ASC A-OH15 User manual

ご使用になる前に、正しく安全にお使い頂くためにこの取扱説明書を必ずお読みください。
特に「 安全に関する重要事項」の項は必ずお読みになり、正しくご使用ください。
そのあと大切に保管し、必要なときにお読みください。
Please read this instruction manual carefully to ensure that you use the Product
correctly and safely.
Read " Important Safety Instructions." Keep this instruction manual.
株式会社エーエスシー
製造元/ Manufacture
取扱説明書
屋外用ハウジング
Product Instructions for
Outdoor Housing
A-OH15
修理及び機器に関するお問い合わせ先
Service and Technical Support
〒105-0001 東京都港区虎ノ門 3-16-9
Tel 03-5473-7627
Fax 03-5473-7628
URL:http://www.kk-asc.com
3-16-9, Toranomon, Minato-ku, Tokyo 105-0001, Japan
Tel +81-3-5473-7627
Fax +81-3-5473-7628
5975 Shiloh Road, Suite 103, Alpharetta, GA 30005
Tel 770-888-4674 · 1-888-988-4674
Fax 770-888-4675

11 22
1 取扱説明書を必ずお読みください。
2 取扱説明書をお読みになった後、いつでも見られる場所に大切に保管してください。
3 全ての警告・注意事項をお守りください。
4 取扱説明書に従ってください。
5 本器を水に近い場所でご使用にならないでください。
6 清掃の際は必ず乾いた布をご使用ください。
7 内部循環に関するファンヒーターを塞がないようにしてください。
8 熱を発生する源となるヒーターやストーブ等(アンプ類を含む)の近くに設置しない
でください。
9 アース付のコンセントの場合にアースを破壊する等の行為を行わないでください。
10 電源線は人が往来するような場所に敷設しないでください。
11 取り付けるためのビス等の材料は取扱説明書の指示に従ってください。
12 取り付ける金具は弊社のものを必ずご使用ください。
13 落雷の危険が予知される場合、また長期に渡り本器をご使用にならない場合は電源を
必ずコンセントから抜いてください。(またはブレーカーを切る)
警告
安全に関する重要事項
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilating openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug had two blades with one wider and the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacle, and the point where they exit from apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the bracket specified by the manufacturer, or solid with the
apparatus.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long period
of time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING

11 22
1 取扱説明書を必ずお読みください。
2 取扱説明書をお読みになった後、いつでも見られる場所に大切に保管してください。
3 全ての警告・注意事項をお守りください。
4 取扱説明書に従ってください。
5 本器を水に近い場所でご使用にならないでください。
6 清掃の際は必ず乾いた布をご使用ください。
7 内部循環に関するファンヒーターを塞がないようにしてください。
8 熱を発生する源となるヒーターやストーブ等(アンプ類を含む)の近くに設置しない
でください。
9 アース付のコンセントの場合にアースを破壊する等の行為を行わないでください。
10 電源線は人が往来するような場所に敷設しないでください。
11 取り付けるためのビス等の材料は取扱説明書の指示に従ってください。
12 取り付ける金具は弊社のものを必ずご使用ください。
13 落雷の危険が予知される場合、また長期に渡り本器をご使用にならない場合は電源を
必ずコンセントから抜いてください。(またはブレーカーを切る)
警告
安全に関する重要事項
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilating openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug had two blades with one wider and the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacle, and the point where they exit from apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the bracket specified by the manufacturer, or solid with the
apparatus.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long period
of time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING

33 44
警告
安全のために必ずお守りください。
● 本製品(電気・電子機器)は、一般廃棄物として投棄できません。
電気製品の投棄については、お客様がお住まいの地域の規則に
従ってください。
製品の廃棄とリサイクル
● 雨天時はアクリルウィンドウに水滴が付着し画像が見づらくなることがあります。
● また環境によりアクリルウィンドウが汚れますと画質が低下いたしますので定期的
に清掃を行ってください。
● 日本国内においてのみAC100Vタイプのファンヒーター回路が使用できます。
ヒーター動作時には20W消費いたしますので、それに適したケーブルと電源の
施工が必要です。
● 電源回路にはブレーカーやヒューズ、接地などの保護対策をしてください。
保護対策をしないと火災、感電の原因になります。
● AC24V及びDC12Vの電源をご使用になる場合はPSEマーク付のものをご使用
ください。
● AC24V及びDC12Vのタイプヒーターの場合は動作時に25W消費いたしますので
カメラとの合計でそれに適したケーブルと電源ユニットの選定が必要になります。
● 使用環境は屋外一般を想定して保証しているものであり、通常−20℃〜+40℃の
温度範囲となります。
● 屋内のように高温や高湿度に常時さらされる環境での保証はしておりません。
また、各々のカメラの仕様によりその限界温度・湿度仕様が異なりますので事前に
よくカメラメーカー及びハウジングメーカーである弊社と仕様について確認する必
要があります。
入力電源に関する注意
基本使用環境
アクリルウィンドウの清掃
● 製品の内部を分解したり、改造や加工をしないでください。
機器の破損や落下、浸水、火災、感電の原因になります。
● 雨天の日の施工は行わないでください。
感電の危険や、アクリルウィンドウの曇りの原因になります。
● 据付工事は、販売店または専門の工事店が実施してください。
間違った工事は故障や事故の原因になります。
● カメラハウジングは強度が十分にあると認められる壁面及びポールに確実に取り
付けてください。
●
M6または1/4のステンレスボルト4本で確実に固定してください。
雨天時の施工禁止
施工
取付の強度を確保する
機器の改造の禁止

33 44
警告
安全のために必ずお守りください。
● 本製品(電気・電子機器)は、一般廃棄物として投棄できません。
電気製品の投棄については、お客様がお住まいの地域の規則に
従ってください。
製品の廃棄とリサイクル
● 雨天時はアクリルウィンドウに水滴が付着し画像が見づらくなることがあります。
● また環境によりアクリルウィンドウが汚れますと画質が低下いたしますので定期的
に清掃を行ってください。
● 日本国内においてのみAC100Vタイプのファンヒーター回路が使用できます。
ヒーター動作時には20W消費いたしますので、それに適したケーブルと電源の
施工が必要です。
● 電源回路にはブレーカーやヒューズ、接地などの保護対策をしてください。
保護対策をしないと火災、感電の原因になります。
● AC24V及びDC12Vの電源をご使用になる場合はPSEマーク付のものをご使用
ください。
● AC24V及びDC12Vのタイプヒーターの場合は動作時に25W消費いたしますので
カメラとの合計でそれに適したケーブルと電源ユニットの選定が必要になります。
● 使用環境は屋外一般を想定して保証しているものであり、通常−20℃〜+40℃の
温度範囲となります。
● 屋内のように高温や高湿度に常時さらされる環境での保証はしておりません。
また、各々のカメラの仕様によりその限界温度・湿度仕様が異なりますので事前に
よくカメラメーカー及びハウジングメーカーである弊社と仕様について確認する必
要があります。
入力電源に関する注意
基本使用環境
アクリルウィンドウの清掃
● 製品の内部を分解したり、改造や加工をしないでください。
機器の破損や落下、浸水、火災、感電の原因になります。
● 雨天の日の施工は行わないでください。
感電の危険や、アクリルウィンドウの曇りの原因になります。
● 据付工事は、販売店または専門の工事店が実施してください。
間違った工事は故障や事故の原因になります。
● カメラハウジングは強度が十分にあると認められる壁面及びポールに確実に取り
付けてください。
●
M6または1/4のステンレスボルト4本で確実に固定してください。
雨天時の施工禁止
施工
取付の強度を確保する
機器の改造の禁止

55 66
The unit must be properly and securely mounted to supporting structure
capable of sustaining the weight of the unit.
Use four (4) M6 or 1/4" Stainless Screw Anchor on Concrete.
Use four (4) M6 or 1/4" Stainless Screw on Wood Ceiling.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved
in this instructions could void your authority to operate this equipment.
To reduce a risk of electric shock, do not expose inside of this unit rain
or moisture.
Installation on a rainy day may also cause condensation inside ofAcrylic
Window.
Installation shall be done by qualified installer only and should conform to
all local codes.
Prohibit Installation on Rainy Day
Installation
Ensuring strength of supporting Dome Housing Unit
Prohibit changes or modifications of equipment.
We warrant the products installed under normal outdoor -20°C~+40°C
(-4°F~+104°F). We are unable to warrant the products which are installed
indoor and exposed to constant high temperature over +40°C (104°F) and
over 90% humidity. Operating temperature and humidity of camera varies
from camera to camera. You are requested to confirm camera specification
with camera manufacturer and housing specification with us in advance.
Use 24VAC or 12VDC Class 2 Power supply which is UL Listed (in the
U.S.A.) or CSA-certified (in Canada).
Do not dispose it as an ordinary household waste.
Follow local code for recycling.
You may have difficulty getting a clear picture due to raindrop when it is
raining. Acrylic Window may get dirt on it which is subject to environmental
condition,
thus it deteriorates picture quality. You are required to clean
Acrylic
Window periodically.
Caution for Power Supply
Caution for U.S.A. and Canada
Use 24VAC or 12VDC Power supply isolated from 100 to 240VAC, which
meets requirements for SELV (Safety Extra Low Voltage) and complies
with Limited Power Source according to IEC 60950.
Basic Operating Environmental Condition
Cleaning Acrylic Window
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive & Recycling
WARNING
SAFE USE OF EQUIPMENT
Caution for Other Countries

55 66
The unit must be properly and securely mounted to supporting structure
capable of sustaining the weight of the unit.
Use four (4) M6 or 1/4" Stainless Screw Anchor on Concrete.
Use four (4) M6 or 1/4" Stainless Screw on Wood Ceiling.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved
in this instructions could void your authority to operate this equipment.
To reduce a risk of electric shock, do not expose inside of this unit rain
or moisture.
Installation on a rainy day may also cause condensation inside ofAcrylic
Window.
Installation shall be done by qualified installer only and should conform to
all local codes.
Prohibit Installation on Rainy Day
Installation
Ensuring strength of supporting Dome Housing Unit
Prohibit changes or modifications of equipment.
We warrant the products installed under normal outdoor -20°C~+40°C
(-4°F~+104°F). We are unable to warrant the products which are installed
indoor and exposed to constant high temperature over +40°C (104°F) and
over 90% humidity. Operating temperature and humidity of camera varies
from camera to camera. You are requested to confirm camera specification
with camera manufacturer and housing specification with us in advance.
Use 24VAC or 12VDC Class 2 Power supply which is UL Listed (in the
U.S.A.) or CSA-certified (in Canada).
Do not dispose it as an ordinary household waste.
Follow local code for recycling.
You may have difficulty getting a clear picture due to raindrop when it is
raining. Acrylic Window may get dirt on it which is subject to environmental
condition,
thus it deteriorates picture quality. You are required to clean
Acrylic
Window periodically.
Caution for Power Supply
Caution for U.S.A. and Canada
Use 24VAC or 12VDC Power supply isolated from 100 to 240VAC, which
meets requirements for SELV (Safety Extra Low Voltage) and complies
with Limited Power Source according to IEC 60950.
Basic Operating Environmental Condition
Cleaning Acrylic Window
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive & Recycling
WARNING
SAFE USE OF EQUIPMENT
Caution for Other Countries

77 88
注意
WARNING
注意
CAUTION
オプション品A-SB20-1500MMの20mmステンレスベルトの装着方法
How to install wall bracket in pole by using optional A-SB20-1500MM Stainless belt.
取付前に左右の動作範囲を確認して
ください。
Before installation, please make
sure maximum pan range.
下方最大
(オプション品のA-CA15使用時)
Maximum tilt down by optional A-CA15.
A-CA15
A-CA15
A-CA15
天吊
Ceiling Mount
ポールマウント
Pole Mount
壁面
Wall Mount
付属の6-32×3/8ビス2本で固定します。
Use 6-32 x 3/8 screws x (2) provided.
サンシールドの取付
(オプション品)
Installation of Sunshield
オプションの天吊アダプターA-CA15を使用します。
Use optional A-CA15 ceiling adaptor.
強く巻きすぎると切れます。
ゆるすぎるのはいけません。
Wind up Stainless belt by the adequate torque.
(You can wind it up by moving cover right and left.)
Pay attention to the adequate torque.
(Not too tight and Not too loose.)
Too much torque may damage Stainless belt and
thus breakes it.
カバーをしめます。
Close cover.
切断する。
How to cut Stainless belt.
ペンチでベルトを縦につぶします。
Press Stainless belt vertically
by pliers.
つぶしたところの中心で切断します。
Cut the center you pressed.
切断した様子
After you cut Stainless belt.
先端を折り曲げカバーがはみ出な
いようにします。
Bend the end of Stainless belt
so that it can be within cover.
カバーを左右に動かしステンレスベルトを適度な張力まで巻きます。
強度が十分にあると認められる壁面及びポールにM6または1/4"のステンレスボルト
4本(付属セズ)を使用して確実に取り付けてください。ハウジングは付属の2個の
1/4"ビスで固定してください。
Use four M6 or 1/4" stainless screws(Not provided) to install wall bracket.
Install Housing by using 1/4" screws x (2) provided on to wall bracket.
The unit must be properly and securely mounted to a supporting structure
capable of sustaining the weight of unit.
WARNING
4本のM6または1/4"のステンレスボルト及び
アンカーを使用してコンクリート面に取付けます。
Use four(4) x M6 or 1/4" stainless screw and
stainless anchor on concrete.
4本のM6または1/4"のステンレスボルトを使用して取付ます。
Use four(4) x M6 or 1/4" stainless screw.
1
ステンレスベルトを通します。
カバーとスロットの向きに注意してください。
Pull in Stainless belt through the slot.
Pay attention to the direction of cover and slot.
幅20mmのステンレスベルトが使用可能です。
You can use 20mm (0.787") width Stainless Belt.
(Stainless Belt is not provided.)
A-BK12壁面金具及びA-CA15(オプション品)天吊アダプターの取付
Installation of Wall Bracket A-BK12 and Optional Ceiling Adapter A-CA15

77 88
注意
WARNING
注意
CAUTION
オプション品A-SB20-1500MMの20mmステンレスベルトの装着方法
How to install wall bracket in pole by using optional A-SB20-1500MM Stainless belt.
取付前に左右の動作範囲を確認して
ください。
Before installation, please make
sure maximum pan range.
下方最大
(オプション品のA-CA15使用時)
Maximum tilt down by optional A-CA15.
A-CA15
A-CA15
A-CA15
天吊
Ceiling Mount
ポールマウント
Pole Mount
壁面
Wall Mount
付属の6-32×3/8ビス2本で固定します。
Use 6-32 x 3/8 screws x (2) provided.
サンシールドの取付
(オプション品)
Installation of Sunshield
オプションの天吊アダプターA-CA15を使用します。
Use optional A-CA15 ceiling adaptor.
強く巻きすぎると切れます。
ゆるすぎるのはいけません。
Wind up Stainless belt by the adequate torque.
(You can wind it up by moving cover right and left.)
Pay attention to the adequate torque.
(Not too tight and Not too loose.)
Too much torque may damage Stainless belt and
thus breakes it.
カバーをしめます。
Close cover.
切断する。
How to cut Stainless belt.
ペンチでベルトを縦につぶします。
Press Stainless belt vertically
by pliers.
つぶしたところの中心で切断します。
Cut the center you pressed.
切断した様子
After you cut Stainless belt.
先端を折り曲げカバーがはみ出な
いようにします。
Bend the end of Stainless belt
so that it can be within cover.
カバーを左右に動かしステンレスベルトを適度な張力まで巻きます。
強度が十分にあると認められる壁面及びポールにM6または1/4"のステンレスボルト
4本(付属セズ)を使用して確実に取り付けてください。ハウジングは付属の2個の
1/4"ビスで固定してください。
Use four M6 or 1/4" stainless screws(Not provided) to install wall bracket.
Install Housing by using 1/4" screws x (2) provided on to wall bracket.
The unit must be properly and securely mounted to a supporting structure
capable of sustaining the weight of unit.
WARNING
4本のM6または1/4"のステンレスボルト及び
アンカーを使用してコンクリート面に取付けます。
Use four(4) x M6 or 1/4" stainless screw and
stainless anchor on concrete.
4本のM6または1/4"のステンレスボルトを使用して取付ます。
Use four(4) x M6 or 1/4" stainless screw.
1
ステンレスベルトを通します。
カバーとスロットの向きに注意してください。
Pull in Stainless belt through the slot.
Pay attention to the direction of cover and slot.
幅20mmのステンレスベルトが使用可能です。
You can use 20mm (0.787") width Stainless Belt.
(Stainless Belt is not provided.)
A-BK12壁面金具及びA-CA15(オプション品)天吊アダプターの取付
Installation of Wall Bracket A-BK12 and Optional Ceiling Adapter A-CA15

99 1010
AC24Vの電源をご使用になる場合はPSEマーク付のものをご使用ください。
ヒーターは25W(1.1A)消費しますのでカメラの消費電力との合計でそれに適したケーブルと電源ユニットの
選定が必要になります。
AC100Vケーブル(推奨H-VCTF1.25mm2×2芯ま
たはH-VCTF2mm2×2芯)をメスのソケットに下図の
ように接続します。
ケーブルはより線(VVF等単芯ではなく)のタイプで最
大断面積2mm2が条件となります。
AC100V入力コンセント
カメラ電源用AC100V出力
(カメラの使用に限定、最大1A)
125V5×20mm2Aヒューズ
ファンサーモスタット
(35℃で動作27℃で停止)
ヒータサーモスタット
(4.4℃で動作16℃で停止)
AC100V5Wファン
AC100V20Wヒーター
警 告
注意 CAUTION
Note: Total power consumption for Heater & Blower + Camera need to be added.
Example: Camera Power: 15W
Blower: 0.5W
Heater: 25W
Total = 40.5W
Required Power: 50VA (Or you can prepare two separate 24VAC power source for camera and Heater & Blower.)
24VAC25W
Heater
24VAC OUT
for camera use only
24VAC IN
The right diagram are the recommended maximum
distances for 24VAC with a 10% voltage drop (10%
is generally the maximum allowable voltage drop for
AC powered devices).
ケーブルはヒーター(上記写真の青色部分)に触れないこと。
(外皮の弱いケーブルが熱により破損し、漏電の危険性あり)
Keep cables away from Heater (Blue Color) to
prevent damage of it due to heat. Usually heater
will be installed in front of window.
12VDC Blower
GND
+
5.5
10
20
30
40
50
60
70
80
250
120
89
65
44
35
29
25
21
400
180
141
90
70
56
47
40
34
600
300
225
130
112
90
75
64
55
960
480
358
225
179
143
119
102
85
−
800
571
350
285
228
190
163
140
−
1300
905
525
452
362
301
258
215
−
−
1440
830
720
576
480
411
340
22 20 18 16 14 12 10
Total vA
consumed
Wire Gauge
Maximum distances from transformer to load
安全上のご注意
感電や火災の原因となります。
結線方法
32mm
17mm
組立ねじ
●片側だけの差し込みはしないでください。
●電線は器具の消費電流に合ったものをご使用ください。
●はんだ付けした心線は使用しないでください。
●端子ねじはしっかり締めつけてください。
●水のかかるところでは使用しないでください。
禁 止
■適性電線:H-VCTF1.25mm2または2mm2
ヒーターサーモスタット
(4.4℃で動作16℃で停止)
Heater Thermostat
(4.4°C ON 16°C OFF)
(40°F ON 60°F OFF)
ファンサーモスタット
(35℃で動作27℃で停止)
Blower Thermostat
(35°C ON 27°C OFF)
(95°F ON 80°F OFF)
ヒーター
Heater
ヒーター
電源回路にはブレーカーやヒューズ、接地などの
保護対策をしてください。
保護対策をしないと火災・感電の原因になります。
注意 注意
ヒューズが切断しますとカメラへの出力が行われません。
ケーブルはヒーター(上記写真の青色部分)に触れないこと。
(外皮の弱いケーブルが熱により破損し、漏電の危険性あり)
CAUTION for U.S.A. and Canada
Use 24VAC class 2 power supply which is UL
Listed (in the U.S.A.) or CSA-certification (in
Canada).
CAUTION for other countries
Use 24VAC Power Supply isolated from 100 to
240VAC which meets requirements for SELV
(Safety Extra Low Voltage) and complies with
Limited Power Source according to IEC 60950.
配線方法 AC100Vタイプ
100VAC Power Supply in Japan
2A 配線方法 AC24Vタイプ
24VAC Power Supply
2B
AC24Vの適合電線
24VAC Wiring Distances
❶電線をむく
❷端子ねじを締めつける
❸カバーをぐっと押さえ
てから、組立ねじを締
めつける
❶各ブッシングからケーブルを引き込み、ケーブルが
動かない様しっかり締め込んでください。
❷引き込んだケーブルを写真の金具にインシュロック
に通してから端末処理してください。
❸端末処理が終わったらインシュロックをしっかりと
締め上げて余った部分を切断します。
❹
アース線はハウジング本体裏面に接続してください
。
ケーブルがファンやヒーターに触れな
いように留めてください。
アース線は1.25SQ線で写真の付属
丸端子とビスを必ず使用してください。

99 1010
AC24Vの電源をご使用になる場合はPSEマーク付のものをご使用ください。
ヒーターは25W(1.1A)消費しますのでカメラの消費電力との合計でそれに適したケーブルと電源ユニットの
選定が必要になります。
AC100Vケーブル(推奨H-VCTF1.25mm2×2芯ま
たはH-VCTF2mm2×2芯)をメスのソケットに下図の
ように接続します。
ケーブルはより線(VVF等単芯ではなく)のタイプで最
大断面積2mm2が条件となります。
AC100V入力コンセント
カメラ電源用AC100V出力
(カメラの使用に限定、最大1A)
125V5×20mm2Aヒューズ
ファンサーモスタット
(35℃で動作27℃で停止)
ヒータサーモスタット
(4.4℃で動作16℃で停止)
AC100V5Wファン
AC100V20Wヒーター
警 告
注意 CAUTION
Note: Total power consumption for Heater & Blower + Camera need to be added.
Example: Camera Power: 15W
Blower: 0.5W
Heater: 25W
Total = 40.5W
Required Power: 50VA (Or you can prepare two separate 24VAC power source for camera and Heater & Blower.)
24VAC25W
Heater
24VAC OUT
for camera use only
24VAC IN
The right diagram are the recommended maximum
distances for 24VAC with a 10% voltage drop (10%
is generally the maximum allowable voltage drop for
AC powered devices).
ケーブルはヒーター(上記写真の青色部分)に触れないこと。
(外皮の弱いケーブルが熱により破損し、漏電の危険性あり)
Keep cables away from Heater (Blue Color) to
prevent damage of it due to heat. Usually heater
will be installed in front of window.
12VDC Blower
GND
+
5.5
10
20
30
40
50
60
70
80
250
120
89
65
44
35
29
25
21
400
180
141
90
70
56
47
40
34
600
300
225
130
112
90
75
64
55
960
480
358
225
179
143
119
102
85
−
800
571
350
285
228
190
163
140
−
1300
905
525
452
362
301
258
215
−
−
1440
830
720
576
480
411
340
22 20 18 16 14 12 10
Total vA
consumed
Wire Gauge
Maximum distances from transformer to load
安全上のご注意
感電や火災の原因となります。
結線方法
32mm
17mm
組立ねじ
●片側だけの差し込みはしないでください。
●電線は器具の消費電流に合ったものをご使用ください。
●はんだ付けした心線は使用しないでください。
●端子ねじはしっかり締めつけてください。
●水のかかるところでは使用しないでください。
禁 止
■適性電線:H-VCTF1.25mm2または2mm2
ヒーターサーモスタット
(4.4℃で動作16℃で停止)
Heater Thermostat
(4.4°C ON 16°C OFF)
(40°F ON 60°F OFF)
ファンサーモスタット
(35℃で動作27℃で停止)
Blower Thermostat
(35°C ON 27°C OFF)
(95°F ON 80°F OFF)
ヒーター
Heater
ヒーター
電源回路にはブレーカーやヒューズ、接地などの
保護対策をしてください。
保護対策をしないと火災・感電の原因になります。
注意 注意
ヒューズが切断しますとカメラへの出力が行われません。
ケーブルはヒーター(上記写真の青色部分)に触れないこと。
(外皮の弱いケーブルが熱により破損し、漏電の危険性あり)
CAUTION for U.S.A. and Canada
Use 24VAC class 2 power supply which is UL
Listed (in the U.S.A.) or CSA-certification (in
Canada).
CAUTION for other countries
Use 24VAC Power Supply isolated from 100 to
240VAC which meets requirements for SELV
(Safety Extra Low Voltage) and complies with
Limited Power Source according to IEC 60950.
配線方法 AC100Vタイプ
100VAC Power Supply in Japan
2A 配線方法 AC24Vタイプ
24VAC Power Supply
2B
AC24Vの適合電線
24VAC Wiring Distances
❶電線をむく
❷端子ねじを締めつける
❸カバーをぐっと押さえ
てから、組立ねじを締
めつける
❶各ブッシングからケーブルを引き込み、ケーブルが
動かない様しっかり締め込んでください。
❷引き込んだケーブルを写真の金具にインシュロック
に通してから端末処理してください。
❸端末処理が終わったらインシュロックをしっかりと
締め上げて余った部分を切断します。
❹
アース線はハウジング本体裏面に接続してください
。
ケーブルがファンやヒーターに触れな
いように留めてください。
アース線は1.25SQ線で写真の付属
丸端子とビスを必ず使用してください。

1111 1212
ヒーター: DC12V +(無極性) =白色
ヒーター: DC12V ー(無極性) =白色
電源入力: DC12V + =赤色
電源入力: DC12V ー =黒色
使用セズ
使用セズ
ファン: DC12V ー =青色
ファン: DC12V + =赤色
注意
ファンヒーターの配線動作確認検査は出荷前に行われております。
入力コネクター部に極性に注意をしながら DC12V 電源ケーブルを接続してください。
極性は赤色のケーブルが DC12V+ になります。ファンヒーターはサーモスタットにより自動で動作いたします。
動作時の消費電力がヒーターが 25W、そしてファンが 0.5 Wとなります。
It is already wired and running test was done at our factory before shipment.
Just supply enough 12VDC power to input connector by paying attention to Polarity (Red is 12VDC+.)
Blower and Heater run automatically by thermostat.
Power Consumption of Heater is 25W and Blower is 0.5W.
AC24VをDC12Vに変換しカメラへ最大2.5Aの電源を供給いたします。
ハウジングのAC24V出力端子を本機のAC24Vに入力につなぎます。(入出力の有無はLEDにて表示)
Connect "24VAC Output" to "24AC Input" of this unit.
(You can diagnose 24VAC Input and 12VDC Output by LED lamp.)
Input Voltage : 24VAC +10% (Excessive voltage over 10% may damage this unit.)
Output : 12VDC Max. 2.5amp
端子番号
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
入力ケーブルの赤色が DC12V +です。
Heater: 12VDC + (No Polarity) = WHITE
Heater: 12VDCー (No Polarity) = WHITE
Power Input: 12VDC + = RED
Power Input: 12VDCー = BLACK
None
None
Blower: 12VDCー = BLUE
Blower: 12VDC+ = RED
CAUTION RED is 12VDC+. Be careful of Polarity.
Terminal No.
A-PS2412
+ GND
12VDC OUT
24VAC IN
(No Polarity)
配線方法 DC12Vタイプ
12VDC Power Supply
2C AC24V−DC12VコンバーターA-PS2412(オプション品)
Optional 24VAC-12VDC Converter A-PS2412 for Camera
3

1111 1212
ヒーター: DC12V +(無極性) =白色
ヒーター: DC12V ー(無極性) =白色
電源入力: DC12V + =赤色
電源入力: DC12V ー =黒色
使用セズ
使用セズ
ファン: DC12V ー =青色
ファン: DC12V + =赤色
注意
ファンヒーターの配線動作確認検査は出荷前に行われております。
入力コネクター部に極性に注意をしながら DC12V 電源ケーブルを接続してください。
極性は赤色のケーブルが DC12V+ になります。ファンヒーターはサーモスタットにより自動で動作いたします。
動作時の消費電力がヒーターが 25W、そしてファンが 0.5 Wとなります。
It is already wired and running test was done at our factory before shipment.
Just supply enough 12VDC power to input connector by paying attention to Polarity (Red is 12VDC+.)
Blower and Heater run automatically by thermostat.
Power Consumption of Heater is 25W and Blower is 0.5W.
AC24VをDC12Vに変換しカメラへ最大2.5Aの電源を供給いたします。
ハウジングのAC24V出力端子を本機のAC24Vに入力につなぎます。(入出力の有無はLEDにて表示)
Connect "24VAC Output" to "24AC Input" of this unit.
(You can diagnose 24VAC Input and 12VDC Output by LED lamp.)
Input Voltage : 24VAC +10% (Excessive voltage over 10% may damage this unit.)
Output : 12VDC Max. 2.5amp
端子番号
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
入力ケーブルの赤色が DC12V +です。
Heater: 12VDC + (No Polarity) = WHITE
Heater: 12VDCー (No Polarity) = WHITE
Power Input: 12VDC + = RED
Power Input: 12VDCー = BLACK
None
None
Blower: 12VDCー = BLUE
Blower: 12VDC+ = RED
CAUTION RED is 12VDC+. Be careful of Polarity.
Terminal No.
A-PS2412
+ GND
12VDC OUT
24VAC IN
(No Polarity)
配線方法 DC12Vタイプ
12VDC Power Supply
2C AC24V−DC12VコンバーターA-PS2412(オプション品)
Optional 24VAC-12VDC Converter A-PS2412 for Camera
3

1313 1414
収納可能サイズは長さ31 0mm(ファンヒーター付の場合は275mm)、幅は95mm、高さが1 00mmまでですが、
縦方向は中心から上に行くにしたがって細くなります。
内部の取付金具は、カメラの機種により異なることがございますので、カメラ及びそれに付属するACアダプターは
各々の機種による追加説明書をご参考に収納してください。
Note: Camera bracket may vary from camera to camera.
See appendix instruction if any.
Basically it accepts 310mm (12.2") length without Blower & Heater, 275mm (10.8") length with
Blower & Heater x width 95mm (3.74") x height 100mm (3.9").
As regards height, it becomes narrower from the middle of it.
+
−
+
−
+
−
LIMITED WARRANTY IN U.S.A.
ASC-USA, INC. warrants that products sold hereunder shall be free from defects in materials or
workmanship for a period ONE (1) YEAR from the date of purchase by the original end-user customer
(the "Warranty Period").
ASC-USA, INC. makes no other warranty of any kind with respect to this products, whether expressed
or implied, including without limitation, the implied warranty of fitness for a particular purpose.
In the event of a breach of the above warranty, ASC-USA, INC. shall its option, repair or replace
said products, or refund the purchase price paid therefor.
This is the exclusive remedy and ASC-USA, INC.'s sole obligation with respect to the above warranty.
In no event shall ASC-USA, INC. be liable for any incidental or consequential damages, as defined
in section 2-275 of the Uniform Commercial Code for a breach of this warranty.
ASC-USA, INC. shall repair or replace defective products upon shipment of products prepaid to ASC-
USA, INC. 5975 Shiloh Road, Suite 103, Alpharetta, GA 30005.
Repairs made by necessary by reason of accident, misuse or normal wear shall be charged at ASC-
USA, INC.'s standard rate. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
SERVICE
If the product need repair service, the customer should contact ASC-USA, INC. for authorization
top return and shipping instructions.
TECHNICAL SUPPORT
If technical support is needed, please contact:
5975 Shiloh Road, Suite 103, Alpharetta, GA 30005
Tel 770-888-4674 · 1-888-988-4674
Fax 770-888-4675
URL : http://www.kk-asc.com
3-16-9, Toranomon, Minato-ku, Tokyo 105-0001, Japan
Tel +81-3-5473-7627
Fax +81-3-5473-7628
310mm (12.2")
275mm (10.8")
95mm
(3.74")
100mm
(3.9")
カメラの取付
Installation of Camera
4

1313 1414
収納可能サイズは長さ31 0mm(ファンヒーター付の場合は275mm)、幅は95mm、高さが1 00mmまでですが、
縦方向は中心から上に行くにしたがって細くなります。
内部の取付金具は、カメラの機種により異なることがございますので、カメラ及びそれに付属するACアダプターは
各々の機種による追加説明書をご参考に収納してください。
Note: Camera bracket may vary from camera to camera.
See appendix instruction if any.
Basically it accepts 310mm (12.2") length without Blower & Heater, 275mm (10.8") length with
Blower & Heater x width 95mm (3.74") x height 100mm (3.9").
As regards height, it becomes narrower from the middle of it.
+
−
+
−
+
−
LIMITED WARRANTY IN U.S.A.
ASC-USA, INC. warrants that products sold hereunder shall be free from defects in materials or
workmanship for a period ONE (1) YEAR from the date of purchase by the original end-user customer
(the "Warranty Period").
ASC-USA, INC. makes no other warranty of any kind with respect to this products, whether expressed
or implied, including without limitation, the implied warranty of fitness for a particular purpose.
In the event of a breach of the above warranty, ASC-USA, INC. shall its option, repair or replace
said products, or refund the purchase price paid therefor.
This is the exclusive remedy and ASC-USA, INC.'s sole obligation with respect to the above warranty.
In no event shall ASC-USA, INC. be liable for any incidental or consequential damages, as defined
in section 2-275 of the Uniform Commercial Code for a breach of this warranty.
ASC-USA, INC. shall repair or replace defective products upon shipment of products prepaid to ASC-
USA, INC. 5975 Shiloh Road, Suite 103, Alpharetta, GA 30005.
Repairs made by necessary by reason of accident, misuse or normal wear shall be charged at ASC-
USA, INC.'s standard rate. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
SERVICE
If the product need repair service, the customer should contact ASC-USA, INC. for authorization
top return and shipping instructions.
TECHNICAL SUPPORT
If technical support is needed, please contact:
5975 Shiloh Road, Suite 103, Alpharetta, GA 30005
Tel 770-888-4674 · 1-888-988-4674
Fax 770-888-4675
URL : http://www.kk-asc.com
3-16-9, Toranomon, Minato-ku, Tokyo 105-0001, Japan
Tel +81-3-5473-7627
Fax +81-3-5473-7628
310mm (12.2")
275mm (10.8")
95mm
(3.74")
100mm
(3.9")
カメラの取付
Installation of Camera
4

ご使用になる前に、正しく安全にお使い頂くためにこの取扱説明書を必ずお読みください。
特に「 安全に関する重要事項」の項は必ずお読みになり、正しくご使用ください。
そのあと大切に保管し、必要なときにお読みください。
Please read this instruction manual carefully to ensure that you use the Product
correctly and safely.
Read " Important Safety Instructions." Keep this instruction manual.
株式会社エーエスシー
製造元/ Manufacture
取扱説明書
屋外用ハウジング
Product Instructions for
Outdoor Housing
A-OH15
修理及び機器に関するお問い合わせ先
Service and Technical Support
〒105-0001 東京都港区虎ノ門 3-16-9
Tel 03-5473-7627
Fax 03-5473-7628
URL:http://www.kk-asc.com
3-16-9, Toranomon, Minato-ku, Tokyo 105-0001, Japan
Tel +81-3-5473-7627
Fax +81-3-5473-7628
5975 Shiloh Road, Suite 103, Alpharetta, GA 30005
Tel 770-888-4674 · 1-888-988-4674
Fax 770-888-4675
Table of contents