prepagado, a nuestra fábrica dentro del
período de garantía. El cliente deberá notificar puntualmente
ya sea al vendedor original o a Artograph sobre cualquier
reclamación de garantía proporcionando información
suficientemente específica que describa el problema y sus
síntomas, junto con una copia del recibo original de compra
u otra prueba aceptable de compra. Todas las devoluciones
aprobadas recibirán un número de autorización de
devolución. Todos los productos recibidos sin un número
de autorización serán devueltos. Los equipos reparados o
reemplazados bajo esta garantía serán devueltos al cliente,
previo pago del porte o franqueo. El período de garantía para los
productos reparados o reemplazados tendrá la misma duración
que la garantía original. Esta garantía no cubre la reparación
de daños en el producto o en los componentes del producto
ni su mal funcionamiento causado por (i) uso inadecuado,
negligencia, cortes eléctricos o sobretensiones, rayos, incendios,
inundaciones o accidentes, (ii) el uso de productos o servicios
suministrados por terceros, o (iii) incumplimiento de las
instrucciones de instalación, operación o mantenimiento.
LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS CONTENIDAS EN ESTE
DOCUMENTO REEMPLAZAN A TODAS Y CADA UNA
DE LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN, A CADA UNA
DE LAS CUALES EL VENDEDOR RENUNCIA Y EXCLUYE. SI
BIEN NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS
ALLÁ DE LO DESCRITO EN ESTE DOCUMENTO, CABE LA
POSIBILIDAD DE QUE LAS LEYES DE LA LOCALIDAD DEL
CLIENTE DISPONGAN LO CONTRARIO. EL VENDEDOR NO
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS, INCLUYENDO DAÑOS
ESPECIALES E INCIDENTALES O CONSECUENTES, ASÍ
COMO POR LA INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDAD COMERCIAL,
RESULTANTES DE O RELACIONADOS CON EL RENDIMIENTO
DE LOS PRODUCTOS O SU USO POR PARTE DEL CLIENTE.
145 -34 4

www.artograph.com
525 9th Street S., Delano, MN 55328-8624 États-Unis
Phone: 763-553-1112 Fax: 888-388-3489
Toll-Free: 888-975-9555
Guide de l’utilisateur du
Projecteur Prism
Merci…
d’avoir acheté le modèle Artograph Prism! Le projecteur Prism™ est devenu la norme
pour les artistes, les artisans et les concepteurs avisés. Il offre une performance améliorée
et des caractéristiques spéciales permettant de réaliser plus rapidement et plus facilement
qu’auparavant le travail d’art et les modèles à l’échelle. Vous trouverez votre projecteur
Prism idéal pour la projection de variétés de dessins au trait, de photos, de motifs, et
de modèles à contraste élevé pour une gamme d’applications presque illimitée. Nous
espérons que vous apprécierez votre nouveau Prism! Si vous avez des questions ou
des suggestions, veuillez nous contacter au 763-553-1112, sans frais d’interurbain
Produit Fonctionnant AL’electricite.
L’utilisateur Doit Être Agé De Plus De 15 Ans.

Pendant l’utilisation de ce projecteur, il est
important de toujours observer les précautions
de sécurité suivantes:
1. Lire et comprendre toutes les consignes avant
de mettre l’appareil en marche.
2. Une étroite supervision est nécessaire pendant
l’utilisation par des enfants ou lorsqu’ils se
trouvent à proximité. Ne pas laisser sans
surveillance pendant l’utilisation.
3. Ne pas faire fonctionner cet appareil sans une
inspection préalable par un électricien qualifié
si le cordon électrique est endommagé, si
l’appareil est tombé par terre ou s’il a subi des
dommages quelconques.
4. Lorsqu’une rallonge électrique est nécessaire,
s’assurer qu’elle possède un courant nominal
convenable. Une rallonge électrique présentant
un courant nominal à intensité inférieure à celui
de l’appareil utilisé risquerait d’entraîner une
surchauffe. Veiller à bien disposer la rallonge de
manière à ce que personne ne trébuche ou tire
dessus accidentellement.
5. Toujours débrancher l’appareil entre les
utilisations. Déconnecter en tirant la fiche de la
prise. Ne jamais tirer sur le cordon électrique
pour débrancher l’appareil.
6. Laisser le projecteur se refroidir complètement
avant de le déplacer. Avant de procéder au
rangement, enrouler le cordon sans le serrer
7. Si le projecteur subit un endommagement
causé par un liquide, ne pas l’utiliser avant qu’il
soit inspecté par un électricien qualifié.
8. Pour éviter les chocs électriques, ne pas
démonter. Faire inspecter le projecteur par un
électricien qualifié. Un réassemblage incorrect
peut causer des chocs électriques.
9. Il faut prendre des précautions car le
contact avec des pièces chaudes peut
causer des brûlures.
10. L’interrupteur du projecteur est muni
des symboles O, signifiant arrêt et I
signifiant marche.
11. Placer le cordon de manière à éviter de faire
trébucher quelqu’un, à éviter qu’il soit tiré qu
qu’il entre en contact avec une surface chaude .
12. Toujours débrancher le projecteur de la prise
électrique avant le nettoyage, l’entretien et
lorsque .l’appareil n’est pas utilisé
13. Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas plonger ce projecteur dans l’eau ou
d’autres liquides.
14. L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant peut provoquer un
risque d’incendie, de décharge électrique
ou de blessure.
15. Raccorder ce projecteur à une prise
mise à la terre.
16. Débrancher le projecteur de l’alimentation
électrique avant de remplacer des ampoules.
Montage et
fonctionnement
Contenu: Projecteur + Lentille Prism
Le Prism permet à la fois d’agrandir et de
réduire l’image avec une lentille réversible
(voir dans la section Mise au point générale et
agrandissement les positions correspondant à
l’agrandissement et à la réduction d’image)
1. Zone de projection
Tous les projecteurs opaques fonctionnent comme
une lampe de poche. Plus la pièce est sombre,
plus l’image projetée est claire. Les images les plus
éclatantes et les plus claires sont produites dans une
chambre noire. Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez Prism dans une pièce où vous êtes en
mesure de contrôler la lumière ou encore travaillez le
soir. Pour réaliser la taille d’image maximale d’environ
20 fois la taille de l’original, une distance minimale
de 5,5 m (18 pi) est nécessaire. Cette distance est
mesurée à partir de l’étiquette située au-dessus de
la lentille jusqu’à la surface de projection. (Consultez
le diagramme pour de plus amples renseignements.)
Montez le projecteur sur une surface qui peut être
facilement déplacée. La mobilité du projecteur est
nécessaire pour réaliser la taille souhaitée. Il est
recommandé d’utiliser un tabouret ou un chariot.
2. Projection de l’image
Pour charger le projecteur, il suffit de soulever le
couvercle du plateau du projecteur et de poser votre
copie à l’envers sur la surface de verre. La pince
DISpoSItIfS De proteCtIon ImportantS
SaUVeZ S’IL VoUS pLaÎt CeS InStrUCtIonS
Projecteur •
Lentille •
10

en métal peut être déplacée sur le
côté au besoin puisqu’elle n’est
nécessaire que lors du montage
du projecteur sur le support
de table, article no 225-206.
Fermez le couvercle, branchez
le projecteur dans une prise de
courant et mettez le projecteur en
marche au moyen de l’interrupteur situé à l’arrière de
l’appareil. Éteignez les lumières. Vous êtes maintenant
fin prêt pour régler la taille et la clarté de l’image
projetée. Réglez toujours la taille de l’image projetée
avant la mise au point. (Reportez-vous au diagramme
pour la distance approximative.)
MISE ENGARDE : Pendant le fonctionnement,
assurez-vous que le projecteur bénéficie d’une
ventilation adéquate. N’obstruez pas la voie
d’échappement ou les bouches de ventilation
situées à l’arrière et sur les côtés du projecteur..
3. Ge-ne-ralité-s sur la mise au
point et l’agrandissement
La taille et la clarté de l’image
projetée dépendent de
la distance du projecteur par
rapport à la surface
de projection et la mise au
point de la lentille. Plus le
projecteur est éloigné de
la surface de travail, plus
l’image est grande. Lorsque
vous modifiez la distance, il
est nécessaire de déplacer
la lentille vers l’intérieur ou
l’extérieur dans le barillet de lentille afin d’effectuer
la mise au point de l’image projetée. Prism effectue
tant l’agrandissement que la réduction au moyen
d’une lentille réversible. L’étendue de projection de
cette lentille correspond à une réduction de 80 %
(4/5 x) (20 % plus petit que la taille de votre original),
jusqu’à un grossissement de 20 fois.
NOTA : Il y a un écart dans l’étendue de
projection qui ne peut être réalisé en raison de
l’inversement de la lentille – 170 % à 250 %. Il
vous faudra rectifier la taille de votre original
pour réaliser un format de cette étendue.
Diagramme de la distance
(approximation) – Mesurée à partir de l’étiquette
située au-dessus de la lentille jusqu’à la surface de
4. Zone de la copie
La zone de la copie sur les deux projecteurs est de
18 x 18 cm. (7 x 7 po.) Cela correspond à la taille
maximum de copie que la lentille est en mesure de
voir. Ce format de copie varie toutefois selon la taille
de projection souhaitée. Avec un agrandissement
supérieur, la lentille voit une portion plus petite de la
zone de copie.
5. Projection de photographie
(Attention !)
On utilise couramment les photographies dans
les projecteurs, toutefois, quelques précautions
s’imposent :
1. Travail à partir d’un exemplaire de photographie
importante ou précieuse. N’utilisez jamais un
original s’il ne peut être remplacé. Les photos ne
sont pas faites pour être manipulées sous lumière
et chaleur intenses générées par un projecteur.
Bien que ce projecteur soit refroidi au moyen d’un
système de ventilation pour maintenir l’exemplaire
au frais, la température peut augmenter et il est
possible que les photos soient affectées par la
chaleur et la lumière.
2. Ne projetez jamais de vieilles photographies
puisqu’elles sont particulièrement sensibles
à la chaleur et à la lumière et elles s’en
trouveront endommagées. Encore une fois,
faites-en une copie.
3. Afin que les photographies ne gondolent pas,
montez-les sur un support rigide ou placez-les
dans un encadrement.
4. Pendant la projection, assurez-vous que la
ventilation est en marche et que les bouches
d’aération ne sont pas obstruées. Lorsque vous
avez terminé de tracer les pourtours de l’image
de la photo projetée, éteignez le projecteur et
enlevez la photo.
Conseils et techniques
Copie surdimensionnée/Livres
Lorsque votre original est plus grand que ce que
peut contenir la zone de copie, ou encore lorsque
vous travaillez à partir d’une image dans un livre, il
vous suffit d’enlever le couvercle du projecteur en
tirant la partie supérieure avec soin et en enlevant
les deux pivots. Placez la copie ou le livre sur le
projecteur. La lentille ne verra toujours qu’une
portion de 18 x 18 cm. (7 x 7 po.) de cette copie,
mais en la disposant sur la partie supérieure, cela
vous permet de la déplacer et de la projeter par
section. Une fois que vous avez dessiné une section,
déplacez la copie et réalignez l’image projetée
jusqu’au point d’arrêt de la zone tracée. Reprenez le
Portée 0,8 1x 5x 10x 20x
Distance 24po 23po 47po 89po 14pi
(61cm) (58cm) (1,2m) (2,3m) (4,3m)
Lentille en position
de réduction
Lentille en position
d’agrandissement
11

traçage et recommencez autant de fois que cela est
nécessaire. L’autre alternative dans le cas où la copie
serait surdimensionnée consiste à réduire la taille de
l’original au moyen d’une photocopieuse de manière
à ce qu’elle puisse tenir dans la zone de copie de
18 x 18 cm. (7 x 7 po.). Une autre façon d’utiliser
une copie surdimensionnée qui ne tient pas sur la
partie supérieure du projecteur consiste à placer la
copie tournée vers le haut sur une table, enlever
le couvercle du projecteur et placer le projecteur
à l’envers pardessus la copie. De cette manière,
la copie demeure rigide et votre image projetée
s’alignera plus facilement.
Petits objets à 3 dimensions
Les petits objets à 3 dimensions peuvent être
projetés en enlevant le couvercle du projecteur et en
plaçant l’objet sur la surface de copie du projecteur.
Pour assurer une clarté maximale de l’image, placez
une boîte sur l’objet afin d’empêcher la lumière
ambiante de pénétrer (lumière qui s’échappe par le
dessus du projecteur). Pour projeter des objets à 3
dimensions qui sont plus grands que la surface de
copie de 18 x 18 cm. (7 x 7 po.), prenez l’objet en
photo et projetez le tirage.
MISE ENGARDE: Ne montez pas de bombe
aérosol ni d’objet pressurisé sur le projecteur. La
surface chaude peut les faire éclater.
Mesures des projections
Pour déterminer l’échelle particulière d’une image
projetée, montez une règle de 16 cm. (6 po) à
côté de la copie ou tracez un quadrillage de 2.5
cm. (1 po) sur le plateau. Lorsque vous utilisez
fréquemment des agrandissements spécifiques
à partir d’originaux communs, marquez le sol au
moyen de ruban adhésif. Positionnez le ruban
adhésif aux distances souhaitées et marquez la taille
de l’image directement sur le ruban adhésif pour
référence ultérieure (p. ex. 10 x). Il vous suffit
ensuite d’aligner le chariot, le pied du projecteur (lire
la section Accessoires du présent manuel), ou la
table par rapport à la marque de ruban adhésif pour
réaliser ce format.
Minimisation de la distorsion
La distorsion provient largement du fait que le
projecteur ne projète pas perpendiculairement sur
la surface visée. Imaginez que vous dirigiez une
lampe de poche contre un mur. Lorsque la lampe de
poche éclaire droit devant, la lumière forme un cercle
parfait. Lorsque la lampe de poche est tournée
pour que la lumière forme un angle, que cela soit
vers le haut ou vers le bas et de gauche à droite, le
cercle de lumière s’en trouve distortionné. Le même
concept s’applique dans le cas d’un projecteur. Pour
minimiser la distorsion, maintenez le projecteur à
niveau et l’image directement vers le mur, le canevas
ou une autre surface verticale.
Entretien du projecteur
Lentille
Nettoyez les lentilles au moyen de n’importe quel
nettoyant pour lentille et un linge doux ou papier
optique. Mettez le nettoyant sur le linge. N’appliquez
JAMAIS de nettoyant directement sur la lentille, car
le liquide pourrait s’infiltrer dans l’objectif.
Miroir/Lampes
Pour nettoyer le miroir ou remplacer les
lampes, commencez par dé connecter
l’alimentation é lectrique.
À l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis,
dévissez la vis en plastique située à l’arrière du
projecteur à côté de la vitre supérieure. Enlevez la
vitre supérieure et mettez-la de côté.
Miroir
Prism possède un miroir à surface avant spéciale
qui élimine l’image dédoublée et augmente la
luminosité. Nettoyez la surface argentée avec soin
à l’aide d’une solution de nettoyant doux et d’un
mouchoir ou d’un linge doux. NE récurez PAS.
Lampes
Prism font chacun appel à deux lampes
photographiques ECA de 110V, 250 watts. Vous
pouvez commander des lampes de rechange
auprès d’un détaillant Artograph ou directement
auprès de notre usine chez un fournisseur
d’ampoules ou dans
une boutique d’appareils photo. Pour commander
directement auprès d’Artograph, contactez-nous
sans frais en composant le 1 888 975-9555,
mettez à la poste le formulaire de commande de
pièce joint ou encore visitez notre site internet à
www.artograph.com.
MISE ENGARDE : N’utilisez jamais de lampe
de plus de 250 watts.
12

Pièces
1. Lentille Prisme ......................................... 200-705
2. Interrupteur ............................................. 145-306
3. Cordon d’alimentation ............................. 145-347
4. Miroir........................................................ 108-023
5. Lampes (110V, 250 watts)....................... 106-063
110V, 250 watt......................................... 106-043
220V, 250 watt ........................................ 106-063
6. Couvercle................................................. 151-523
7. Pince........................................................ 151-570
8. Vitre supérieure........................................ 108-045
9. Pivot de couvercle droit .......................... 151-565
10. Pivot de couvercle gauche ................... 151-564
13
Garantie du Produit
Enregistrer votre LightTracer®en ligne à:
www.artograph.com.
Les produits Artograph® sont garantis d’être libres de défaut
de matériau et de main d’oeuvre pendant une période d’un
an à compter de la date de vente à l’acheteur original. Tout
produit défectueux sera réparé ou remplacé par Artograph®,
à sa discrétion, à condition que le produit soit retourné, port
prépayé, à notre usine durant la période de garantie. Le client
devra rapidement aviser le vendeur original ou Artograph
de toute réclamation au titre de la garantie, et ce, de façon
détaillée pour décrire le problème et ses symptômes, en plus
de fournir une copie du reçu d’achat original ou toute autre
preuve d’achat acceptable. Tous les retours permis recevront
un numéro d’autorisation de retour. Tout produit reçu
sans numéro d’autorisation sera retourné. L’équipement
réparé ou remplacé en vertu de cette garantie sera retourné
fret ou port payé d’avance. La durée de garantie des produits
réparés ou remplacés sera la même que celle de la garantie
d’origine. Cette garantie ne couvre pas les réparations pour
les dommages au produit, aux composants du produit ou
les mauvais fonctionnements causés par (i) une mauvaise
utilisation, la négligence, les pannes de courant ou les
surtensions, la foudre, un incendie, une inondation ou un
accident; (ii) l’utilisation de produits ou d’installations fournis
par d’autres; ou (iii) le non-respect des directives d’installation,
d’utilisation ou d’entretien.
LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS REMPLACENT
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES,
LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE,
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER ET
D’ABSENCE DE CONTREFAÇON, QUI SONT RENONCÉES
ET EXCLUES PAR LE VENDEUR. BIEN QU’IL N’Y AIT
PAS DE GARANTIE QUI S’ÉTENDENT AU-DELÀ DE LA
DESCRIPTION CI-DESSUS, LA LOI LOCALE DU CLIENT
PEUT STIPULER AUTREMENT. LE VENDEUR NE SERA
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES SPÉCIAUX ET CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS,
DE L’INTERRUPTION COMMERCIALE DÉCOULANT OU LIÉE
À LA PERFORMANCE DES PRODUITS OU À L’UTILISATION
PAR LE CLIENT.
145 -34 4

www.artograph.com
525 9th Street S., Delano, MN 55328-8624 U.S.A.
U.S.A Tel.: 763-553-1112 Fax: 888-388-3489
Gebührenfrei: 888-975-9555
Prism Projektor
Benutzerhandbuch
Vielen Dank…
für Ihren Kauf des Prism Projektors von Artograph! Der Prism™ Projektor ist zum neuen
Standard für anspruchsvolle Künstler, Grafiker und Designer geworden. Seine überragende
Leistung und fachspezifische Funktionen machen das Skalieren von Kunstvorlagen und
Designs einfacher und schneller als je zuvor. Der Prism Projektor eignet sich ideal zum
Projizieren von hochkontrastigen Zeichnungen oder Line-Art, Fotos, Mustern und Designs
aller Art und bietet schier endlose Anwendungsmöglichkeiten. Wir wünschen Ihnen viel
Erfolg mit Ihrem neuen Prism! Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, können Sie gerne
unter +1-763-553-1112 oder gebührenfrei unter 1-888-975-9555 anrufen
Elektrisches Produkt.
Zur Benutzung für Personen, die mindestens 15 Jahre alt sind.

Beim Betrieb dieses Projektors sind grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Insbesondere
folgenden Hinweise beachten:
1Vor der Inbetriebnahme alle Anleitungen
gründlich lesen.
2Anwesende oder das Gerät benutzende Kinder
immer beaufsichtigen und nicht mit dem
laufenden Gerät allein lassen.
3Geräte mit beschädigten Kabeln oder
anderweitig (etwa durch Herunterfallen)
beschädigte Geräte erst nach der Prüfung
durch einen qualifizierten Elektriker in Betrieb
nehmen.
4Nur für entsprechende Leistung ausgelegte
Verlängerungskabel verwenden. Bei Kabeln,
deren Amperezahl niedriger als die des Geräts
ist, besteht Überhitzungsgefahr. Das Kabel so
verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder
es aus Versehen herauszieht.
5Den Netzstecker eines nicht gebrauchten
Geräts immer herausziehen. Zum Trennen
der Verbindung den Stecker selbst aus der
Steckdose ziehen, nicht am Kabel ziehen.
6Den Projektor vor dem Bewegen vollständig
abkühlen lassen. Zur Verstauung des Geräts
das Kabel lose aufwickeln.
7Nach einer Beschädigung des Projektors durch
Wasser erst nach fachlicher Überprüfung wieder
benutzen.
8Zur Verhinderung eines Stromschlags das Gerät
nicht zerlegen, sondern einem qualifizierten
Elektriker bringen. Fehler bei der Montage
können zu Stromschlägen führen.
9Beim Berühren heißer Geräteteile besteht
Verbrennungsgefahr.
10 Der Ein-/Ausschalter des Projektors ist mit den
Symbolen 0 (aus) und I (ein) gekennzeichnet.
11 Das Kabel so verlegen, dass man nicht darüber
stolpert, es nicht versehentlich herausgezogen
wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung
kommt.
12 Im ungebrauchten Zustand sowie vor der
Reinigung und Wartung des Projektors immer
den Netzstecker abziehen.
13 Den Projektor nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen, sonst besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
14 Durch die Verwendung von Zubehör, das
nicht vom Hersteller empfohlen wurden, kann
Brand-, Elektroschock- und Verletzungsgefahr
entstehen.
15 Diesen Projektor immer an eine geerdete
Steckdose anschließen.
16 Vor dem Auswechseln der Lampen den
Netzstecker abziehen.
Aufstellung und Betrie
Lieferumfang:
Projektor + Zusatzobjektiv Prism
Das Prism Objektiv ermöglicht das Vergrößern
und Verkleinern von Abbildungen mit einer
umkehrbaren Linse (die Positionen zum
Verkleinern und Vergrößern werden im Abschnitt
„Hinweise zum Fokussieren und Vergrößern“
beschrieben).
1. Projektionsbereich
Alle Episkope funktionieren im Prinzip wie
Taschenlampen: je dunkler der Raum, umso
heller das projizierte Bild. In einem völlig dunklen
Raum lassen sich die deutlichsten und hellsten
Abbildungen herstellen. Die beste Wiedergabe
erzielen Sie in einem Raum, in dem Sie die
Beleuchtung steuern oder abends arbeiten können.
Um die maximale Bildvergrößerung von ca. 20x
zu erreichen, ist ein Mindestabstand von 5,5 m
(gemessen vom Etikett oberhalb der Linse bis zur
Projektionsfläche) erforderlich (weitere Informationen
enthält die Abstandstabelle).
Den Projektor auf eine leicht bewegliche Oberfläche
montieren. Der Projektor muss beweglich sein, um
die gewünschte Größe zu erzielen. Hierzu eignen
sich Hocker oder Rolltische.
2. Projektion
Zum Einlegen der Vorlage einfach die Abdeckplatte
des Projektors anheben und die Vorlage mit der
bedruckten Seite nach unten auf die Glasfläche
DIeSe anLeItUnG BItte aUfBeWaHren
Projektor •
• Prism Linse
15
WICHtIGe SICHerHeItSHInWeISe

legen. Die Metallhalterung
kann nach Bedarf auf die
Seite geschoben werden.
Sie dient zur Befestigung
des Projektors am
Tischstativ, das als
Zubehör (Artikelnummer
225-206) erhältlich ist.
Die Abdeckung schließen,
den Projektor einstecken
und durch Drücken des Ein-/Ausschalters auf der
Geräterückseite einschalten. Die Raumbeleuchtung
ausschalten. Nun kann die Größe und Qualität
des projizierten Abbilds eingestellt werden. Vor
der Fokussierung des projizierten Abbilds immer
erst die gewünschte Größe einstellen (ungefähre
Abstandswerte enthält die Abstandstabelle.)
VORSICHT: Beim Betrieb des Projektors
auf ausreichende Belüftung achten. Die
Luftschlitze auf der Rückseite und an den
Seiten des Projektors nicht blockieren.
3. Hinweise zum Fokussieren
und Vergrößern
Die Größe und Qualität
des projizierten Abbilds
hängt vom Abstand
des Projektors von der
Projektionsfläche und der
Einstellung der Linse ab.
Je weiter sich der Projektor
von der Arbeitsfläche
befindet, umso größer wird
das Bild. Wird der Abstand
geändert, muss die Linse
vorsichtig im Objektiv heran- oder hinausgezogen
werden, um das projizierte Abbild zu fokussieren.
Der Prism Projektor vergrößert und verkleinert
Vorlagen mit einem umkehrbaren Objektiv.
Das Abbild kann auf 80% der Originalgröße (4/5 x)
reduziert werden (20% kleiner als das Original) und
bis zu 20-fach vergrößert werden. Bitte beachten:
Der Projektionsbereich weist eine Lücke im Bereich
170% bis 250% auf, die aufgrund der umkehrbaren
Linse entsteht. Wenn eine Bildgröße in diesem
Bereich gewünscht ist, muss die Größe der Vorlage
entsprechend geändert werden.
Abstandstabelle
(Näherungswerte) – gemessen vom Etikett oberhalb
der Linse bis zur Projektionsfläche.
4. Vorlagengröße
Die Vorlagengröße beträgt ca. 18 x 18 cm. Dies
ist die maximale Vorlagengröße, die von der
Linse erkannt wird. Sie hängt jedoch von der
gewünschten Projektionsgröße ab. Bei einer
höheren Vergrößerung erkennt die Linse einen
kleineren Bereich der Vorlage.
5. Projektion von Fotos
(Vorsicht!)
Fotos werden häufig in Projektoren verwendet, aber
hierbei ist Vorsicht angesagt:
1 Bei wertvollen oder wichtigen Fotos erst eine
Kopie anfertigen und niemals Originale verwenden,
die nicht ersetzt werden können. Fotos können
der hohen Beleuchtungsstärke und Hitze eines
Projektors nicht widerstehen. Dieser Projektor wird
zwar durch Ventilatoren gekühlt und belüftet, um
die Vorlagen kühl zu halten, aber die entstehende
Wärme und das starke Licht können Fotos
beeinträchtigen.
2 Niemals alte Fotos projizieren, denn sie sind
besonders hitze- und lichtempfindlich und tragen
Schaden davon. Von alten Bildern immer erst
Kopien anfertigen lassen.
3 Fotos auf einer starren Unterlage befestigen
oder in einen Rahmen legen, um ein Wölben zu
vermeiden.
4 Beim Projizieren darauf achten, dass die Lüftung
funktioniert und die Luftschlitze nicht blockiert
werden. Den Projektor nach dem Übertragen
des projizierten Fotos ausschalten und das Foto
herausnehmen.
Tipps & Tricks
Vorlagen/Bücher in Übergröße
Ist das Original größer als die Vorlagefläche oder
handelt es sich um ein Bild in einem Buch, kann
die Abdeckplatte entfernt werden, indem sie
vorsichtig angehoben wird und die beiden Zapfen
entfernt werden. Die Vorlage bzw. das Buch auf
den Projektor legen. Die Linse erkennt zwar nur
einen ca. 18 cm hohen und breiten Ausschnitt,
aber die Vorlage kann auf dem Projektor bewegt
und abschnittsweise projiziert werden. Dazu
erst einen Abschnitt abbilden, dann die Vorlage
verschieben und das projizierte Bild am Endpunkt
des abgebildeten Bereichs ausrichten. Die
Abbildung fortsetzen und den Verschiebevorgang
so oft wie nötig wiederholen. Alternativ hierzu
kann ein Original in Übergröße auf einem
Kopiergerät so verkleinert werden, dass es dem
Abbildungsbereich des Projektors von 18 x 18 cm
entspricht. Eine weitere Methode zur Projektion
Linse in
Verkleinerungsposition
Linse in Vergrößerungsposition
Bereich 0,8 1x 5x 10x 20x
Abstand 61cm 58m 1,2m 2,3m 4,3m
16

übergroßer Vorlagen besteht darin, die Vorlage
mit der bedruckten Seite nach oben auf den
Tisch zu legen, die Abdeckplatte des Projektors
abzunehmen und den Projektor umgekehrt auf
die Vorlage zu legen. Dadurch bleibt die Vorlage
unbeweglich und das projizierte Bild wird akkurater.
Kleine 3-D-Objekte
Kleine 3-D-Objekte können projiziert werden, indem
man die Abdeckplatte entfernt und das Objekt auf
den Kopierbereich des Projektors legt. Damit das
Objekt optimal abgebildet wird, einen Karton darüber
stülpen, um das Umgebungslicht (d.h. das an der
Projektoroberseite austretende Licht) zu eliminieren.
Zur Projektion von 3-D-Objekten, die größer als 18 x
18 cm sind, ein Foto des Objekts anfertigen und den
Abdruck projizieren.
VORSICHT: Keine Spraydosen oder unter
Druck stehenden Objekte auf den Projektor
stellen. Sie könnten durch die heiße
Projektorfläche explodieren.
Projektionsmaße
Um einen bestimmten Maßstab eines projizierten
Abbilds zu bestimmen, ein Lineal von 15 cm
neben der Kopie anbringen oder Rasterlinien
von 1 cm direkt auf die Vorlage zeichnen. Wenn
gängige Vorlagen häufig auf ein spezifisches Maß
vergrößert werden, entsprechende Markierungen
aus Klebeband auf dem Boden anbringen. Das
Klebeband in gewünschten Abständen anbringen
und die Bildgröße zur zukünftigen Bezugnahme
direkt auf dem Klebeband markieren (z.B. 10x).
Dann kann der Rollwagen, das Bodenstativ (siehe
„Zubehör“) oder der Tisch mit dem Projektor am
Klebeband ausgerichtet werden, um die gewünschte
Größe zu erzielen.
Vermindern von Verzerrungen
Verzerrungen entstehen in der Regel, wenn der
Projektor das Abbild nicht rechtwinklig auf die
Projektionsfläche überträgt. Zur Verdeutlichung
kann man sich eine Taschenlampe vorstellen, die
gerade nach vorne gerichtet wird. Das Licht wird
in einem Kreis abgebildet. Wird die Taschenlampe
abgewinkelt nach oben oder unten, rechts oder
links gedreht, erscheint der Lichtkreis verzerrt. Beim
Projektor gilt das gleiche Konzept. Um Verzerrungen
zu vermindern, den Projektor immer waagerecht
aufstellen und das Bild rechtwinklig auf die Wand,
Bild- oder vertikale Arbeitsfläche projizieren.
Wartung des Projektors
Linse
Die Linse mit Spezialreiniger und einem weichen
Tuch säubern. Das Tuch lediglich mit dem
Reinigungsmittel anfeuchten, NIEMALS Flüssigkeit
direkt auf die Linse auftragen, damit sie nicht ins
Objektivinnere sickert.
Spiegel/Lampen
Zum Reinigen der Spiegel oder Auswechseln
der Lampen immer erst das Netzteil abziehen.
Die Plastikschrauben an der Rückseite des
Projektors neben der Glasplatte mithilfe einer Münze
oder eines Schraubenziehers entfernen. Glasplatte
abnehmen und zur Seite legen.
Spiegel
Die Prism Linse weist einen speziellen
Vorderflächenspiegel auf, der Doppelbilder
verhindert und die Helligkeit verbessert. Die
Silberoberfläche vorsichtig mit einem milden
Reinigungsmittel und einem weichen Tuch reinigen.
NICHT schrubben.
Lampen
Der Prism Projektor ist mit zwei 110V, 250-Watt
ECA Fotolampen ausgestattet. Ersatzlampen
sind vom Artograph Händler, direkt von unserer
Fabrik, bei Ihrem Lampenlieferanten oder im
Kamerafachgeschäft erhältlich. Um direkt
von Artograph zu bestellen, die gebührenfreie
Rufnummer +1-888-975-9555 anrufen, das
beigefügte Bestellformular für Ersatzteile ausfüllen
oder online unter www.artograph.com bestellen.
ACHTUNG: Elektroschockgefahr. Vor dem
Auswechseln der Glühbirne den Netzstecker
ziehen.
VORSICHT! Luftschlitze nicht blockieren.
ACHTUNG: Nur Lampen mit maximal 250 Watt
verwenden.
17

Teileliste
1 Prism Zusatzlinse...................................... 200-705
2 Ein-/Ausschalter ....................................... 145-306
3 Stromkabel ............................................... 145-347
4 Spiegel...................................................... 108-023
5 Lampen .................................................... 106-063
110V, 250 watt......................................... 106-043
220V, 250 watt ........................................ 106-063
6 Abdeckplatte ............................................ 151-523
7 Kopierclip.................................................. 151-570
8 Obere Glasplatte....................................... 108-045
9 Schwenkzapfen Abdeckung rechts ......... 151-565
10 Schwenkzapfen Abdeckung links ......... 151-564
VORDERANSICHT
RÜCKANSICHT
18
Produktgarantie
Registrieren Sie den LightTracer®online unter
www.artograph.com.
Artograph® garantiert dem Erstkäufer für einen Zeitraum von einem
Jahr ab Kaufdatum, dass seine Produkte frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind. Jedes fehlerhafte Produkt, das innerhalb
des Garantiezeitraums portofrei an unser Werk zurückgeschickt
wird, wird nach Ermessen von Artograph® repariert oder ersetzt.
Der Kunde hat gegenüber dem Erstverkäufer bzw. Artograph
seinen Gewährleistungsanspruch umgehend geltend zu machen.
Hierzu muss das aufgetretene Problem und seine Symptome in
hinlänglich ausführlicher Form beschrieben und eine Kopie des
Original-Kaufbelegs oder ein anderer geeigneter Kaufnachweis
beigefügt werden. Alle akzeptierten Rücksendungen erhalten eine
Rückgabenummer. Alle Produkte, die ohne Rückgabenummer
eingehen, werden an den Absender zurückgeschickt. Produkte,
die innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt
werden, werden kostenfrei zurückgeschickt. Für reparierte oder
ausgetauschte Produkte gilt der Garantieanspruch nur für den
verbleibenden Zeitraum der ursprünglichen Garantiezeit. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt oder
dessen Komponenten bzw. Fehlfunktionen durch: (i) Missbrauch,
Fahrlässigkeit, Stromausfall oder Überspannungen, Blitzeinschlag,
Brände, Überschwemmungen oder Unfälle, (ii) Verwendung von
Produkten oder Einrichtungen, die von Dritten zu Verfügung gestellt
wurden, oder (iii) Nichtbeachtung der Anweisungen zu Installation,
Betrieb oder Wartung.
DIE HIERIN ENTHALTENEN AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN
TRETEN AN DIE STELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN
ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER
NICHT BESCHRÄNKT AUF IMPLIZITE GARANTIEN DER
MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK SOWIE NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN,
FÜR DIE DER VERKÄUFER JEGLICHE HAFTUNG ABLEHNT.
ÜBER DIE VORLIEGENDE GARANTIERKLÄRUNG
HINAUSGEHENDE GARANTIEN SIND AUSGESCHLOSSEN,
KÖNNEN JEDOCH DURCH DIE GESETZGEBUNG AM STANDORT
DES KUNDEN BESTEHEN. DER VERKÄUFER HAFTET NICHT
FÜR SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH MITTELBARER, ZUFÄLLIGER
ODER FOLGESCHÄDEN, SOWIE FÜR UNTERBRECHUNGEN
DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT, DIE AUS DER LEISTUNG DER
PRODUKTE BZW. DEREN VERWENDUNG DURCH DEN KUNDEN
RESULTIEREN BZW. HIERMIT IN ZUSAMMENHANG STEHEN.
145 -34 4

www.artograph.com
525 9th Street S., Delano, MN 55328-8624 U.S.A.
Tel. 763-553-1112 Fax 888-388-3489
Numero Verde 888-975-9555
Proiettore Prism
Manuale per l’utente
per il proiettore
Grazie…
per aver acquistato il nostro Artograph Prism. Il proiettore Prism è diventato lo standard
per gli artisti, i designer ed i tecnici esigenti. Offre prestazioni migliorate e caratteristiche
speciali per rendere la produzione di disegni e materiale illustrativo ancora più veloce e
semplice di prima. Troverete che il vostro proiettore Prism è ideale per per proiettare
tutte le differenze dovute agli alti contrasti di opere d’arte, fotografie, motivi
e disegni, con una varietà di possibili utilizzazioni quasi illimitata.
Speriamo che il proiettore Prism sia di vostro gradimento! Per ogni domanda
o consiglio, potete telefonare al numero +1 763-553-1112, numero verde
1-888-975-9555, o inviare un messaggio di posta elettronica a [email protected].
Prodotto a funzionamento elettrico.
L’uso è consentito a partire dai 15 anni di età in su.

Quando usate questo proiettore, seguite sempre
le precauzioni basilari di sicurezza, incluse quelle
che seguono:
1. Leggete attentamente tutte le istruzioni prima
dell’utilizzo del proiettore
2. Particolare attenzione è necessaria quando il
proiettore è utilizzato da o vicino a dei bambini.
Non lasciare il proiettore senza supervisione
mentre è in uso.
3. Non utilizzate lo strumento se il cavo di
alimentazione è danneggiato, o se è stato
fatto cadere a terra o se è stato altrimenti
danneggiato, fino a che non è stato controllato
da un elettricista qualificato.
4. Se un cavo prolunga si rende necessario,
assicuratevi che abbia il giusto amperaggio.
Cavi con un amperaggio diverso da quello
dell’apparecchio potrebbero surriscaldarsi.
Fate attenzione a sistemare il cavo in modo
che non sia possible inciampare in esso o
tirarlo.
5. Ricordatevi sempre di staccare il cavo dalla
presa di corrente quando l’apparecchio non è
in uso. Disconnettere estraendo la spina fuori
dalla presa, mai tirare il cavo per disconnettere
dalla corrente.
6. Lasciate che il proiettore si raffreddi
completamente prima di spostarlo. Arrotolate
il cavo senza stringere quando archiviate il
proiettore.
7. Se il proiettore riceve danni causati dall’acqua,
non utilizzaterlo se non dopo l’ispezione da
parte di un elettricista qualificato.
8. Per evitare rischi di scosse elettriche, non
smontare il proiettore. Portate il proiettore da
un elettricista qualificato. Un riassemblaggio
non corretto può causare una scossa elettrica.
9. Prestate attenzione: è possible scottarsi
toccando le parti calde dell’apparecchio.
10. Il tasto di accensione del proiettore è fornito di
simboli: 0 indica spento, I indica acceso.
11. Posizionate il cavo in modo che non sia
possible inciampare in esso, tirarlo, o farlo
venire a contatto con superfici molto calde.
12. Disconnettete sempre il proiettore dalla
corrente elettrica prima di pulirlo, muoverlo, o
quando non è in uso.
13. Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non
immergete il proiettore in acqua o in altri liquidi.
14. L’uso di accessori non raccomandati dal
produttore può causare rischio di incendio,
scosse elettriche o danni alla persona.
15. Connettete il proiettore ad una presa a terra.
16. Disconnettete il proiettore dalla corrente prima
di cambiare le lampadine.
Montaggio & Operatività
Contenuto:
Proiettore e Lenti accessorie Prism
Il proiettore Prism può sia ingrandire che
ridurre l’immagine utilizzando un’unica lente
reversibile (vedi la sezione “Messa a fuoco
generale & Ingrandimento” per le posizioni di
riduzione ed ingrandimento).
1. Area di proiezione
Tutti i proiettori opachi funzionano come una torcia
elettrica: più è oscurata la stanza, più apparirà
brillante l’immagina proiettata. Le immagini più
luminose e chiare sono ottenute in una stanza
completamente buia. Per migliori risultati, utilizzate
il vostro Prism in una stanza dove siete in grado di
controllare le condizioni di luminosità oppure lavorate
la sera. Per ottenere la massima dimensione di
imagine, approssimativamente 20X, è necessaria
una distanza di 5,5 metri, da misurare partendo
dall’etichetta sopra la lente del proiettore fino alla
superficie di proiezione. (Vedi la tabella delle distanze
per maggiori informazioni).
Montate il proiettore su una superficie che possa
essere facilmente spostata. Lo spostamento del
proiettore è necessario per ottenere le misure
desiderate. Uno sgabello o un carrello su ruote è
l’ideale.
2. Proiettare
Per caricare il proiettore, alzare semplicemente il
coperchio della tavola di proiezione e inserire la
propria copia, rivolta verso il basso, sul vetro della
superficie. La chiusura di metallo può essere spinta
ImportantI ConSIGLI per La SICUreZZa
per faVore, ConSerVate qUeSte IStrUZIonI
Proiettore •
• Lenti Prism
20
Other manuals for Super Prism
2
Table of contents
Languages:
Other artograph Projector manuals

artograph
artograph Impression1400 PF1500A User manual

artograph
artograph Flare 450 User manual

artograph
artograph Inspire 1200 User manual

artograph
artograph LED300 User manual

artograph
artograph Super Prism User manual

artograph
artograph MC 250 User manual

artograph
artograph EZ Tracer User manual

artograph
artograph Tracer Jr User manual

artograph
artograph Super Prism User manual

artograph
artograph ES5287 User manual