Asist AE9CPK90 User manual

PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
Wetra ČR a.s., Veselská 699, 199 00 Praha, www.wetra-xt.com
4 - 8
5 - 11
12 - 17
18 - 24
CZ – PONORNÉKALOVÉČERPADLO -NÁVODKPOUŽITÍ
SK– PONORNÉKALOVÉČERPADLO -NÁVODNAPOUŽITIE
H – EL.SZENNYVÍZSZIVATTYÚ -KEZELÉSIUTASÍTAS
SL – POTOPNAČRPALKAZAGOSTEMEDIJE -NAVODILAZAUPORABO
PL – POMPAZANURZENIOWASZLAMOWA -INSTRUKCJAOBSŁUGI
DE– TAUCHPUMPE -GEBRAUCHSANLEITUNG
HR– POTOPNACRPKA -NAPUTAKZAUPORABU
EN– SUBMERSIBLEDRAINAGESUMPPUMP -INSTRUCTIONSFORUSE
FR– POMPEDEPUISARDDEDRAINAGE -MODED’EMPLOI
IT – POMPASOMMERGIBILEPERPOZZETTO -ISTRUZIONIPERL’USO
ES– BOMBADESUMIDERODEDRENAJE -INSTRUCCIONESDEUSO
5 - 8
9 - 13
14 - 18
19 - 22
23 - 27
28 - 32
33 - 36
37 - 41
42 - 46
47 - 51
52 - 56
Submersible
drainage sump
pump900W

SYMBOLS
Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. •Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie.
A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. •Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo.
Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. •Das Werkzeug ist nur für Haus
- Hobbynutzung vorgesehen. •Alat je namijenjen samo za kućnu - hobi uporabu.
The power tool is designed for domestic (hobby) use only. •L’appareil est conçu pour un usage domestique -
bricoleur. •L’utensile è destinato solo all’uso domestico –hobbistica. • La herramienta está diseñada solo
para uso en la casa - uso hobby.
Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze
Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie
Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást
Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!
Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Nebezpečí
Nebezpečie
Figyelmeztetés
Nevarnost!
Niebezpieczeństwo
Používejte ochranu sluchu
Používajte ochranu sluchu
Használjon fülvédőt
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje sluha!
Używaj środków ochrony słuchu
Používejte ochranu zraku
Používajte ochranu zraku
Használjon védőszemüveget
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje vida!
Używaj środków ochrony wzroku
Používejte Ochrannou dýchací roušku
Používajte ochrannú dýchaciu rúžku
Használjon porvédő maszkot
Uporabljajte zaščitno dihalno masko!
Używaj maski ochronnej
Dvojitá izolace
Dvojitá izolácia
Dupla szigetelés
Dvojna izolacija.
Podwójna izolacja
cd
cd
cd
cd
cd
cd
cd
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečie úrazu elektrickým prúdom
Áramütésveszély
Nevarnost poškodbe z električnim tokom!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Vor dem ersten Einsatz lesen Sie die Gebrauchsanleitung
Prije prve uporabe molimo pročitati upute za rukovanje
Read this manual before its rst use
Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement
Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta
Lea las instrucciones de manejo antes de usar por primera vez
Gefahr!
Opasnost
Danger
Danger
Pericolo
Peligro
Verwenden Sie den Gehörschutz
Koristite zaštitusluha
Use hearing protection
Protégez vos oreilles
Utilizzare la protezionedell’udito
Use protecciones para losídos
Verwenden Sie den Augenschutz
Koristite zaštitu
Use protective eyewear
Protégez vos yeux
Utilizzare la protezione della vista
Use protecciones para los ojos
Verwenden Sie den Mundschutz
Koristite zaštitnu masku za
Use respiratory protection
Utilisez un masque de protection respiratoire
Utilizzare la maschera di protezione
Use mascarilla de respiración
Doppelte Isolation
Dupla izolacija
Double insulation
Double isolation
Doppio isolamento
Doble aislamiento
Stromschlaggefahr
Opasnost od udara električnom strujom
Riskof electric shock
Risqued’électrocution
Rischio di scosse elettriche
Riesgo de lesión por descarga eléctrica
Nepracujte v dešti
Nevystavujte dažďu
Nem működik az esőben
Ne izpostavljajte dežju
Nie wystawiać na deszcz
Arbeiten Sie nicht im Regen
Ne radite na kiši
Do not work in the rain
Ne travaillez pas sous la pluie
Non lavorare sotto la pioggia
No trabajes bajo la lluvia

Nosite zaštitne rukavice
Wear protective gloves
Portez des gants de protection
Indossare guanti protettivi
Use guantes protectores
Nosite zaštitne cipele
Wear safety shoes
Portez des chaussures de sécurité
Indossare scarpe antinfortunistiche
Use zapatos de seguridad
PAŽNJA. Pokretni dijelovi stroja
ATTENTION. Moving parts of the machine
ATTENTION. Déplacement de pièces de machine
ATTENZIONE. Parti di macchine in movimento
ATENCIÓN. Partes móviles de la máquina
Upozorenje na ozljedu šake
Hand injury warning
Avertissement de blessure à la main
Advertencia de lesiones en la mano
Avviso di lesioni alle mani
Ne uklanjajte sigurnosne uređaje
Do not remove safety devices
Ne retirez pas les dispositifs de sécurité
No retire los dispositivos de seguridad
Non rimuovere i dispositivi di sicurezza
Ne popravljajte, prilagodite uređaj tijekom rada
Do not repair, adjust the device during operation
Ne pas réparer, régler l‘appareil pendant
le fonctionnement
No repare, ajuste el dispositivo durante
el funcionamiento
Non riparare, regolare il dispositivo
durante il funzionamento
Uzemljivanje
Earthing
Mise à la terre électrique
Centrale elettrica di messa a terra
Puesta a tierra eléctrica
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Viseljen védőkesztyűt
Nosite zaščitne rokavice
Nosić rękawice ochronne
Schutzhandschuhe tragen
Používejte ochrannou obuv
Používajte ochrannú obuv
Viseljen védő lábbeli
Nosite zaščitno obutev
Nosić obuwie ochronne
Nosite zaštitnu obuću
POZOR. Pohyblivé části stroje
POZOR. Pohyblivé časti stroja
FIGYELEM. Mozgó gépalkatrészek
POZOR. Premikanje delov stroja
UWAGA. Ruchome części maszyn
BEACHTUNG. Maschinenteile bewegen
Výstraha před poraněnim rukou
Výstraha pred poranením rúk
Kézsérülés gyelmeztetés
Opozorilo o poškodbi rok
Ostrzeżenie o urazie dłoni
Warnung vor Handverletzungen
Nedemontujte bezpečnostní prostředky
Nedemontujte bezpečnostné prostriedky
Ne távolítsa el a biztonsági berendezéseket
Ne odstranjujte varnostnih naprav
Nie usuwaj urządzeń zabezpieczających
Sicherheitsvorrichtungen nicht entfernen
Neopravujte, nenastavujte zařízení během
provozu
Neopravujte, nenastavujte zariadenia počas
prevádzky
Ne javítsa, állítsa a készüléket működés közben
Ne popravljajte, med delovanjem prilagodite
napravo
Nie naprawiaj, reguluj urządzenie podczas
pracy
Nicht reparieren, Gerät während des Betriebs
einstellen
Uzemnení
Uzemnenie
Földelés dugaljzat
Ozemljitev
Uziemienie
Erdableitung
cd

4

AE9CPK90 - Ponorné kalové čerpadlo
CZ
5
1. Pracovníprostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a
tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě
nepoužíváte.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření,
které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména
dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez
dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2.Elektrickábezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které
má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozd-
vojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky
omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je
síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který
je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí,
tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického
nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neu-
mývejte pod tekoucí vodou ani jej neponořujte do vody.
d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen.
Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte
vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození ele-
ktrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem.
Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na ty-
povém štítku nářadí.
f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici,
nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené.
g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho
technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku
nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací
kabel vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je
nutné je rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu.
h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je
povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým
chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k ucho-
pení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího
příslušenství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnostosob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte
maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na
práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání
elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el.
nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku.
Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou
provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv
s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané
v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které
je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před
připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou
v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojo-
vání vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou
vážných ůrazů.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje.
Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části
elektrického nářadí může být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam
bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte ele-
ktrické nářadí, jste-li unaveni.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice
nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí.
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost
připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby
došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro
upevnění dílu, který budete obrábět.
i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog,
léků nebo jiných omamných či návykových látek.
j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny
s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používáníelektrickéhonářadíajehoúdržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při prá-
ci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení
práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem
poškozené.
b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě
ukončete práci.
c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo
navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost.
Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
zkonstruováno.
d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vyp-
nout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné.
Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem.
e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete
provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
zamezí nebezpečí náhodného spuštění.
f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo
dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a
bezpečném místě.
g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte
seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo
k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit
bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším
použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně
udržovaným elektrickým nářadím.
h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se
snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uve-
dena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou
zranění.
i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro
konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno,
může vést k nebezpečným situacím.
5.Používáníakumulátorovéhonářadí
a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je vypínač v poloze
„0-vypnu to“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou
nebezpečných situací.
b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrob-
cem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho
poškození a vznik požáru.
c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných
akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru.
d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od ko-
vových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové
předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru
s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny
nebo vznik požáru.
e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může
z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto lát-
kou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem
tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná
poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným
způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvali-
kovaným osobám.
b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je
nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli).
c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním
středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Za-
jistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY PRO NÁŘADÍ ZNAČEK ASIST A ASIST SMART GARDEN.
Tytobezpečnostnípokynysipečlivěprostudujte,zapamatujteauschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra-
ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech
myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.

DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní po-
kyny a pečlivě je uschovejte.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zranění, nebo
poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této pří-
ručce, hrozí riziko úrazu.
! Elektrické ponorné čerpadlo odpovídá platným tech-
nickým předpisům a normám.
- Toto zařízení nemohou používat děti do věku 18 let
a výše, a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jim bude poskytnut do-
hled a pokyny týkající se použití zařízení bezpečným
způsobem a pochopí související rizika. Děti si s tímto
zařízením nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
- Provádět elektrické instalace na zařízení smí pouze
kvalikovaný elektrikář.
- Nepoužívejte zařízení v potenciálně výbušných ob-
lastech nebo v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů.
- Zkontrolujte síťové napětí. Údaje vyznačené na typo-
vém štítku musí souhlasit s technickými údaji síťového
přívodu.
- Zařízení může být připojeno pouze k uzemněné zá-
suvce, která je vybavena jističem zbytkového proudu
(30 mA).
- Kabel nezamotávejte, nešlapejte na něj, netahejte
za něj ani s ním nezacházejte jiným podobným způ-
sobem a chraňte jej před rozmačkáním nebo rozdr-
cením. Chraňte kabel a zástrčku před horkem, oleji a
ostrými hranami.
- Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama.
Vždy odpojte zástrčku táhnutím za zástrčku, ne za
kabel.
- Nesmí být použity prodlužovací kabely.
- Před všemi pracemi na zařízení odpojte síťovou zá-
strčku.
- Teplota čerpané tekutiny nesmí překročit 35 °C.
- Čerpadlo nesmí nikdy běžet na prázdno.
- Při použití v plaveckých bazénech, venkovních vyhří-
vaných bazénech atd. se čerpadlo nesmí pustit, pokud
jsou ve vodě lidé.
- Chraňte zařízení před mrazem.
- Opravy musí provádět pouze kvalikovaný elektrikář.
Pokud jsou opravy provedeny nesprávně, vzniká ne-
bezpečí vniku kapaliny do elektrických součástí zaří-
zení.
- Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodr-
žení těchto pokynů může způsobit škodu vám nebo
ostatním.
OCHRANA PŘED ELEKTRICKÝM PROUDEM
! Pokud zařízení používáte u bazénu, u zahradního
jezírka nebo podobných vodních nádrží, je potřebné
nainstalovat přídavný vypínač, z důvodu ochrany před
zásahem elektrickým proudem. Tento vypínač udržuj-
te v provozním stavu z důvodu zajištění bezpečnosti
6
a spolehlivosti přístroje.
! Elektrikář zodpovědný za montáž musí zkontrolo-
vat, že elektrické připojení a uzemňovací svorka jsou
v souladu s elektrotechnickými předpisy.
! Toto zařízení je povoleno používat pouze pokud je
zapojeno do el. obvodu s proudovým chráničem 30
mA.
! Zařízení má napájecí kabel s vidlicí s ochranným
kolíkem. Elektrická zásuvka musí být uzemněná.
Závady způsobené zkratem na přívodu nejsou kryté
zárukou !
TYTOBEZPEČNOSTNÍPOKYNY
USCHOVEJTE !!!
POPIS
1. Přívodní kabel
2. Rukojeť na přenášení
3. Automatický plovákový spínač
4. Svorky kabelu plovákového spínače
5. Hadicový adaptér
6. Vývod
7. Základna
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájení
b) Příkon
c) Stupeň ochrany IP
d) Max. velikost částic
e) Max. teplota kapaliny
f) Max. průtok
g) Max. výška výtlaku
h) Max. hloubka ponoru
fgh
POUŽITÍ A PROVOZ
Nářadí a přístroje ASIST jsou určeny pouze pro do-
mácí nebo hobby použití.
Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí
v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení.
Jakékoliv další doplňující požadavky musí být před-
mětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Nebezpečí poškození přístroje!
Čerpadlo nezvedejte za kabel nebo tlakovou přípojku,
protože kabel ani tlaková přípojka nejsou dimenzo-
vány pro zatížení tahem hmotností čerpadla.
Před prvním uvedením do provozu upevněte na
závěsná oka dostatečně dlouhé lano. Používejte
lana, která mají dostatečnou nosnost, jsou odolná

proti vodě a UV záření. Stav lana pravidelně kontrolu-
jte.
. Ponorná čerpadla jsou používaná zejména při
vysušování po záplavách, přemisťování kapalin, vyta-
hování vody ze studny, ale i pro uzavřený oběh vody
na časově omezenou dobu.
- Čerpadlo lze ponořit do maximální hloubky 9 m
v kapalině.
- Kapalinu, kterou je možno čerpat ponorným
čerpadlem: čistá voda (maximální velikost organických
částic 30mm). Žíraviny, hořlavé nebo lehce výbušné
látky ( například benzín, nafta, nitroglycerín, ..) nesmí
být tímto čerpadlem čerpány nebo přečerpávány.
- Teplota čerpané kapaliny by neměla přesáhnout
350C.
- Čerpadlo není zkonstruováno na nepřetržitou
činnost (např. nepřetržitá oběhová činnost čerpané
kapaliny). Životnost vašeho čerpadla by se tím značně
zkrátila.
! Před použitím zkontrolujte, zda v čerpadle není bah-
no nebo jiné nečistoty
- Nastavte plovákový spínač na hladinu kapaliny, kte-
rou chcete udržovat, tak, že kabel plovákového vypí-
nače připevníte na boční stranu rukojeti. Čím kratší
kabel upevníte, tím dříve se čerpadlo vypne. Když
kabel necháte úplně volný, čerpadlo ponechá nejnišší
hladinu vody.
! Přesvědčte se, že se plovák nedotýká země. Tím
zabráníte tomu, aby čerpadlo čerpalo tzv. „nasucho“,
pokud se včas nevypne.
! Neustále sledujte minimální hladinu vody.
- Jestliže používáte čerpadlo v šachtě, musí měřit nej-
méně 45x45x50cm. Je to z toho důvodu, že se plová-
kový vypínač musí volně pohybovat.
- K čerpadlu připojte odpadovou hadici. Přípojku je
možné použít s 3/4“ hadicí nebo pomocí adaptéru s 1“
, 1-1/2“.
- Jiné průměry hadic (13, 16 a 19 mm) můžete připojit
pomocí rychlospojky.
- Po vyčerpání chlorované vody nebo jiných kapalin
zanechávajících pozůstatky musí být čerpadlo pro-
pláchnuto čistou vodou. Písek a jiné nečistoty v ka-
palině zvyšují možnost přehřívání a snižují jeho sací
výkon.
Čerpadlo musí být před zapnutím úplně ponořené. Ne-
zapínejte čerpadlo nasucho.
Nastaveníplovákovéhospínače
K čerpadlu je připevněn automatický plovákový spí-
nač, který umožňuje automatické vypnutí čerpadla,
když voda dosáhne zvolené hladiny.
Plovákový spínač automaticky spustí čerpadlo ve
vodě o hloubce 53 cm a automaticky vypne když hla-
dina vody dosáhne 5 cm. Plovákový spínač je možné
nastavit na určitou hladinu, při které se aktivuje, a to
prodloužením nebo zkrácením volné části kabelu
s plovákovým spínačem.
Motor je chráněn tepelnou pojistkou proti přehřátí. Po-
kud by se měl motor přehrát, čerpadlo se automaticky
vypne. Po zchladnutí se čerpadlo znovu automaticky
zapne (přibližne 19 minut).
Umístěníapřeprava
- Dbejte na to, aby, aby bylo čerpadlo umístěno na
pevném podstavci (hlavně při automatické činnosti)
- Přesvědčte se, že je čerpadlo umístěno tak, že ot-
vory na sací základně nejsou zcela a nebo částečně
ucpány. Proto je vhodné umístit čerpadlo na dvě cihly.
- Nepoužívejte elektrický přívod nebo plovákový kabel
k zavěšení nebo přenášení čerpadla.
- V případě, že je potřeba čerpadlo zavěsit použijte
provaz uchycený na držadle.
7

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Při čištění, opravách a údržbě čerpadla vždy vytáh-
něte přívodní kabel ze zásuvky.
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda není poškozen kryt, kabel a zástrč-
ka.-Vizuální kontrola.
Zkontrolujte, zda není poškozen plovákový spínač.-
-Zvedněte a zatřeste spínačem, abyste zkontrolovali
volný pohyb obsažených kovových kuliček.
Čištění zařízení z vnějšku
Opláchněte čistou vodou. Odstraňte pevné zbytky
znečištění kartáčem a čisticím prostředkem. Ponořte
čerpadlo do nádrže s čistou vodou a na krátkou dobu
jej zapněte, aby se vnitřek čerpadla propláchl.
Čištění oblasti nasávání
Vyčistěte všechny přístupné vnitřní části krytu. Od-
straňte nečistoty kolem hlavy rotoru otevřením tlakové
přípojky. Odstraňte pevné zbytky znečištění kartáčem
a čisticím prostředkem.
VAROVÁNÍ! Před opětovným použitím čerpadla jej
nechte nejdříve „namočit“, aby jakékoli možné zbytky
znečištění zařízení nezablokovaly.
Skladování
Zařízení musí být skladováno na teplém místě chráně-
ném před mrazem.
VAROVÁNÍ – riziko poškození zařízení! Mráz ničí zaří-
zení a příslušenství, protože vždy obsahují vodu.
Uskladnění při dlouhodobějším
nepoužívání
Čerpadlo neskladujte na místě, kde je vysoká teplota.
Pokud je to možné, skladujte čerpadlo na místě se stá-
lou teplotou a vlhkostí.
Možnézávady
Při provozu mohou nastat následující problémy:
Závady Příčiny Odstranění
Čerpadlo
nezapne
Není napájení
Plovákový spínač
se nezapne
Zkontrolujte
napájení
plovákový spínač
aktivovaný dejte do
vyšší polohy
Čerpadlo
pracuje
ale nesaje
vodu
Hladina vody je
pod minimální
hladinou čerpání
Ucpaný vstupní
ltr.
Ucpaná výstupní
trubice.
Zmáčknutá hadice
Ponořte čerpadlo
hlouběji (jak je to
možní).
Vyčistite ltr.
Vyčistěte trubici
a znovu čerpadlo
zapněte
Nedosta-
tečný
výkon
Vstupní sítko je
zablokované
Nedostatečný
výkon čerpadla
vzhledem k
silnému znečistění
a korozi
Vyčistěte čerpadlo
a vyměňte
opotřebované
součástky
Čerpadlo
se po
krátké době
činnosti
vypne
Ochrana motoru
odpojí čerpadlo,
Velmi silná
kontaminace vody
Příliš vysoká
teplota vody,
ochrana vypne
motor
Odpojte čerpadlo
z el. sítě vyčistěte
čerpadlo a základnu
Dodržte maximální
teplotu 35°C
AE9CPK90 TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupní napětí 230 V
Vstupní kmitočet 50 Hz
Příkon 900W
Max. čerpací kapacita 17000 l/h
Max. výška výtlaku 9 m
Max. teplota kapaliny 35 oC
Max. velikost částic 35 mm
Max. hloubka ponoru 7 m
Hmotnost 3,3 kg
Třída ochrany I.
hadicová přípojka: 38mm, 50mm (1 - 6/4)
Stupeň ochrany IP IPX8
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Nevyhazujteelektronářadídodomovníhoodpadu!
Podle evropské směrnice WEEE ((2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zařízeních
a její aproximace v národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě
koupě podobného nářadí, nebo v dostupných
sběrných střediscích určených ke sběru a likvidaci
elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude
shromážděno, rozebráno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních
podmínek.
Datum výroby
Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobní číslo má formát ORD-YY-MM-SERI kde ORD
je číslo objednávky, YY je rok výroby, MM je měsíc
výroby, SERI je sériové číslo výrobku.
8

AE9CPK90- PONORNÉ KALOVÉ ČERPADLO
SK
9
1. Pracovnéprostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré
práve nepoužívate.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku
požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu
byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám prístup
k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pra-
covného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontro-
lu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie
bez dohľadu.
2. Elektrickábezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej
zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel.
Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripája-
jte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpoveda-
júce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné
systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického
náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neu-
mývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nik-
dy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte
vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu
elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom
e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom.
Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom
štítku.
f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu,
alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho tech-
nické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku náradia.
Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel
vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je potreb-
né ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku
je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chrá-
ničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na ucho-
penie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho
príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosťosôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte ma-
ximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu.
Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektric-
kého náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím
nejedzte, nepite a nefajčite.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Použí-
vajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmy-
kovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade
s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. nára-
die, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti.
Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť
sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo
pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť
príčinou vážnych úrazov.
d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástro-
je. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa
časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bez-
pečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Ne-
noste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie,
rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich
alebo rozpálených časti el. náradia.
g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pri-
pojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že
došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení
môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom.
h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog,
liekov alebo iných omamných či návykových látok.
j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa neh-
rajú so zariadením.
4. Používanieastarostlivosťoelektrickénáradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému
pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri
ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spô-
sobom poškodené.
b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite
ukončite prácu.
c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrh-
nuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné
náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené.
d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a
vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné.
Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom.
e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho
nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí ne-
bezpečenstvo náhodného spustenia.
f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených uží-
vateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a
bezpečnom mieste.
g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kon-
trolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či ne-
došlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť
bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďal-
ším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou
údržbou elektrického náradia.
h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené
nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi
sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené
v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškode-
nie náradia a byť príčinou úrazu.
i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v sú-
lade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne
elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevá-
dzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanieakumulátorovéhonáradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnu-
té“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebez-
pečných situácii.
b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom.
Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho po-
škodenie a vznik požiaru.
c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných aku-
mulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru.
d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových
predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré
by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskra-
tovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru.
e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní
môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou.
Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté
miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľa-
dajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť
vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spô-
sobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvali-
kovaním osobám.
b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je
neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi).
c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stre-
disku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte
tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY PRE NÁRADIE ZNAČIEK ASIST A ASIST SMART GARDEN
Tietobezpečnostnépokynysistarostlivopreštudujte,zapamätajteauschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen
náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.

DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny a starostlivo ich uchovajte.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia,
alebo poškodenia zariadenia .
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto prí-
ručke, hrozí riziko úrazu.
- Zariadenie zodpovedá platným technickým predpi-
som a normám.
– Toto zariadenie môžu používať deti vo veku 8 rokov
a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, ak budú pod dozorom a budú
mať k dispozícii pokyny týkajúce sa použitia zariade-
nia bezpečným spôsobom a pochopia súvisiace riziká.
Deti sa s týmto zariadením nesmú hrať. Čistenie a po-
užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
– Vykonávať elektrické práce na zariadení smie len
kvalikovaný elektrikár.
– Nepoužívajte zariadenie v potenciálne výbušných
oblastiach ani v blízkosti horľavých kvapalín alebo
plynov.
– Skontrolujte sieťové napätie. Údaje vyznačené na
typovom štítku musia súhlasiť s technickými údajmi
sieťového prívodu.
– Zariadenie smie byť pripojené iba k uzemnenej zá-
suvke, ktorá je vybavená prúdovým ističom (30 mA).
– Kábel nezamotávajte, nešliapte naň, neťahajte zaň
ani s ním nemanipulujte iným podobným spôsobom
a chráňte ho pred rozlomením a rozdrvením. Chráňte
kábel a zástrčku pred teplom, olejmi a ostrými hrana-
mi.
– Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami.
Vždy odpojte zástrčku ťahaním za zástrčku, nie za
kábel.
– Nesmú sa použiť predlžovacie káble.
– Pred akoukoľvek prácou na zariadení odpojte sie-
ťovú zástrčku.
– Teplota čerpanej tekutiny nesmie prekročiť 35 °C.
– Čerpadlo nesmie nikdy bežať na prázdno.
– Pri použití v plaveckých bazénoch, vonkajších vy-
hrievaných bazénoch atď. sa čerpadlo nesmie spúš-
ťať, ak sú vo vode ľudia.
– Chráňte zariadenie pred mrazom.
– Opravy smie vykonávať výhradne kvalikovaný elek-
trikár. Ak sú opravy vykonané nesprávne, hrozí nebez-
pečenstvo vniknutia kvapaliny do elektrických súčastí
zariadenia.
– Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny. Nedodrža-
nie pokynov môže spôsobiť škodu vám alebo ostat-
ným.
OCHRANA PRED ELEKTRICKÝM PRÚDOM
! Ak zariadenie používate ku bazénu, záhradnému
jazierku alebo podobných vodných nádržiach, je po-
trebné nainštalovať prídavný vypínač, kvôli ochrane
pred zásahom elektrickým prúdom. Tento vypínač
udržiavajte v prevádzkovom stave kvôli zabezpečeniu
bezpečnosti a spoľahlivosti prístroja.
! Elektrikár zodpovedný za montáž musí skontrolo-
vať, že elektrické pripojenie a uzemňovacia svorka sú
v súlade s elektrotechnickými normami.
! Toto zariadenie je povolené používať, iba keď je
zapojené do el. obvodu s prúdovým chráničom 30 mA.
! Zariadenie má napájací kábel s vidlicou s ochranným
kolíkom. Elektrická zásuvka musí byť taktiež dobre
uzemnená. Závady spôsobené skratom na prívode nie
sú kryté zárukou.
TIETOBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
USCHOVAJTE!!!
POPIS
1. Elektrický kábel
2. Rúčka na prenášanie
3. Automatický plavákový spínač
4. Svorky kábla plavákového spínača
5. Hadicový adaptér
6. Vývod
7. Základňa ltra
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájania
b) Príkon
c) Stupeň krytia IP
d) Max. veľkosť častíc
e) Max. teplota kvapaliny
f) Max. prietok
g) Max. výška výtlaku
h) Max. hĺbka ponoru
fgh
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo
hobby použitie.
Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom
zaťažení.
Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť
predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Nebezpečenstvo poškodenia prístroja!
Čerpadlo nedvíhajte za kábel alebo tlakovú prípojku,
pretože kábel ani tlaková prípojka nie sú dimenzované
pre zaťaženie ťahom hmotnosťou čerpadla.
Pred prvým uvedením do prevádzky upevnite na
závesné oká dostatočne dlhé lano. Používajte laná,
ktoré majú dostatočnú nosnosť, sú odolné voči vode a
10

UV žiareniu. Stav lana pravidelne kontrolujte.
Ponorné čerpadlá sú používané najmä pri vysušovaní
po záplavách, premiestňovaní kvapalín, vyťahovanie
vody zo studní ale aj pre uzavretý obeh vody na
časovo obmedzenú dobu.
- Čerpadlo je možné ponoriť do maximálnej hĺbky 9 m
v kvapaline.
- Kvapaliny, ktoré je možné čerpať ponorným
čerpadlom: čistá voda (max. veľkosť organických
čiastočiek je30mm).
- Žieraviny, horľavé alebo ľahko výbušné látky (napr.
benzín, nafta, nitroglycerín ...) nesmú byť čerpané a
prečerpávané.
- Teplota čerpanej kvapaliny by nemala presiahnuť
35oC.
- Čerpadlo nie je navrhované na nepretržitú činnosť
(napr. nepretržitá obehová činnosť prečerp. kvapal-
iny). Životnosť Vášho čerpadla by sa tým značne skrá-
tila. ! Pred použitím skontrolujte, či v čerpadle nie je
bahno alebo iné nečistoty.
- Nastavte plavákový spínač na hladinu kvapaliny,
ktorú chcete udržiavať, tak, že kábel plavákového vy-
pínača pripevníte na bočnú stranu rukoväte. Čím na
kratšie kábel upevníte, tým skôr sa čerpadlo vypne. Ak
kábel necháte úplne voľný, čerpadlo ponechá najmen-
šiu výšku hladiny vody.
! Presvedčite sa, že sa plavák nedotýka zeme. Tým
zabránite tomu, aby čerpadlo išlo nasucho, ak ho včas
nevypnete.
! Neustále sledujte minimálnu hladinu vody.
- Ak používate čerpadlo v šachte, musí merať najme-
nej 45x45x50 cm. Je to kvôli tomu, že plavákový vypí-
nač sa musí voľne pohybovať.
- K čerpadlu pripojte odpadovú hadicu. Prípojku je
možné použiť s 3/4“ hadicou alebo pomocou adaptéru
s 1“ , 1-1/2“.
- Iné priemery hadíc (13, 16 a 19 mm) môžete pripojiť
pomocou rýchlospojky.
- Po prečerpávaní chlórovanej vody alebo iných kva-
palín zanechávajúcich pozostatky musí byť čerpadlo
prepláchnuté čistou vodou. Piesok a iné nečistoty
v kvapaline zvyšujú zahrievanie čerpadla a znižujú
jeho sací výkon.
Čerpadlo musí byť pred zapnutím úplne ponorené. Ne-
zapínajte ho nasucho.
Nastavenieplavákovéhospínača
K čerpadlu je pripevnený automatický plavákový spí-
nač, ktorý umožňuje automatické vypnutie čerpadla,
keď voda dosiahne minimálnu hladinu.
Plávakový spínač automaticky zapne čerpadlo vo
vode hlbokej cca. 53cm a automaticky vypne keď
hladiny vody dosiahne výšku 5cm. Plavákový spínač
je možné nastaviť na špecickú hladinu, pri ktorej sa
aktivuje, a to predĺžením alebo skrátením voľnej časti
kábla s plavákovým vypínačom.
Motor je chránený tepelnou poistkou proti prehriatiu.
Ak by sa mal motor prehriať, čerpadlo sa automaticky
vypne. Po ochladnutí sa čerpadlo znovu automaticky
zapne (približne 19 minút).
Umiestnenie
Dbajte na to, aby bolo čerpadlo umiestnené na pevnej
pozícií (hlavne pri automatickej činnosti)
Presvedčite sa, že čerpadlo je umiestnené tak, že ot-
vory na sacej základni nie sú celkom alebo čiastočne
upchaté. Preto je vhodné umiestniť čerpadlo napr. na
2 tehly.
Nepoužívajte el. prívod alebo plavákový kábel na za-
vesenie alebo prenášanie čerpadla.
V prípade, že je potrebné čerpadlo zavesiť požite po-
vraz uchytený na držadle.
11

ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Pri čistení, opravách a údržbe čerpadla vždy vyti-
ahnite prívodný kábel zo zásuvky.
Pred každým použitím
Skontrolujte, či nie je poškodený kryt, kábel a zástrčka.
Vizuálna kontrola.
Čistenie zariadenia zvonku
Opláchnite čistou vodou. Odstráňte pevné zvyšky zne-
čistenia kefou a čistiacim prostriedkom. Ponorte čer-
padlo do nádrže s čistou vodou a na krátku dobu ho
zapnite, aby sa vnútro čerpadla prepláchlo.
Čistenie oblasti nasávania
Vyčistite všetky prístupné vnútorné časti krytu. Od-
stráňte nečistoty okolo hlavy rotora otvorením tlakovej
prípojky. Odstráňte pevné zvyšky znečistenia kefou a
čistiacim prostriedkom.
VAROVANIE! Pred opätovným použitím čerpadla ho
nechajte najskôr „namočiť“, aby akékoľvek možné zvy-
šky znečistenia zariadenie nezablokovali.
Skladovanie
Zariadenie musí byť skladované na teplom mieste
chránenom pred mrazom.
VAROVANIE – riziko poškodenia zariadenia! Mráz
ničí zariadenie a príslušenstvo, pretože vždy obsahuje
vodu.
Uskladneniepridlhodobejšomnepoužívaní
Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou.
Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so stá-
lou teplotou a vlhkosťou.
Možnézávady
Pri prevádzke sa môžu vyskytnúť nasledovné problé-
my:
Závady Príčiny Odstránenie
Čerpadlo sa
nespustí
Nie je napájanie
Plavákový spínač
nezopne
Skontrolujte napájanie
Plavákovy spínač
dajte do vyššej polohy
Čerpadlo
pracuje ale
neťahá vodu
Hladina vody je pod
minimálnou hladinou
čerpania
Upchatý vstupný
lter.
Upchatá výstupná
trubica.
Sploštená hadica
Ponorťe čerpadlo
hlbšie (ak je to
možné).
Vyčistite lter.
Vyčistite trubicu
Opakovane zapnite
a vypnite čerpadlo.
Nedosta-
točný
výkon
Vstupné sitko je
zablokované
Nedostatočný výkon
čerpadla vzhľadom
na silné znečistenie
Vyčistite čerpadlo
a vymeňte
opotrebované
súčiastky
Čerpadlo sa
po krátkej
dobe činnosti
vypne
Ochrana motora
odpojí čerpadlo,
veľmi silná
kontaminácia vody
Príliš vysoká teplota
vody, ochrana vypne
motor
Odpojte elektrickú
zásuvku a vyčistite
čerpadlo a základňu
Dodržte maximálnu
teplotu 35°C
AE9CPK90 TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupné napätie 230 V
Vstupný kmitočet 50 Hz
Príkon 900W
Max. čerpacia kapacita 17000 l/h
Max. výška výtlaku 9 m
Max. teplota kvapaliny 35 oC
Max. veľkosť častíc 35 mm
Max. hĺbka ponoru 7 m
Hmotnosť 3,3 kg
Trieda ochrany I.
priemer výstupnej hadice: 38mm, 50mm (1 - 6/4)
Stupeň krytia IP IPX8
Zmeny vyhradené!
! Výstraha:
Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia
elektrického ručného náradia sa môže líšiť od
deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým
je náradie použité a v závislosti od nasledovných
podmienok::
Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného
alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob
jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného
príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého
stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie
antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia
na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie
pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy
úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach
použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu,
ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby
prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda
nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň
expozície počas celého pracovného cyklu.
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré
dláta, vrtáky a nože.
Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi
a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to
požaduje).
Pri pravidelnom používaní náradia investujte do
antivibračného príslušenstva.
Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C.
Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el.
ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili
12

na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SPRACOVANIE ODPADU
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť
dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu
životné prostredie.
Nevyhadzujteelektronáradiedodomovéhoodpadu!
Podľa európskej smernice WEEE ((2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné
elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe po-
dobného náradia, alebo v dostupných zberných stre-
diskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia.
Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené,
rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu
nepoškodzujúcemu životné prostredie.
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete
v záručnom liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaný do výrobného čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobné číslo má formát ORD-YY-MM-SERI, kde
ORD je číslo objednávky, YY je rok výroby, MM je
mesiac výroby, SERI je sériové číslo výrobku.
13

AE9CPK90 - EL. SZENNYVÍZ SZIVATTYÚ 900W
H
14
1. Munkavégzésiterület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói
. Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ.
b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz
vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban
szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását.
Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz.
c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg
az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési
területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt
a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos
szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való
munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell
felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre
módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely elektromos
csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk elosztót,
sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok
csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült
vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott
sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel megsérül, ezt
cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, illetve ennek üzleti
képviselőjénél szerezhet be.
b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például
a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények
esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha
az Ön teste érintkezésben áll a földdel.
c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz
hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose
mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat.
d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami
a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos
szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül
húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A
csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos
csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal.
e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre
voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos
kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van
megsérülve.
g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak
műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén
feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban
használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a
szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje
le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését.
h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a
szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es
túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel
ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét.
i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított
szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy
fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3.Személyekbiztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek,
maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen
végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos
szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása
alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok
használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok
használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak.
b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak
szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek
megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl.
a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy
hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik
a személyek sérülésének veszélyét.
c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától.
Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt
győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ helyzetben van.
A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a
„bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat.
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot
és eszközöket.
e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon,
ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha
fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat.
f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra,
hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen
közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha
a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően
van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata
meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt.
h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab
rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer
vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve),
akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés
működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért
felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a
berendezéssel ne játszhassanak.
4.Azelektromosszerszámokhasználataéskarbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma,
tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden
áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos
hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen
módon megsérült.
b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be
a munkát.
c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám
jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van
vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban
a munkában amire gyártották.
d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet
biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám
használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra
szakosodott szervizben.
e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt
módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával.
Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét.
f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen,
amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek.
Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében
veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos
helyen tárolja.
g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen
ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét.
Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más
részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos
működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák
be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen
karbantartása.
h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen
karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák
a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék
használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr
által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet.
i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb.
használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét
elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az
adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre
gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Azakkumulátorosszerszámokhasználata
a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő
szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója
lehet.
b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más
fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő.
c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott
szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet
idézhet elő.
d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a
fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más
apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának
összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési
sebeket és tűzesetet idézhet elő.
e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal
az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az
elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet
mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk or-
voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk
javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések
javítását bízzuk szakképzett személyekre.
b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk
beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt
okozhat a felhasználónak).
c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk.
Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja
Ön és szerszáma biztonságát.
Az Asist és Asist Smart Garden szerszámok általános biztonsági feltételei.
Akövetkezőbiztonságiutasításokatgyelmesenolvassael,jegyezzemegésőrizzemeg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által
okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.

KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen
Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
! - Ez a jelkép a lehetséges személyi sérülésekre,
vagy a szerszám megsérülésének veszélyére hívja
fel a gyelmet.
- A készüléket mozgásukban korlátozott,
csökkentett érzékelési vagy mentális képességekkel
rendelkező személyek, gyerekek, illetve megfelelő
tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező
személyek csak akkor használhatják, ha egy
biztonságukért felelős személy ellátja őket a készülék
biztonságos és kockázatmente használatára
vonatkozó konkrét utasításokkal. Ne engedje, hogy
a készülékkel gyermekek játszanak. A készülék
tisztítását és karbantartását felügyelet nélküli
gyermekek nem végezhetik.
- A v elektromos beállításait bízza szakképzett
villanyszerelőre.
- Ne használja a készüléket potenciálisan robbanás-,
illetve tűzveszélyes folyadékok vagy gázok közelében.
Ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség értékét.
A gyári adattáblán feltüntetett adatoknak meg kell
felelniük a hálózati kábelen feltüntetett műszaki
adatoknak.
- A készülék kizárólag maradék áram megszakítóval
(30 mA) felszerelt, földelt csatlakozóaljzatba
csatlakoztatható.
- Ne csomózza össze a kábelt, ne lépjen rá, ne
rángassa, és ne bánjon vele más hasonló módon,
óvja a sérülésektől és károsodástól. Óvja a kábelt a
melegtől, olajoktól és éles élektől.
- Soha ne érintse meg a csatlakozódugót nedves
kézzel. Mindig a dugót húzza, soha ne a kábelt
rángassa, ha ki akarja húzni a készüléket a hálózatból.
- Hosszabbító kábelek használata tilos.
- A készüléken elvégezni kívánt munkák megkezdése
előtt húzza ki a csatlakozódugót.
- A szivattyúzott folyadék hőmérséklete nem haladhatja
meg a 35°C-ot.
- Tilos a szivattyút üres állapotában futtatni.
- Medencében, kültéri fűtött vizű medencékben stb.
a szivattyú nem kapcsolható be mindaddig, amíg
emberek tartózkodnak a vízben.
- Óvja a fagytól.
- A készülék javítását minden esetben bízza
villanyszerelőre. Nem megfelelő módon elvégzett
javítások esetén fennáll a veszélye, hogy a készülék
elektromos részeibe víz jut.
- Tartsa be az összes biztonsági utasítást. A jelen
utasítások be nem tartása Önnek vagy másoknak
okozott személyi sérülésekkel járhat.
ÁRAMÜTÉSEK ELLENI VÉDELEM
# Ha a berendezést medencében, kerti tóban,
esetleg hasonló víztartályokban használja, szükséges
kiegészítő kapcsoló felszerelése, az elektromos
áramcsapás elleni védelem miatt. E kapcsolót
üzembiztos állapotban kell tartani a berendezés
biztonsága és megbízhatósága biztosítása céljából.
! A szerelésért felelős villanyszerelő köteles ellenőrizni,
hogy az elektromos csatlakozás és a földelő csíptető
megfelel az elektrotechnikai szabványoknak.
Ezen berendezés használata csak akkor
engedélyezett, ha olyan elektromos áramkörre van
kapcsolva, amely 30 mA áramvédővel van ellátva.
! A berendezés villás csatlakozóval és védő érintkezővel
van felszerelve. Az elektromos konnektornak is jó
földeléssel kell rendelkeznie. A rövidzárlat okozta
meghibásodásokra a garancia nem érvényes !
ŐRIZZEMEGABIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT!!!
LEÍRÁS
1. Csatlakozó kábel
2. Fogantyú
3. Automatikus úszós kapcsoló
4. Az úszós kapcsoló kábel csatlakozója
5. Tömlő adapter
6. Kivezető
7. A szűrő alaplapja
Piktogramok
A termék dobozán található piktogramok:
a) A hálózat értékei
b) Bemenő teljesítmény
c) IP fedési fok.
d) Maximális szemcseméret
e) Maximális vízhőmérséklet
f) Max. átfolyás
g) Maximális emelési magasság
h) Max. merülési mélység
fgh
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni
barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas.
A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok
használatát sem szélsőséges körülmények közepette,
sem túlzott terhelés esetén.
Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló
közti megegyezés tárgya.
Fennáll a készülék károsodásának veszélye!
A szivattyút ne emelje a kábeltől vagy a nyomástömlőtől
tartva, mivel a kábel és a nyomástömlő
15

nincs kialakítva a szivattyú súlya által keletkező húzó
terhelésre.
Az első üzembe helyezés előtt rögzítsen egy eléggé
hosszú kötelet az akasztófülekhez. Használjon
teherbíró, vízálló és UV-álló kötelet. A szivattyú tartós
alkalmazásakor kötéllel rendszeresen ellenőrizni kell
a kötél állapotát
A merülő szivattyú árvíz utáni vízelszívásra, folyadékok
mozgatására, kútvíz emelésre, de zárt rendszerekben
korlátolt ideig a víz keringtetésre is alkalmas.
- A szivattyú legnagyobb merülési mélysége a
folyadékban: 9 m.
- A merülőszivattyúval mozgatható folyadékok:
tiszta(Az organikus rész ( szemcsenagyság) maximális
nagysága 35 mm.). Maró, gyúlékony és robbanékony
anyagok (például benzin, olaj, nitroglicerin stb.)
szivattyúzása és mozgatása tilos!
- A szivattyúzott folyadék hőmérséklete ne legyen
nagyobb 350C.
- A szivattyú szerkezeti megoldása nem teszi lehetővé
annak megszakítás nélküli üzemeltetését (pl. folyadék
keringtetése rendszerben.) Ilyen esetben a szivattyú
élettartama jelentősen csökken.
! Használat előtt ellenőrizze, hogy nincs-e a
szivattyúban sár vagy egyéb szennyező anyag.
- Amikor felfüggeszti a kábelt a fogantyú oldalán
található úszókapcsolóra, állítsa be az úszókapcsolót
a folyadék azon szintje szerint, amelyet meg kíván
tartani. Minél rövidebb a felfüggesztés, annál
hamarabb fog kikapcsolni a szivattyú. Ha a kábelt
szabadon hagyja, akkor a szivattyú csak hosszabb
idő után kapcsol ki, és így a víz szintje is a lehető
legalacsonyabban marad.
! Győződjön meg arról, hogy az úszó nem érintkezik a
földdel. Ez biztosítja, hogy a szivattyú száraz maradjon
akkor is, ha nem áll le időben.
! Folyamatosan ellenőrizze a minimális vízszintet.
- Amennyiben egy külön tengelyt használ, a mérete
45x45x50cm kell hogy legyen. Ezt mindenképp
gyelembe kell vennie, hogy az úszókapcsoló
szabadon mozoghasson.
- Csatlakoztassa az ürítő tömlőt a szivattyúhoz.
- A szivattyúhoz csatlakoztassunk hulladék elvezető
tömlőt A csatlakozó 3/4” tömlővel használható, esetleg
1”, vagy 1-1/2” adapterrel.
- Más méretű (13,16 és 19 mm) tömlőt is
csatlakoztathat, amennyiben egy gyors kapcsolót
használ.
- Klórozott vagy más folyadék szivattyúzása utána
szivattyút öblítse át tiszta vízzel. A folyadékban
lévő homok vagy más szennyeződések növelik
a túlmelegedés veszélyét és csökkenti annak
teljesítményét.
A szivattyú a bekapcsolás előtt teljesen el kell hogy
merüljön. Ne indítsuk szárazon.
Azúszóskapcsolóbeállítása
A szivattyúhoz automatikus úszó kapcsoló van
csatlakozva, amely lehetővé teszi a szivattyú
automatikus kikapcsolását, ha a víz eléri a minimális
szintet.
Az úszó kapcsoló automatikusan indítja a szivattyút,
ha a víz eléri az 53 cm mélységet, és automatikusan
kikapcsol, ha a víz szintje lecsökken 5 cm-re. Az úszó
kapcsoló beállítható specikus vízszintre is, amelynél
aktiválódik, éspedig az úszó kapcsoló kábel szabad
részének megrövidítésével.
A motor biztosító hőkapcsolóval van ellátva. Ha a mo-
tor túlmelegszik, a szivattyú automatikusan kikapcsol.
Kihűlése után a szivattyú automatikusan újból bekap-
csol (kb. 15 perc múlva).
Elhelyezéseésszállítása
- Ügyeljen arra, hogy a szivattyút stabil alátétre
helyezze el (elsősorban ha automata üzemmódban
működik).
- Győződjön meg arról, hogy a szivattyút úgy helyezte
el, hogy a szivattyúegység nyílásai nincsenek részben
vagy teljesen eltömődve. Legjobb a szivattyút két
téglára felállítani.
- A szivattyút soha ne akassza fel és ne hordozza a
úszókapcsoló vagy a gép kábelénél fogva.
16

- Abban az esetben, ha a szivattyút fel kívánja
akasztani, azt a fogantyúra kötött zsinórral teheti meg.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- A szivattyú karbantartása, tisztítása és javítása
előtt húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
Minden használat előtt-
Győződjön meg róla, hogy nem sérült se a burkolat,
se a kábel, se a dugó. Ellenőrzés szemrevételezéssel.
A készülék külsejének megtisztítása
Öblítse le tiszta vízzel. A szilárd szennyeződéseket és
lerakódásokat kefével és tisztítóeszközzel távolítsa
el. Merítse a szivattyút tiszta vizes tartályba, majd a
készülék belsejének átöblítéséhez kapcsolja be rövid
időre.
A szívónyílás környékének tisztítása
Tisztítsa meg a burkolat minden hozzáférhető belső
részét. A nyomócsatlakozó megnyitásával távolítsa
el a forgórész feje körüli szennyeződéseket. A szilárd
szennyeződéseket és lerakódásokat kefével és
tisztítóeszközzel távolítsa el.
VIGYÁZAT! Újbóli használatba vétele előtt először
„áztassa” be a szivattyút, nehogy bármilyen lerakódott
szennyeződés blokkolja azt.
Tárolás
A készüléket meleg, fagytól védett helyen kell tárolni.
FIGYELEM - a berendezés megsérülésének veszélye!
A fagy tönkreteszi mind a készüléket, mind annak
tartozékait, mivel mindig tartalmaznak vizet.
Tárolás, ha huzamosabb ideig nem
használlja
- A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol
magas hőmérsékletnek vannak kitéve.
- Ha lehetséges, a berendezéseket állandó
hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
Észlelthibák
A készülék használatakor a következő hibák léphetnek
fel:
Hibák Okai Hibák javítása
A szivattyú
nem indul
el
- nincs áram alatt
- az úszókapcsoló
nem működik
- ellenőrizze a fő
áramforrást
- helyezze az
úszókapcsolót egy
magasabb állásba
A szivattyú
dolgozik, de
nem szívja a
vizet
A vízszint a szivattyú
minimális szintje alatt
van
Elzáródott bemenő
szűrő
Elzáródott kimenő
tömlő
Ellapított tömlő
Merítsük mélyebbre
a szivattyút (ha ez
lehetséges).
Tisztítsuk ki a szű-
rőt.
Emeljük ki a tömlőt,
és távolítsuk el
az eltömődést.
Ismételten kapcsol-
juk ki és be a szi-
vattyút.
A teljesí-
tmény
elégtelen
- a bemeneti szűrő
eldugult
- csökkent
a szivattyú
teljesítménye
a korrózió és
a szennyezés
mértékének
függvényében
- takarítsa ki a
szivattyút és
helyettesítse
a hibás
alkatrészeket
A szivattyú
rövid
működés
után
kikapcsol
-motor biztosítéka
leállítja a
szivattyút, a víz
szennyezettsége túl
magas
-a víz hőmérséklete
túl magas, a motor
biztosítéka kiold
- áramtalanítsa
a készüléket és
takarítsa ki a
szivattyút és a
forgót
- a víz maximális
hőmérséklete
35oC lehet
AE9CPK90 TEHNIKAI ADATOK
Bemenő feszültség 230 V
Bemenő frekvencia 50 Hz
Teljesítmény 900W
Maximális kapacitás 17000 l/h
Maximális emelési magasság 9 m
Maximális vízhőmérséklet 35 oC
Maximális szemcseméret 35 mm
Max. merülési mélység 7 m
Tömeg 3,3 kg
A védelem osztálya I.
kimeneti tömlő átmérője: 38mm, 50mm (1 - 6/4)
IP fedési fok. IPX8
! FIGYELMEZTETÉS: Az el. kézi szerszám aktuális
használatakor a vibráció kibocsátásának értéke
eltérhet a deklarált értéktől attól függően, hogy milyen
módon van a szerszám használva a következő
feltételek szerint:
Az el. szerszám használatának módja és a vágandó
vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota
és karbantartásának módja. A használandó tartozék
helyes megválasztása s megfelelő állapot és élesség
bebiztosítása. A markolat fogásának szilárdsága,
antivibrációs berendezés használata. Az el. szerszám
megfelelő használata a számára tervezett célra és
a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása.
Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva,
kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki.
17

! FIGYELMEZTETÉS: A pontosítás céljából
gyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét
konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat
minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el.
szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt
és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát. Ez
jelentősen csökkentheti az expozíció szintjét a egész
munka folyamat alatt.
Minimalizálja a rezgés befolyásolás kockázatát,
használjon éles vésőt, fúrót és kést.
A szerszám fenntartása ezen utasításokkal
összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést
(ha megkövetelik).
A szerszám redszeres használatakor invesztáljon
antivibrációs tartozékba.
A szerszámot ne használja alacsonyabb mint 10°C
hőmérsékletnél.
A munkáját úgy tervezze meg, hogy a magas rezgést
produkáló el. szerszámmal való munkát töb napra
bontsa fel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
KÖRNYEZETVÉDELEM
HULLADÉKKEZELÉS
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és
csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem
károsító újrahasznosításra.
Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási
hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló WEEE európai irányelv ((2012/19/
EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése
szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat
adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál,
vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és
megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők
valamelyikében. Az így leadott elektromos eszközök az
összegyűjtés, ill. szétszerelés után átadásra kerülnek
a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
GARANCIA
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben
található.
A gyártás időpontja
A gyártás dátumát a termék címkéjén feltüntetett
sorozatszám tartalmazza.
A sorozatszám formátuma ORD-YY-MM-SERI, ahol
ORD a rendelési szám, YY a gyártás éve, MM a
gyártás hónapja, SERI a termék sorozatszáma.
18

AE9CPK90 - POTOPNA ČRPALKA ZA GOSTE MEDIJE
SLO
19
1. Delovno okolje
a) Poskrbite za čist in dobro osvetljen delovni prostor. Nered in senčni deli
na delovni površini so lahko vzrok za poškodbe. Pospravite naprave, ki jih
trenutno ne uporabljate.
b) Ne uporabljajte električne naprave v okolju, ki je nevarno za nastanek
požara ali eksplozije, to pomeni v prostorih, kjer so prisotne vnetljive
tekočine, plini ali prah. V električni napravi prihaja na komutatorju do iskren-
ja, kar lahko povzroči, da se vnamejo prah ali hlapi.
c) Pri uporabi električne naprave omejite vstop v delovni prostor
nepooblaščenim osebam, zlasti otrokom! Če ste izpostavljeni motnjam,
lahko izgubite nadzor nad izvajano dejavnostjo. V nobenem primeru ne
puščajte električne naprave brez nadzora. Preprečite živalim dostop do
naprave.
2. Električna varnost
a) Vtikač električne naprave mora odgovarjati mrežni vtičnici. Vtikača nikoli
ne popravljajtesami. Za napravo, ki ima na vtikaču zaščitni kontakt, nikoli
ne uporabljajte razdelilcev ali drugih adapterjev. Nepoškodovan vtikač in
primerna vtičnica omejita nevarnost poškodbe pri udaru električnega toka.
Poškodovani ali zapleteni napajalni kabli povečujejo nevarnost poškodbe
pri udaru električnega toka. Če je mrežni kabel poškodovan, ga je ob-
vezno potrebno nadomestiti z novim mrežnim kablom, ki ga lahko dobite v
pooblaščenem servisnem centru ali pri dobavitelju.
b) Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi predmeti, kot so npr. cevne in-
stalacije, naprave centralnega ogrevanja, štedilniki in hladilniki. Nevarnost
poškodbe pri udaru električnega toka je večja, če je vaše telo povezano
z zemljo.
c) Ne izpostavljajte električne naprave dežju, vlagi ali mokroti. Električne
naprave se
nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Električne naprave nikoli ne umivajte
pod tekočo vodo, niti je nikoli ne potopite v vodo.
d) Napajalnega kabla ne uporabljajte za namene, za katere ni bil namen-
jen. Električne naprave nikoli ne nosite in ne vlecite za napajalni kabel.
Vtikača nikoli ne vlecite iz vtičnice za kabel. Preprečite mehanske poškodbe
električnih kablov, povzročene z ostrimi ali vročimi predmeti.
e) El. naprava je bila izdelava izključno za napajanje z izmeničnim el. tokom.
Vedno preverite, če električna napetost odgovarja podatku, navedenemu na
tipski nalepki naprave.
f) Nikoli ne delajte z napravo, ki ima poškodovan el. kabel ali vtikač, ali z
napravo,
ki je padla na tla ali je na kakršen koli način poškodovana.
g) Pri uporabi podaljška vedno preverite, če njegovi tehnični parametri
odgovarjajo podatkom, navedenim na tipski nalepki naprave. V primeru,
da električno napravo uporabljate zunaj, uporabljajte kabel, primeren za
zunanjo uporabo. Pri uporabi kolutnega podaljška, je kabel potrebno razviti,
da ne bi prišlo do pregretja.
h) Če električno napravo uporabljate v vlažnih prostorih ali zunaj, jo je
dovoljeno uporabljati izključno, če je priklopljena na el. krogotok s FID
zaščitnim stikalom ≤30 mA. Uporaba el. krogotoka s FID zaščitnim stikalom
zmanjšuje tveganje poškodbe zaradi udara električne energije.
i) Ročno el. napravo držite izključno za izolirane površine, namenjene opri-
jemu; pri delovanju namreč lahko pride do kontakta rezalnega ali vrtalnega
dela s skritim vodnikom ali napajalnim kablom.
3. Varnost oseb
a) Pri uporabi električne naprave bodite osredotočeni, namenite maksimalno
pozornostdejavnosti, ki jo izvajate. Osredotočite se na delo. Ne uporablja-
jte električne naprave če ste utrujeni, ali če ste pod vplivom drog, alkohola
ali zdravil. Tudi trenutek nepozornosti pri uporabi električnega orodja lahko
privede do resne poškodbe oseb. Pri delu z električnim orodjem ne vozite,
ne pijte in ne kadite.
b) Uporabljajte zaščitne pripomočke. Vedno uporabljajte zaščito za vid. Upo-
rabljajte zaščitna sredstva, ki odgovarjajo tipu dela, ki ga izvajate. Zaščitni
pripomočki, npr. dihalni aparat, zaščitna obutev s zaščito proti drsenju,
naglavno pokrivalo ali zaščita za sluh, ki jih uporabljate v skladu s pogoji
dela, znižujejo možnost poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu vklapljanju naprave. Naprave, ki je
priključena na električno omrežje, ne prenašajte s prstom na stikalu ali na
zaganjaču. Pred priklopom na električno omrežje se prepričajte, da sta sti-
kalo ali zaganjač v položaju ˝izključeno˝. Prenašanje naprave s prstom na
stikalu ali vklapljanje vtikača v vtičnico z vključenim stikalom lahko povzroči
resne poškodbe.
d) Pred vklopom naprave odstranite vse pripomočke na vrtljivih delih nap-
rave. Pripomočki, ki ostanejo pritrjeni na vrtljivi del električne naprave, lahko
povzročijo telesne poškodbe.
e) Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Delajte samo tam, do koder lahko
varno sežete. Nikoli ne precenjujte lastnih zmožnosti. Električne naprave ne
uporabljajte, če ste utrujeni.
f) Oblecite se delu primerno. Uporabljajte delovno obleko. Ne nosite oblačil
za prosti čas ali nakita. Bodite pozorni na to, da vaši lasje, obleka, rokavica
ali drug del vašega telesa ne pride preblizu vrtljivih ali vročih delov el. na-
prave.
g) Priključite sistem na sesanje prahu. Če ima naprava možnost priključitve
na sistem za lovljenje ali sesanje prahu, ga redno uporabljajte. Uporaba teh
sistemov lahko omeji nevarnosti, ki jih lahko povzroči prah.
h) Obdelovanec čvrsto pričvrstite. Za pričvrstitev kosa, ki ga boste obdelova-
li, uporabite mizarsko spono ali primež.
i) Električne naprave ne uporabljajte, če ste pod vplivom alkohola, drog,
zdravil ali drugih psihotropnih snovi.
j) Ta naprava ni namenjena v uporabo osebam (vključno z otroki) z znižanimi
zičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj
in znanja, razen če so pod nadzorom ali če so dobile navodila glede na upo-
rabo naprave od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci morajo biti
pod nadzorom, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo.
4. Uporaba električnega orodja in vzdrževanje
a) V primeru kakršnihkoli težav pri delu, pred vsakim čiščenjem ali
vzdrževanjem, pri vsakem premiku ali po končanem delu el. napravo vedno
izklopite iz el. omrežja! Nikoli ne delajte z el. napravo, če je na kakršenkoli
način poškodovana.
b) V primeru, da naprava začne oddajati neobičajen zvok ali vonj, takoj
prenehajte z delom.
c) El. naprave ne preobremenjujte. Električna naprava bo delovala bolje in
bolj varno, če jo boste uporabljali na obratih, za kakršne je bila predvidena.
Uporabljajte brezhibno napravo, ki je namenjeno dani dejavnosti. Brezhibna
naprava bo opravljala delo, za kakršno je bila sestavljena, bolje in bolj varno.
d) Ne uporabljajte električne naprave, ki je ni mogoče varno vklopiti in izk-
lopiti z nadzornim stikalom. Uporaba takšne naprave je nevarna. Stikalo v
okvari mora popraviti pooblaščeni serviser.
e) Napravo izklopite iz vira električne energije preden začnete s prilagajan-
jem, zamenjavo dodatnih delov ali z vzdrževanjem. To opozorilo omejuje
nevarnost naključnega vklopa.
f) Električno napravo, ki je ne uporabljate, očistite in shranite tako, da ne
bo na dosegu otrok in oseb, ki jim dostop ni dovoljen. Električna naprava v
rokah neizkušenih uporabnikov je lahko nevarna. Električno napravo shran-
jujte na suhem in varnem mestu.
g) Električno napravo vzdržujte v dobrem stanju. Redno pregledujte prila-
goditev premičnih delov in njihovo premičnost. Preverjajte, če ni morda
prišlo do poškodbe zaščitnih pokrovov ali drugih delov, ki bi lahko ogrozili
varno delovanje električne naprave. Če je naprava poškodovana, jo pred
naslednjo uporabo oddajte v popravilo. Slabo vzdrževane električne naprave
povzročijo veliko poškodb.
h) Rezalne dele vzdržujte ostre in čiste. Pravilno vzdrževani in naostreni deli
olajšajo delo, omejujejo nevarnost poškodb, delo z njimi pa je lažje kontro-
lirati. Uporaba pripomočkov, ki niso navedeni v navodilih za uporabo, lahko
poškodujejo napravo ali povzročijo telesne poškodbe.
i) Električno napravo, pripomočke, delovne stroje, itd. uporabljajte v skladu
s temi navodili in na način, ki je predpisan za konkretno električno napravo,
in sicer glede na dane delovne pogoje in vrsto izvajanega dela. Uporaba
naprave za namene, ki ne odgovarjajo namenu naprave, lahko privede do
nevarnih situacij.
5. Uporaba baterije
a) Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, da je stikalo za izklop v položaju
˝0- izklopljeno˝.
Vstavljanje baterije v napravo v delovanju lahko povzroči nevarne situacije.
b) Za polnjenje baterije uporabljajte izključno polnilnike, ki jih je predpisal
proizvajalec. Uporaba polnilnika za drugi tip baterije lahko baterijo poškoduje
in zaneti požar.
c) Uporabljajte izključno baterije, ki so namenjene določeni napravi. Uporaba
drugih baterij lahko povzroči poškodbe ali zaneti požar.
d) Če baterija ni v uporabi, jo shranite ločeno od kovinskih predmetov kot
so npr. spone, ključi, vijaki in drugi drobni kovinski predmeti, ki bi lahko
povzročili prevod enega kontakta baterije z drugim. Kratek stik v bateriji
lahko povzroči telesne poškodbe, opekline ali zaneti požar.
e) Z baterijo ravnajte varčno, v nasprotnem primeru lahko iz baterije izteče
kemična snov. Izogibajte se kontaktu s to snovjo, če pa kljub temu pride do
kontakta, si poškodovano mesto dobro operite pod tekočo vodo. Če pride
kemična snov v oči, takoj poiščite zdravniško pomoč. Kemična snov iz bat-
erije lahko povzroči resne poškodbe.
6. Servis
a) Delov naprave ne menjajte, popravil ne izvajajte sami, niti na kakršenkoli
način ne posegajte v napravo. Popravilo naprave zaupajte pooblaščenim
osebam.
b) Popravilo ali sprememba izdelka brez pooblastila našega podjetja ni do-
voljeno (lahko povzroči telesno poškodbo ali materialno škodo uporabniku).
c) Električno napravo vedno predajte v popravilo na pooblaščeni servis.
Uporabljajte izključno originalne ali priporočene nadomestne dele. S tem
zagotovite varnost tako sebi kot tudi vaši napravi.
SPLOŠNI VARNOSTNI POGOJI ZA VRTNA ORODJA ASIST IN ASIST SMART
Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti
OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka
požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z izrazom ˝električna naprava˝ so v vseh spodaj navedenih navodilih mišljene tako električne naprave, ki
se napajajo iz omrežja (preko napajalnega kabla) kot tudi naprave, ki se napajajo preko baterij (brez napajalnega kabla).
Shranite vsa opozorila in navodila za naslednjo uporabo.

DODATNA VARNOSTNA NAVODILA
Prosimo, da pred uporabo ta varnostna navodila pre-
berete in jih shranite.
! – Ta simbol opozarja na nevarnost poškodbe uporab-
nika ali orodja.
- To napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let ter
osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali osebe brez izkušenj in/ali znanja,
če so te pod nadzorom ali poučene o varni uporabi
opreme in sredstev in razumejo povezane nevarnosti.
Otrokom ne sme bit dovoljeno, da bi se z napravo ig-
rali. Čiščenje in vzdrževanje naprave ne smejo izvajati
otroci, če so brez nadzora.
- Električne instalacije na napravi lahko izvaja samo
kvaliciran električar.
- Naprave ne uporabljajte v potencialno eksplozivnem
okolju ali v bližini vnetljivih snovi ali plinov.
- Preverite električno napetost. Podatki navedeni na
tipski ploščici se morajo ujemati s tehničnimi podatki
napeljave.
- Naprava je lahko priključena zgolj na ozemljeno
vtičnico, katera je opremljena z odklopnikom na
diferenčni tok.
- Kabla ne vozlajte, nanj ne stopajte, zanj ne vlecite
in z njim ne ravnajte na podoben način. Kabel in vtič
varujte pred vročino, oljem in ostrimi robovi.
- Vtikača se ne dotikajte z mokrimi rokami. Vtič iz
vtičnice vedno odklopite s potegom za vtič in ne za
kabel. - Ne uporabljajte podaljškov.
- Pred kakršnim koli delom na napravi, izvlecite vtič
iz vtičnice.
- Temperatura črpane tekočine ne sme presegati 35
°C.
- Črpalka ne sme nikoli delati na prazno.
- Pri uporabi naprave v bazenih, zunanjih ogrevanih
bazenih itd., se črpalke ne sme uporabljati, če so v
vodi ljudje.
- Napravo varujte pred mrazom.
- Električna popravila na napravi lahko izvaja samo
kvaliciran električar. Če so popravila izvedena
nepravilno nastaja nevarnost prodora tekočin do
električnih delov naprave.
- Držite se vseh varnostnih navodil. Neupoštevanje teh
navodil lahko povzroči škodo vam ali ostalim.
ZAŠČITA PRED ELEKTRIČNIM UDAROM
! V kolikor napravo uporabljate v bazenu, v vrtnem
ribniku ali v podobnih vodnih zajetjih, je iz varnostnih
razlogov varovanja pred električnim udarom, potrebno
namestiti dodatno stikalo. Iz varnostnih razlogov, to sti-
kalo vzdržujte v delujočem stanju.
! Električar, ki je odgovoren za montažo omenjen-
ega stikala, mora preveriti ali sta električni priključek
in ozemljitvena sponka, v skladu z elektrotehničnimi
predpisi.
! To napravo je dovoljeno uporabljati le če je priključena
na električno omrežje z nadtokovno zaščito 30 mA.
! Naprava ima napajalni kabel z vilico in varnostnim
zatičem. Električna vtičnica mora biti ozemljena.
Okvare, ki so na napravi nastale zaradi kratkega stika
na omrežju, niso zajete pod garancijo!
TA VARNOSTNA NAVODILA SHRANITE!!!
OPIS
1. Dovodni kabel
2. Ročaj za prenašanje
3. Samodejno plovno stikalo
4. Sponke kabla plovnega stikala
5. Cevni adapter
6. Odtok
7. Osnova
Piktogrami
Piktogrami navedeni na embalaži izdelka :
a) Vrednosti napajanja
b) Moč
c) Stopnja IP zaščite
d) Max. velikost delcev
e) Max. temperatura tekočine
f) Max. pretok
g) Max. višina izpodriva
h) Max. globina potopa
fgh
UPORABA IN DELOVANJE
Orodja in naprave ASIST so namenjena izključno
domači ali hobi uporabi.
Proizvajalec in uvoznik ne priporočata uporabe tega
orodja v ekstremnih pogojih ter pri visoki obremenitvi.
Kakršnekoli dodatne zahteve morajo biti predmet
dogovora med proizvajalcem in kupcem. Nevarnost
poškodbe naprave!
Črpalko ne dvigujte za kabel ali tlačni priključek, saj
nista dimenzionirana obtežitev natezne mase črpalke.
Pred prvo uporabo na obesni vijak pritrdite dovolj
dolgo vrv. Uporabite vrv, ki ima dovolj visoko
nosilnost, je odporna proti vodi in UV žarčenju.
Stanje vrvi redno preverjajte.
- Potopne črpalke se uporablja predvsem za sušenje
po poplavah, premeščanju tekočin, črpanje vode iz
vodnjakov, vendar pa tudi za zaprto cirkulacijo vode
za določen čas.
- Črpalko se lahko v tekočino potopi do maksimalne
globine 9 m.
- Tekočine, katere se lahko črpa s potopno črpalko za
goste medije: čista voda (največja velikost organskih
delcev 35 mm).
S to črpalko se ne sme črpati ali prečrpavati jedkih,
vnetljivih ali nekoliko eksplozivnih snovi (npr. bencin,
nafta, nitroglicerin,...).
- Temperatura črpane tekočine nebi smela presegati
35 °C.
- Črpalka ni namenjena neprestanemu delovanju
20
Table of contents
Languages:
Other Asist Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Protege Pumps
Protege Pumps P6000 user manual

DAB
DAB evoplus SMALL Instruction for installation and maintenance

Pfeiffer Vacuum
Pfeiffer Vacuum ATH 1603 M operating instructions

vacuubrand
vacuubrand ME 16C NT-ME 16C NT+EK Instructions for use

Varian
Varian SD-91 instruction manual

ABNOX
ABNOX AXCP1 operating manual