Asist AE9CPZ80 User manual

PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
Wetra ČR a.s., Veselská 699, 199 00 Praha, www.wetra-xt.com
4 - 8
5 - 11
12 - 17
18 - 24
CZ – ZAHRADNÍČERPADLO -NÁVODKPOUŽITÍ
SK– ZÁHRADNÉČERPADLO -NÁVODNAPOUŽITIE
H – KERTISZIVATYÚ -KEZELÉSIUTASÍTAS
SL – VRTNAČRPALKA -NAVODILAZAUPORABO
PL – POMPAOGRODOWA -INSTRUKCJAOBSŁUGI
DE– TAUCHPUMPE -GEBRAUCHSANLEITUNG
HR– POTOPNACRPKA -NAPUTAKZAUPORABU
EN– SUBMERSIBLEDRAINAGESUMPPUMP -INSTRUCTIONSFORUSE
FR – POMPEDEPUISARDDEDRAINAGE -MODED’EMPLOI
IT – POMPASOMMERGIBILEPERPOZZETTO -ISTRUZIONIPERL’USO
ES – BOMBADESUMIDERODEDRENAJE -INSTRUCCIONESDEUSO
5 - 9
10 - 14
15 - 19
20 - 24
25 - 29
30 - 34
35 - 39
40 - 44
45 - 49
50 - 54
55 - 59
Garden
pump

SYMBOLS
Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. •Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie.
A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. •Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo.
Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. •Das Werkzeug ist nur für Haus
- Hobbynutzung vorgesehen. •Alat je namijenjen samo za kućnu - hobi uporabu.
The power tool is designed for domestic (hobby) use only. •L’appareil est conçu pour un usage domestique -
bricoleur. •L’utensile è destinato solo all’uso domestico –hobbistica. • La herramienta está diseñada solo
para uso en la casa - uso hobby.
Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze
Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie
Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást
Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!
Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Nebezpečí
Nebezpečie
Figyelmeztetés
Nevarnost!
Niebezpieczeństwo
Používejte ochranu sluchu
Používajte ochranu sluchu
Használjon fülvédőt
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje sluha!
Używaj środków ochrony słuchu
Používejte ochranu zraku
Používajte ochranu zraku
Használjon védőszemüveget
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje vida!
Używaj środków ochrony wzroku
Používejte Ochrannou dýchací roušku
Používajte ochrannú dýchaciu rúžku
Használjon porvédő maszkot
Uporabljajte zaščitno dihalno masko!
Używaj maski ochronnej
Dvojitá izolace
Dvojitá izolácia
Dupla szigetelés
Dvojna izolacija.
Podwójna izolacja
cd
cd
cd
cd
cd
cd
cd
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečie úrazu elektrickým prúdom
Áramütésveszély
Nevarnost poškodbe z električnim tokom!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Vor dem ersten Einsatz lesen Sie die Gebrauchsanleitung
Prije prve uporabe molimo pročitati upute za rukovanje
Read this manual before its rst use
Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement
Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta
Lea las instrucciones de manejo antes de usar por primera vez
Gefahr!
Opasnost
Danger
Danger
Pericolo
Peligro
Verwenden Sie den Gehörschutz
Koristite zaštitusluha
Use hearing protection
Protégez vos oreilles
Utilizzare la protezionedell’udito
Use protecciones para losídos
Verwenden Sie den Augenschutz
Koristite zaštitu
Use protective eyewear
Protégez vos yeux
Utilizzare la protezione della vista
Use protecciones para los ojos
Verwenden Sie den Mundschutz
Koristite zaštitnu masku za
Use respiratory protection
Utilisez un masque de protection respiratoire
Utilizzare la maschera di protezione
Use mascarilla de respiración
Doppelte Isolation
Dupla izolacija
Double insulation
Double isolation
Doppio isolamento
Doble aislamiento
Stromschlaggefahr
Opasnost od udara električnom strujom
Riskof electric shock
Risqued’électrocution
Rischio di scosse elettriche
Riesgo de lesión por descarga eléctrica
Nepracujte v dešti
Nevystavujte dažďu
Nem működik az esőben
Ne izpostavljajte dežju
Nie wystawiać na deszcz
Arbeiten Sie nicht im Regen
Ne radite na kiši
Do not work in the rain
Ne travaillez pas sous la pluie
Non lavorare sotto la pioggia
No trabajes bajo la lluvia

Nosite zaštitne rukavice
Wear protective gloves
Portez des gants de protection
Indossare guanti protettivi
Use guantes protectores
Nosite zaštitne cipele
Wear safety shoes
Portez des chaussures de sécurité
Indossare scarpe antinfortunistiche
Use zapatos de seguridad
PAŽNJA. Pokretni dijelovi stroja
ATTENTION. Moving parts of the machine
ATTENTION. Déplacement de pièces de machine
ATTENZIONE. Parti di macchine in movimento
ATENCIÓN. Partes móviles de la máquina
Upozorenje na ozljedu šake
Hand injury warning
Avertissement de blessure à la main
Advertencia de lesiones en la mano
Avviso di lesioni alle mani
Ne uklanjajte sigurnosne uređaje
Do not remove safety devices
Ne retirez pas les dispositifs de sécurité
No retire los dispositivos de seguridad
Non rimuovere i dispositivi di sicurezza
Ne popravljajte, prilagodite uređaj tijekom rada
Do not repair, adjust the device during operation
Ne pas réparer, régler l‘appareil pendant
le fonctionnement
No repare, ajuste el dispositivo durante
el funcionamiento
Non riparare, regolare il dispositivo
durante il funzionamento
Uzemljivanje
Earthing
Mise à la terre électrique
Centrale elettrica di messa a terra
Puesta a tierra eléctrica
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Viseljen védőkesztyűt
Nosite zaščitne rokavice
Nosić rękawice ochronne
Schutzhandschuhe tragen
Používejte ochrannou obuv
Používajte ochrannú obuv
Viseljen védő lábbeli
Nosite zaščitno obutev
Nosić obuwie ochronne
Nosite zaštitnu obuću
POZOR. Pohyblivé části stroje
POZOR. Pohyblivé časti stroja
FIGYELEM. Mozgó gépalkatrészek
POZOR. Premikanje delov stroja
UWAGA. Ruchome części maszyn
BEACHTUNG. Maschinenteile bewegen
Výstraha před poraněnim rukou
Výstraha pred poranením rúk
Kézsérülés gyelmeztetés
Opozorilo o poškodbi rok
Ostrzeżenie o urazie dłoni
Warnung vor Handverletzungen
Nedemontujte bezpečnostní prostředky
Nedemontujte bezpečnostné prostriedky
Ne távolítsa el a biztonsági berendezéseket
Ne odstranjujte varnostnih naprav
Nie usuwaj urządzeń zabezpieczających
Sicherheitsvorrichtungen nicht entfernen
Neopravujte, nenastavujte zařízení během
provozu
Neopravujte, nenastavujte zariadenia počas
prevádzky
Ne javítsa, állítsa a készüléket működés közben
Ne popravljajte, med delovanjem prilagodite
napravo
Nie naprawiaj, reguluj urządzenie podczas
pracy
Nicht reparieren, Gerät während des Betriebs
einstellen
Uzemnení
Uzemnenie
Földelés dugaljzat
Ozemljitev
Uziemienie
Erdableitung
cd

4

AE9CPZ80 - ZAHRADNÍ ČERPADLO
CZ
5
1. Pracovníprostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a
tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě
nepoužíváte.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření,
které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména
dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez
dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2.Elektrickábezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které
má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozd-
vojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky
omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je
síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který
je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí,
tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického
nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neu-
mývejte pod tekoucí vodou ani jej neponořujte do vody.
d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen.
Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte
vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození ele-
ktrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem.
Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na ty-
povém štítku nářadí.
f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici,
nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené.
g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho
technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku
nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací
kabel vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je
nutné je rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu.
h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je
povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým
chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k ucho-
pení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího
příslušenství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnostosob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte
maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na
práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání
elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el.
nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku.
Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou
provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv
s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané
v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které
je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před
připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou
v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojo-
vání vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou
vážných ůrazů.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje.
Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části
elektrického nářadí může být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam
bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte ele-
ktrické nářadí, jste-li unaveni.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice
nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí.
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost
připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby
došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro
upevnění dílu, který budete obrábět.
i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog,
léků nebo jiných omamných či návykových látek.
j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny
s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používáníelektrickéhonářadíajehoúdržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při prá-
ci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení
práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem
poškozené.
b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě
ukončete práci.
c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo
navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost.
Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
zkonstruováno.
d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vyp-
nout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné.
Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem.
e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete
provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
zamezí nebezpečí náhodného spuštění.
f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo
dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a
bezpečném místě.
g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte
seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo
k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit
bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším
použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně
udržovaným elektrickým nářadím.
h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se
snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uve-
dena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou
zranění.
i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro
konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno,
může vést k nebezpečným situacím.
5.Používáníakumulátorovéhonářadí
a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je vypínač v poloze
„0-vypnu to“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou
nebezpečných situací.
b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrob-
cem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho
poškození a vznik požáru.
c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných
akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru.
d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od ko-
vových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové
předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru
s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny
nebo vznik požáru.
e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může
z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto lát-
kou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem
tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná
poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným
způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvali-
kovaným osobám.
b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je
nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli).
c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním
středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Za-
jistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY PRO NÁŘADÍ ZNAČEK ASIST A ASIST SMART GARDEN.
Tytobezpečnostnípokynysipečlivěprostudujte,zapamatujteauschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra-
ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech
myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.

DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní po-
kyny a pečlivě je uschovejte.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zranění,
nebo poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této
příručce, hrozí riziko úrazu.
! Čerpadlo odpovídá platným technickým předpisům
a normám.
! Toto zařízení má ochranu proti stříkající vodě,
ale přesto by mělo být umístěno pouze v suchém
prostředí.
! Je zakázáno používat toto zařízení pro práci s
hořlavými nebo škodlivými kapalinami.
! Je nutné se vyhnout delšímu nasávání bez vody.
! Dlouhodobá nepřetržitá činnost tohoto zařízení není
povolena.
! Zbytkové mazivo nebo jiné proniknuté nečistoty
mohou ovlivnit chod zařízení. Zařízení nesmí být
dlouhodobě vystaveno nečistotám, písku, kamenům,
lepkavým materiálům atd., které do něj zanese
čerpaná kapalina.
! Vzhledem k tomu, že čerpaná kapalina může ob-
sahovat chemické korozivní látky, je důležité věnovat
pozornost tomu, aby se zabránilo jejich vniknutí do těla
zařízení.
! Upozornění: Zařízení není povoleno používat na
přenos pitné vody.
! Aby jste zabránili pádu zařízení, musí být umístěno
stabilně.
! Zařízení nikdy nevystavujte účinkům mrazu, chodu
naprázdno nebo blokování nečistotami.
! Upozornění: Pokud zařízení pracuje, výpusť vody
(vodovodní kohoutek nebo kropící výstup) musí být
otevřený kvůli vypouštění vzduchu z potrubí. Pokud je
vodní výpust zavřená, přístroj se může poškodit tím,
že se přehřeje, pokud bude pracovat déle než 5 minut.
! Zařízení by nemělo pracovat naprázdno déle než 10
sekund.
! Teplota nasávané vody nesmí přesáhnout 35°C !
! Zařízení není vhodné pro dlouhodobé zatížení/
činnost, např. v průmyslových nebo hornických závo-
dech nebo ve vodním recyklačním systému.
OCHRANA PŘED ELEKTRICKÝM PROUDEM
! Pokud zařízení používáte u bazénu, u zahradního
jezírka nebo podobných vodních nádrží, je potřebné
nainstalovat přídavný vypínač, z důvodu ochrany před
zásahem elektrickým proudem. Tento vypínač udržujte
v provozním stavu z důvodu zajištění bezpečnosti
a spolehlivosti přístroje.
! Elektrikář zodpovědný za montáž musí zkontrolo-
vat, že elektrické připojení a uzemňovací svorka jsou
v souladu s elektrotechnickými předpisy.
! Toto zařízení je povoleno používat pouze
pokud je zapojeno do el.obvodu s prou-
dovým chráničem 30 mA.
! Zařízení má napájecí kabel s vidlicí s ochranným
6
kolíkem. Elektrická zásuvka musí být uzemněná.
Závady způsobené zkratem na přívodu nejsou kryté
zárukou !
TYTOBEZPEČNOSTNÍPOKYNY
USCHOVEJTE !!!
POPIS
Elektrická vodní čerpadla a vodárny série Asist jsou
vhodná pro domácí a zahradní použití ve formě
pevné instalace. Váš přístroj je určen pro práci
s čistou vodou. Rozsah využití zahrnuje zavlažování
na zahrádce, dodávku vody do jedné domácnosti,
postřikování na zahradě nebo na zemědělské půdě.
1. Motor
2. Kabel a vidlice
3. Rukojeť
4. Vypínač
5. Výtlačné hrdlo (výstup vody)
6. Výpustní ventil
7. Sací hrdlo (přívod vody)
8. Plnící ventil
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájení
b) Příkon
c) Stupeň ochrany IP
d) Maximální výtlačná výška
e) Maximální průtok
f) Maximální sací výška
POUŽITÍ A PROVOZ
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hob-
by použití.
Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto za-
řízení v extrémních podmínkách a při vysokém za-
tížení.
Jakékoliv další doplňující požadavky musí být před-
mětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Předběžnékontrolyaumístění
Čerpadlo musí být nainstalováno na takovém místě,
aby bylo vyloučeno riziko jeho zaplavení. Čerpadlo
umístěte v dobře větraném a před povětrnostními
vlivy chráněném místě.
! Po dobu montáže musí být zařízení vždy odpojeno
od zdroje elektrické energie.

! Před použitím zařízení z důvodu bezpečnosti zkon-
trolujte a ujistěte se, že napájecí kabel a zástrčka nej-
sou poškozeny. Je zakázáno používat vodárnu pokud
je jakýmkoliv způsobem poškozena.
! Po dobu provozu je nutné udržovat zařízení v su-
chém a dobře větraném prostředí s teplotou nižší než
35°C.
! Písek a kameny v nasávané vodě mohou přístroj
rychle opotřebit a snížit jeho výkon. Aby jste se vyh-
nuli nasávání písku, kamenů nebo jiných nečistot, je
třeba před přístroj nainstalovat ltr (ltr není součástí
dodávky).
Připojenípotrubí(B)
- Před spuštěním zařízení je nutné nainstalovat na
vodárnu přívodní a výstupní potrubí. Přívodní potrubí
slouží k přívodu vody z vodního zdroje (studna,
nádrž) do přístroje. Výstupní potrubí zajišťuje přenos
vody z přístroje na místo spotřeby (např. vodovodní
kohoutek atd.). Z důvodu minimalizace ztrát z tření
doporučujeme použít vypouštěcí potrubí s minimálním
průměrem ¾“.
Nasáváníčerpadla
Našroubujte nasávací hadici (např. plastová hadice
se spirálovým vyztužením) buď přímo nebo za pomoci
redukce ze závitem, který se našroubuje na nasávání
čerpadla (1” IG).
Použitá nasávací hadice musí být vybavená sacím
košem, jehož součástí je i zpětná klapka.
Nasávací hadice stoupá od místa nasávání vody až
po čerpadlo. Vzduch v sacím potrubí brání nasávání
vody, což způsobí poškození nebo zničení čerpadla.
Vzduch v sacím potrubí brání nasávání vody, co může
spůsobit poškození, nebo zničení čerpadla.
Nasávání a tlakové trasy musí být připojeny takovým
způsobem, aby nevyvolaly mechanické namáhání
čerpadla.
Nasávací potrubí musí být do vody ponořeno tak
hluboko, aby v čerpadle nemohla vzniknut situace, že
by čerpadlo běželo na prázdno.
Věnujte zvýšenou pozornost dobrému připojení mezi
přívodním potrubím a vodárnou. Nepevné připojení
zmenší skutečný výkon zařízení nebo zařízení
nebude pracovat. V případě, že sací potrubí má délku
menší než 5 metrů, je doporučováno použít potrubí
o průměru 1“. Pokud má přívodní potrubí délku větší
než 5 metrů je doporučováno potrubí o průměru 1¼“.
Taktéž je možné nainstalovat doplňkový základní
ventil na přední část přívodního potrubí (doplňkový
základní ventil není součástí dodávky). Vertikální
délka přívodního potrubí mezi vodárnou a povrchem
vodní nádrže by neměla být větší než 7 metrů a hori-
zontální délka by taktéž neměla být příliš velká.
Připojenítlakové/vypouštěcí/hadice
Tlaková - vypouštěcí hadice musí být připojena na
přípojní místo čerpadla pro tlakovou trasu (1“ IG) buď
přímo nebo za pomoci adaptéru se závitem.
Zkontrolujte, zda je vypouštěcí hadice dostatečně
dlouhá.
Zkontrolujte, zda umístění vypouštěcí hadice
umožňuje odvod bez jakéhokoliv rizika. Všechna uza-
vírací zařízení (rozstřikovací trysky, ventily atd.) musí
být při náběhu plně otevřena, aby mohl z nasávací
trasy uniknout všechen vzduch.
Před prvním použitím odšroubujte závit, který se
nachází na vrchu čerpadla, a naplňte čerpadlo
vodárny vodou. (C)
Náběhčerpadla
Čerpadlo umístěte na rovném a pevném základě.
Připojte nasávací hadici připravenu pro použití.
Připojte elektrické napájení.
Zavodněte čerpadlo ze strany tlakové trasy.
Všechna uzavírací zařízení (rozstřikovací trysky, venti-
ly atd.) musí být při náběhu naplno otevřené, aby mohl
z nasávací trasy uniknout všechen vzduch.
Zkontrolujte, zda se čerpadlo správně otáčí. Všimněte
si zadní části čerpadla: ventilátor se musí točit ve
směru uvedeném na krytu ventilátoru.
V závislosti na nasávací výšce a může náběh
čerpadla trvat od 30 sekund až po 1 minutu. Jakmile
náběh trvá delší dobu než uvedená doba je potřeba
čerpadlo opětovně zaplnit vodou.
Pravidelně kontrolujte hladinu vody. Pokud je hladina
vody pod nasávacím ltrem, zastavte čerpadlo, aby
neběželo naprázdno. .
Pravidelně kontrolujte správné fungování čerpadla
(motor se má točit, voda se má vypouštět bez zá-
vad,...). Pokud se vyskytne problém, okamžitě
zastavte čerpadlo a odpojte ho.
Pokud bylo čerpadlo po použití demontováno, musí
být vždy při jeho opětovném připojení a použití opět
zaplněno vodou.
Zapnutí a vypnutí
Čerpadlo zapnete přepnutím vypínače (4) do polohy
„I“
Přepnutím vypínače (4) do polohy „0“ vodárnu vyp-
nete.
Díky sacímu koši se čerpadlo nevyprázdní a do vodního
oběhu se nedostane žádný vzduch. Pokud zůstane
zařízení v chodu, budete moci znovu jednoduše čerpat
zapnutím čerpadla za pomoci vypínače.
Skladováníčerpadla
V případě nebezpečí mrazu nebo pokud čerpadlo delší
dobu nepoužíváte, pořádně ho vyprázdněte a vysušte.
Odpojte čerpadlo od el. sítě.
Odšroubujte vypouštěcí ventil
7

Odstraňte vypouštěcí potrubí .
Odšroubujte nasávací rouru (pozor, tato je plná vody).
Celou ji vypusťte.
Odšroubujte zpětnou klapku a propláchněte čistou
vodou.
Propláchněte nasávací rouru čistou vodou.
Zkontrolujte, zda není v potrubí stojatá voda.
Uschovejte čerpadlo, potrubí a zpětnou klapku před
mrazem. Umístěte čerpadlo na místě, kde nedochází
k otřesům.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čerpadlo je v zásadě v bezúdržbovém provedení. Aby
jste zabezpečili její dlouhou životnost, doporučujeme
Vám pravidelnou kontrolu a péči.
Upozornění!
Před každou údržbou vytáhněte elektrickou zástrčku
ze zásuvky.
Pokud nebudete čerpadlo delší dobu používat nebo ho
po dobu zimních měsíců demontujete, propláchněte
ho vodou, úplně vyprázdněte odšroubováním obou
odvzdušňovacích zátek a nechte vysušit.
- Pokud je možné skladujte zařízení na místě se
stálou teplotou (5 - 35°C) a vlhkostí.
AE9CPZ80 TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupní napětí 230 V
Vstupní kmitočet 50 Hz
Příkon 800 W
Max. čerpací kapacita 3200 l/h
Max. výška výtlaku 40 m
Max. teplota kapaliny 35 oC
Max. velikost částic 3 mm
Max. hloubka ponoru 8 m
Hmotnost 6,90 kg
Třída ochrany I.
Stupeň ochrany IP IPX4
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Nevyhazujteelektronářadídodomovníhoodpadu!
Podle evropské směrnice WEEE (2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zařízeních
a její aproximace v národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě
koupě podobného nářadí, nebo v dostupných
sběrných střediscích určených ke sběru a likvidaci
elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude
shromážděno, rozebráno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních
podmínek.
Datum výroby
Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobní číslo má formát ORD-YY-MM-SERI kde ORD
je číslo objednávky, YY je rok výroby, MM je měsíc
výroby, SERI je sériové číslo výrobku.
8

Možné závady
Při provozu mohou nastat následující problémy:
Porucha Možné důvody Řešení problému
Čerpadlo
běží, ale nečerpá
vodu.
1. Po uvedení do chodu není
tělo vodárny ještě plné vody.
2. Nedostatečná těsnost
přívodového potrubí.
3. Zpětná klapka je zabloko-
vaná.
4. Sací koš není ponořen
5. Vzduch z vypouštěcího
potrubí není vypouštěn, protože
je vodní výstup uzavřený.
6. Převýšení nasávaní (> 7 m).
1. Přístroj naplňte vodou.
2. Zkontrolujte doporučené, použité části
a součástky zařízení, jako např. spoj přívodového
potrubí, spoj vypouštěcího potrubí, spojovací
prstenec, přívodové potrubí atd., taktéž těsnící
pás šroubového závitu vyrobený z teonového
nebo konopného provazu.
3. Vyčistěte ltr a základní ventil přívodového
potrubí.
4. Když začne zařízení nasávat, otevřete vodní
výstup (např. kohoutek, postřikové trysky atd.).
5. Snižte výšku nasávaní.
6. Zkontrolujte úroveň vody ve studni nebo ve
vodní nádrži.
Elektromotor hučí,
ale nepracuje.
1. Je bez přívodu elektrické
energie.
2. Víko ventilátoru brání
otáčení.
3. Zablokované čerpadlo, nebo
poškození motor
1. Zkontrolujte přívod elektrické energie.
2. Vytáhněte vidlici, šroubovákem odstraňte pok-
lop ventilátoru a potom ho opětovně připevněte.
Jemně pootočte lopatku a zkontrolujte, zda se
pohybuje bez zábran.
3. Pokud je zablokovaný, pošlete přístroj do
autorizovaného servisu.
Vytéká
nedostatečné
množství vody.
1. Sací výška (> 7 m).
2. Sací koš je zablokovaný.
3. Nečistoty snížily účinný
výkon zařízení.
1. Zkontrolujte výšku nasávaní.
2. Vyčistěte ltr.
3. Ponořte sací koš do hluboké vody.
Vypínač citlivý na
teplo nevypíná
přístroj.
1. Čerpadlo je přetíženo,
protože se v něm nacházejí
nečistoty
1. Čerpadlo prečistete
2. Přístroj pošlete do autorizovaného servisu na
kontrolu.
9

AE9CPZ80- ZÁHRADNÉ ČERPADLO
SK
10
1. Pracovnéprostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré
práve nepoužívate.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku
požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu
byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám prístup
k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pra-
covného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontro-
lu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie
bez dohľadu.
2. Elektrickábezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej
zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel.
Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripája-
jte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpoveda-
júce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné
systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického
náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neu-
mývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nik-
dy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte
vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu
elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom
e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom.
Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom
štítku.
f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu,
alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho tech-
nické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku náradia.
Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel
vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je potreb-
né ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku
je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chrá-
ničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na ucho-
penie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho
príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosťosôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte ma-
ximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu.
Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektric-
kého náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím
nejedzte, nepite a nefajčite.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Použí-
vajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmy-
kovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade
s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. nára-
die, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti.
Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť
sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo
pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť
príčinou vážnych úrazov.
d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástro-
je. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa
časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bez-
pečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Ne-
noste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie,
rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich
alebo rozpálených časti el. náradia.
g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pri-
pojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že
došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení
môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom.
h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog,
liekov alebo iných omamných či návykových látok.
j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa neh-
rajú so zariadením.
4. Používanieastarostlivosťoelektrickénáradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému
pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri
ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spô-
sobom poškodené.
b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite
ukončite prácu.
c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrh-
nuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné
náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené.
d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a
vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné.
Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom.
e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho
nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí ne-
bezpečenstvo náhodného spustenia.
f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených uží-
vateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a
bezpečnom mieste.
g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kon-
trolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či ne-
došlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť
bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďal-
ším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou
údržbou elektrického náradia.
h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené
nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi
sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené
v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškode-
nie náradia a byť príčinou úrazu.
i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v sú-
lade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne
elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevá-
dzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanieakumulátorovéhonáradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnu-
té“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebez-
pečných situácii.
b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom.
Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho po-
škodenie a vznik požiaru.
c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných aku-
mulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru.
d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových
predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré
by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskra-
tovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru.
e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní
môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou.
Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté
miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľa-
dajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť
vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spô-
sobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvali-
kovaním osobám.
b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je
neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi).
c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stre-
disku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte
tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY PRE NÁRADIE ZNAČIEK ASIST A ASIST SMART GARDEN
Tietobezpečnostnépokynysistarostlivopreštudujte,zapamätajteauschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen
náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.

DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny a starostlivo ich uchovajte.
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
- Zariadenie zodpovedá platným technickým predpi-
som a normám.
!Prístroj má schopnosť ochrany proti striekajúcej
vode, ale mal by byť umiestnený iba v suchom pros-
tredí.
!Je zakázané používať prístroj na prácu s horľavými
alebo škodlivými kvapalinami.
!Musíte sa vyhnúť činnosti vodárne bez vody.
!Dlhodobá nepretržitá činnosť tohto prístroja nie je
povolená.
!Zvyškové mazivo a iné preniknuté nečistoty môžu
ovplyvniť chod prístroja. Prístroj nesmie byť dlhodobo
vystavený nečistotám, piesku, kameňom, lepkavým
materiálom atď., ktoré doňho zanesie čerpaná kva-
palina.
!Vzhľadom na to, že čerpaná kvapalina môže
obsahovať chemické korozívne látky, je dôležité
venovať pozornosť tomu, aby sa zabránilo ich vniknu-
tiu do tela prístroja.
!Upozornenie: Prístroj nie je povolené používať na
prenos pitnej vody.
!Aby ste zabránili pádu prístroja, musí byť umiest-
nený stabilne.
!Prístroj nikdy nevystavujte účinkom mrazu, chodu
naprázdno alebo blokovaniu nečistotami.
Upozornenie :Pokiaľ prístroj pracuje, výpust vody (vo-
dovodný kohútik alebo kropiaci výstup) musí byť ot-
vorený kvôli vypúšťaniu vzduchu z potrubia. Ak je vod-
ný výpust zatvorený, prístroj sa môže poškodiť tým, že
sa prehreje, ak bude pracovať viac ako 5 minút.
!Prístroj by nemal ísť naprázdno viac ako 10 sekúnd.
!Teplota nasávanej vody nesmie presiahnuť 35°C !
!Prístroj nie je vhodný na dlhodobú prácu, napr.
v priemyselných alebo baníckych závodoch alebo pri
vodnom recyklačnom systéme.
OCHRANA PRED ELEKTRICKÝM PRÚDOM
!Ak zariadenie používate ku bazénu, záhradnému
jazierku alebo podobných vodných nádržiach, je
potrebné nainštalovať prídavný vypínač, kvôli ochrane
pred zásahom elektrickým prúdom. Tento vypínač
udržiavajte v prevádzkovom stave kvôli zabezpečeniu
bezpečnosti a spoľahlivosti prístroja.
!Elektrikár zodpovedný za montáž musí skontrolovať,
že elektrické pripojenie a uzemňovacia svorka sú
v súlade s elektrotechnickými normami.
!Toto zariadenie je povolené používať, iba keď je
zapojené do el. obvodu s prúdovým chráničom 30 mA.
! Zariadenie má napájací kábel s vydlicou s ochran-
ným kolíkom. Elektrická zásuvka musí byť taktiež
dobre uzemnená. Závady spôsobené skratom na
prívode nie sú kryté zárukou.
TIETOBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
USCHOVAJTE!!!
POPIS
Elektrické vodné čerpadlá série Asist sú vhodné
pre domáce a záhradné použitie vo forme pevnej
inštalácie. Váš prístroj je určený na prácu v čistej
vode. Rozsah využitia zahŕňa zavlažovanie v záhrade,
dodávku vody do jednej domácnosti, postrekovanie
v záhrade alebo na poľnohospodárskej pôde.
1. Motor
2. Kábel a vidlica
3. Rukoväť
4. Vypínač
5. Výstupný otvor (výstup vody)
6. Výpustný ventil
7. Vstupný otvor (prívod vody)
8. Napĺnací ventil
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájania
b) Príkon
c) Stupeň krytia IP
d) Maximálna výtlačná výška
e) Maximálny prietok
f) Max. výška nasávania
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo
hobby použitie.
Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom
zaťažení.
Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť
predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Predbežnékontrolyaumiestnenie
Čerpadlo musí byť nainštalované tak, aby bolo
vylúčené riziko zaplavenia. Čerpadlo inštalujte v dobre
vetranom a pred poveternostnými vplyvmy chránenom
mieste.
!Počas montáže musí byť prístroj vždy odpojený od
zdroja elektrickej energie.
!Pred použitím prístroj kvôli bezpečnosti skontrolujte
a ubezpečte sa, že napájací kábel a zástrčka nie sú
poškodené. Je zakázané používať prístroj pokiaľ je
11

akýmkoľvek spôsobom poškodený.
!Počas uvádzania do prevádzky je nevyhnutné
udržiavať zariadenie v suchom a dobre vetranom
prostredí s teplotou nižšou ako 35°C.
!Piesok a kamene v nasávanej vode môžu prístroj
rýchlo opotrebovať a znížiť jeho výkon. Aby ste sa vy-
hli nasávaniu piesku, kameňov alebo iných nečistôt,
musíte pred prístroj nainštalovať lter (lter nie je
súčasťou dodávky).
Pripojeniepotrubia(B)
!Pred spustením prístroja je nevyhnutné nainštalovať
na prístroj prívodové a vypúšťacie potrubie. Prívodové
potrubie slúži na prívod vody zo zdroja vody (studňa,
nádrž) do prístroja. Vypúšťacie potrubie sa používa na
prenos vody z prístroja na miesto spotreby (napr. vo-
dovodný kohútik atď.). Kvôli minimalizácii strát z trenia
odporúčame zákazníkovi použiť vypúšťacie potrubie
s minimálnym priemerom ¾“.
Nasávaniečerpadla
Naskrutkujte nasávaciu hadicu (napr. plastická hadica
so špirálovým vystužením) buď priamo alebo pomo-
cou redukcie so závitom, ktorý sa naskrutkuje na
nasávanie čerpadla (1” IG).
Použitá nasávacia hadica musí byť vybavená sacím
košom, jeho súčasťou je i spätná klapka.
Nasávacia hadica stúpa od miesta nasávania vody až
po čerpadlo. Vždy sa snažte zabrániť tomu, aby ohyb
nasávacej hadice bol vyššie ako samotné čerpadlo.
Vzduch v nasávacom potrubí bráni nasávaniu vody, čo
môže spôsobiť poškodenie, alebo zničenie čerpadla.
Nasávacie a tlakové trasy musia byť pripojené
takým spôsobom, aby nevyvolali na čerpadle žiadne
mechanické namáhanie.
Nasávací koš musí byť do vody ponorený tak hlboko,
aby čerpadlo nemohla vzniknúť situácia, že by
čerpadlo bežalo na sucho, keby bola nasávacia hadica
netesná, nasatie vzduchu zabráni nasávaniu vody.
- Venujte zvýšenú pozornosť dobrému pripojeniu med-
zi prívodovým potrubím a prístrojom. Nepevné pripo-
jenie zmenší skutočný výkon prístroja alebo prístroj
nebude pracovať. V prípade, že nasávacie potrubie
má dĺžku menšiu ako 5 metrov, je odporučené použiť
potrubie o priemere 1“. Ak má nasávacie potrubie má
dĺžku väčšiu ako 5 metrov je odporučené potrubie
o priemere 1¼“.
- Okrem toho je možné nainštalovať doplnkový
základný ventil na prednú časť prívodného potrubia
(doplnkový základný ventil nie je súčasťou dodávky).
Vertikálna dĺžka prívodného potrubia medzi prístrojom
a povrchom vodnej nádrže by nemala byť väčšia ako
7 metrov a horizontálna dĺžka by takisto nemala byť
veľmi veľká.
Pripojenietlakovej/vypúšťacej/hadice
Tlaková- vypúšťacia hadica musí byť pripojená na
prípojné miesto čerpadla pre tlakovú trasu (1“ IG) buď
priamo alebo pomocou adaptéra so závitom.
Skontrolujte, či je vypúšťacia hadica dostatočne dlhá
pre vaše použitie.
Skontrolujte, či umožňuje umiestnenie vypúšťacej rúry
odvod bez akéhokoľvek rizika .Všetky uzatváracie
zariadenia ( trysky, ventily atď.) v tlakovej trase musia
byť pri nábehu plne otvorené aby mohol z nasávacej
trasy uniknúť všetok vzduch.
Pred prvým použitím odskrutkujte zátku, ktorá sa
nachádza navrchu čerpadla, a naplňte telo čerpadla
vodou. (C)
Nábehčerpadla
Čerpadlo umiestnite na rovnom a pevnom základe.
Pripojte nasávaciu hadicu pripravenú pre použitie.
Pripojte elektrické napájanie.
Zavodnite čerpadlo zo strany tlakovej trasy.
Všetky uzatváracie zariadenia ( trysky, ventily atď.) v
tlakovej trase musia byť pri nábehu plne otvorené aby
mohol z nasávacej trasy uniknúť všetok vzduch.
Skontrolujte, či sa čerpadlo správne otáča tak, že si
všímate zadnú časť čerpadla : ventilátor sa musí točiť
v smere uvedenom na kryte ventilátora.
V závislosti na nasávacéj výške a množstve vzduchu
na strane nasávania môže nábeh čerpadla vodárne
trvať od 30 sekúnd až po 1 minútu. Ak nábeh trvá
dlhšie ako uvedená doba je potrebné čerpadlo opä-
tovne zaplniť vodou.
Pravidelne kontrolujte hladinu vody. Ak je hladina
vody pod úrovňou ltra(koša) nasávacieho potrubia,
zastavte čerpadlo, aby nešlo naprázdno. .
Pravidelne kontrolujte správne fungovanie čerpadla
(motor sa má točiť, voda sa má vypúšťať bez zá-
vad,...). Ak sa vyskytne problém, okamžite zastavte
čerpadlo a odpojte ho.
Ak je čerpadlo po jeho použití demontované, musí byť
vždy pri jeho opätovnom pripojení a použití zaplnené
vodou.
Zapnutieavypnutie
- Zariadenie zapnete posunutím vypínača (4) do polo-
hy „I“.
- Posunutím vypínača (4) do polohy „0“ sa zariadenie
vypne.
Vďaka spätnej klapke v sacom koši sa nevyprázdni
telo čerpadla a do obehu nie je možný žiaden prívod
vzduchu. Takto pri ďalšom použití, budete môcť zno-
vu čerpať jednoducho zapnutím čerpadla pomocou
vypínača.
Skladovaniečerpadla
12

V prípade nebezpečenstva výskytu mrazu alebo ak
svoje čerpadlo dlhší čas nepoužívate, poriadne ho vy-
prázdnite a vysušte.
Odpojte čerpadlo od el. siete.
Otvorte vypúštací ventil
Odstráňte vypúšťacie potrubie .
Odskrutkujte nasávaciu rúru (pozor, táto je plná vody).
Celkom ju vypustite.
Odskrutkujte spätnú klapku a prepláchnite čistou vo-
dou.
Prepláchnite nasávaciu rúru čistou vodou.
Skontrolujte, či nie je v potrubí stojatá voda.
Uschovajte čerpadlo, ako aj potrubia a spätnú klapku
pred mrazom a každým otrasom.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Čerpadlo je v zásade v bez údržbovom prevedení.
Napriek tomu, aby ste zabezpečili jej dlhú životnosť,
vám odporúčame pravidelnú kontrolu a starostlivosť.
Upozornenie!
Pred každou údržbou vytiahnite elektrickú zástrčku zo
zásuvky.
Ak nebudete čerpadlo používať počas dlhšej doby
alebo ho demontujete, prepláchnite ho vodou, úplne
vyprázdnite odskrutkovaním oboch odvzdušňovacých
zátok a nechajte vysušiť sa.
!V zime sa musíte vyhnúť zamrznutiu prístroja ale-
bo jeho umiestneniu v izbách, kde mrzne. Pokiaľ je
možné skladujte zariadenia na mieste so stálou teplo-
tou (5 - 35°C) a vlhkosťou.
AE9CPZ80 TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupné napätie 230 V
Vstupný kmitočet 50 Hz
Príkon 1000W
Max. čerpacia kapacita 3200 l/h
Max. výška výtlaku 40 m
Max. teplota kvapaliny 35 oC
Max. veľkosť častíc 3 mm
Max. hĺbka ponoru 8 m
Hmotnosť 6,90 kg
Trieda ochrany I.
Stupeň krytia IP IPX4
Zmeny vyhradené!
! Výstraha:
Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia
elektrického ručného náradia sa môže líšiť od
deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým
je náradie použité a v závislosti od nasledovných
podmienok::
Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného
alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob
jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného
príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého
stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie
antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia
na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie
pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy
úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach
použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu,
ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby
prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda
nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň
expozície počas celého pracovného cyklu.
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré
dláta, vrtáky a nože.
Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi
a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to
požaduje).
Pri pravidelnom používaní náradia investujte do
antivibračného príslušenstva.
Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C.
Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el.
ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili
na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SPRACOVANIE ODPADU
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť
dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu
životné prostredie.
Nevyhadzujteelektronáradiedodomovéhoodpadu!
Podľa európskej smernice WEEE ((2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné
elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe po-
dobného náradia, alebo v dostupných zberných stre-
diskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia.
Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené,
rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu
nepoškodzujúcemu životné prostredie.
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete
v záručnom liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaný do výrobného čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobné číslo má formát ORD-YY-MM-SERI, kde
ORD je číslo objednávky, YY je rok výroby, MM je
mesiac výroby, SERI je sériové číslo výrobku.
13

14
Možné závady
Pri prevádzke sa môžu vyskytnúť nasledovné problémy:
Porucha Možné riešenie Riešenie problému
Elektromotor
čerpadla beží,
ale čerpadlo
nenasáva vodu.
1. Po uvedení do chodu nie je
telo prístroja ešte plné vody.
2. Nedostatočná tesnosť
prívodového potrubia.
3. Spätná klapka je
zablokovaná
4. Sací koš nie je ponorení
5. Vzduch z vypúšťacieho
potrubia nie je vypúšťaný,
pretože je vodný výstup
uzatvorený.
6. Prevýšenie nasávania.
1. Prístroj naplňte vodou.
2. Skontrolujte odporúčané, použité časti
a súčiastky prístroja, ako napr. spoj prívodového
potrubia, spoj vypúšťacieho potrubia, spojovací
prstenec, prívodové potrubie atď., rovnako
aj tesniaci pás skrutkového závitu vyrobený
z teónového alebo konopného povrazu.
3. Vyčistite lter a základný ventil prívodového
potrubia.
4. Keď začne prístroj nasávať, otvorte vodný
výstup (napr. kohútik, postrekové trysky atď.).
5. Znížte výšku nasávania.
6. Skontrolujte úroveň vody v studni alebo vo
vodnej nádrži.
Elektromotor
nepracuje.
1. Je bez prívodu elektrickej
energie.
2. Poklop ventilátora prekáža
v rotácii lopatky.
3. Lopatka je zablokovaná.
4, Zablokované čerpadlo, alebo
poškodený motor
1. Skontrolujte prívod elektrickej energie.
2. Vytiahnite zástrčku, skrutkovačom odstráňte
poklop ventilátora a potom ho opätovne pripevnite.
Jemne pootočte lopatku a skontrolujte, či sa
pohybuje bez zábran.
3. Vytiahnite zástrčku, skrutkovačom cez
poklop ventilátora pohýbte s hriadeľom. Ak je
zablokovaný, pošlite prístroj do autorizovaného
servisu.
Vyteká
nedostatočné
množstvo vody.
1. Prevýšenie nasávania (>
7 m).
2. Filter základného ventilu je
zablokovaný.
3. Hladina nasávanej vody je
príliš nízka.
4. Nečistoty znížili účinný
výkon prístroja.
1. Skontrolujte výšku nasávania.
2. Vyčistite lter.
3. Ponorte základný ventil do hlbokej vody.
Vypínač citlivý na
teplo nevypína
prístroj.
1. Elektromotor je preťažený,
pretože sa v ňom nachádzajú
nečistoty
1. Čerpadlo prečistite
2. Prístroj pošlite do autorizovaného servisu na
kontrolu.

AE9CPZ80 - KERTI SZIVATYÚ
H
15
1. Munkavégzésiterület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói
. Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ.
b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz
vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban
szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását.
Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz.
c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg
az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési
területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt
a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos
szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való
munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell
felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre
módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely elektromos
csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk elosztót,
sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok
csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült
vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott
sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel megsérül, ezt
cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, illetve ennek üzleti
képviselőjénél szerezhet be.
b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például
a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények
esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha
az Ön teste érintkezésben áll a földdel.
c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz
hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose
mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat.
d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami
a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos
szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül
húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A
csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos
csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal.
e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre
voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos
kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van
megsérülve.
g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak
műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén
feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban
használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a
szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje
le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését.
h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a
szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es
túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel
ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét.
i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított
szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy
fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3.Személyekbiztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek,
maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen
végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos
szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása
alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok
használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok
használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak.
b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak
szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek
megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl.
a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy
hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik
a személyek sérülésének veszélyét.
c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától.
Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt
győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ helyzetben van.
A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a
„bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat.
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot
és eszközöket.
e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon,
ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha
fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat.
f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra,
hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen
közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha
a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően
van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata
meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt.
h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab
rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer
vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve),
akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés
működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért
felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a
berendezéssel ne játszhassanak.
4.Azelektromosszerszámokhasználataéskarbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma,
tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden
áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos
hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen
módon megsérült.
b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be
a munkát.
c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám
jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van
vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban
a munkában amire gyártották.
d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet
biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám
használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra
szakosodott szervizben.
e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt
módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával.
Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét.
f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen,
amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek.
Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében
veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos
helyen tárolja.
g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen
ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét.
Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más
részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos
működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák
be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen
karbantartása.
h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen
karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák
a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék
használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr
által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet.
i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb.
használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét
elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az
adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre
gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Azakkumulátorosszerszámokhasználata
a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő
szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója
lehet.
b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más
fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő.
c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott
szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet
idézhet elő.
d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a
fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más
apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának
összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési
sebeket és tűzesetet idézhet elő.
e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal
az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az
elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet
mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk or-
voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk
javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések
javítását bízzuk szakképzett személyekre.
b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk
beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt
okozhat a felhasználónak).
c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk.
Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja
Ön és szerszáma biztonságát.
Az Asist és Asist Smart Garden szerszámok általános biztonsági feltételei.
Akövetkezőbiztonságiutasításokatgyelmesenolvassael,jegyezzemegésőrizzemeg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által
okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.

KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen
Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
! - Ez a jelkép a lehetséges személyi
sérülésekre, vagy a szerszám
megsérülésének veszélyére hívja fel a
gyelmet.
! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem tartá-
sa esetén balesetveszély áll fenn.
! A berendezés megfelel az érvényes műszaki előírá-
soknak és szabványoknak.
! A berendezés a fröccsent víz ellen védve van, de
csak száraz környezetben szabad elhelyezni.
! A berendezést tilos használni gyúlékony és
kártékony anyagokra.
! Szükséges elkerülni a hosszabb ideig tartó szivaty-
tyúzást víz nélkül.
! E berendezés hosszú távú folytonos működtetése
nem megengedett.
! A maradék kenőanyag, valamint a bejutott
szennyeződések befolyásolhatják a berendezés
működését. A berendezést nem tehetjük ki hosszú
távon szennyező anyagoknak, homoknak, kavicsnak,
ragadó anyagok, stb., melyek a szivattyúzott
folyadékkal juthatnak belé.
! Figyelemmel, hogy a szivattyúzott folyadék
tartalmazhat vegyi korróziót okozó anyagokat, fontos
gyelmet fordítani rá, hogy ilyenek ne jussanak be a
berendezésbe.
! Figyelmeztetés: A berendezést nem szabad ivóvíz
továbbítására használni.
! Hogy meggátoljuk a berendezés leesését, rögzített
helyzetben kell elhelyezni.
! A berendezést soha nem állítjuk ki fagynak,
üresjáratnak, vagy szennyezőanyagok általi
leblokkolásnak.
! Figyelmeztetés: Míg a berendezés működik, a
vízkieresztő (vízcsap vagy locsoló kimenet) nyitva kell
hogy legyen, a levegő kiengedése végett a csőből. Ha
a vízkieresztő zárva van, a berendezés károsodhat
a túlmelegedéstől, ha 5 percet meghaladó időt fog
működni.
! A berendezésnek nem szabadna 10
másodpercet meghaladó időt üresjáraton
járni.
! A beszívott víz hőmérséklete nem haladhatja meg a
35°C fokot.
! A berendezés nem alkalmas hosszú távú
alkalmazásra, pl. ipari vagy bányász vállalatokba,
vagy reciklációs vízi rendszerben.
- Használjon zajjal, porral és vibrálással
szembenivédőfelszerelést!!!
ÁRAMÜTÉSEK ELLENI VÉDELEM
! Ha a berendezést medencében, kerti tóban,
esetleg hasonló víztartályokban használja, szükséges
kiegészítő kapcsoló felszerelése, az elektromos
áramcsapás elleni védelem miatt. E kapcsolót
üzembiztos állapotban kell tartani a berendezés
biztonsága és megbízhatósága biztosítása céljából.
! A szerelésért felelős villanyszerelő köteles
ellenőrzi, hogy az elektromos csatlakozás és a földelő
csatlakozó megfelel-e a szabványnak.
Ezen berendezés használata csak akkor
engedélyezett, ha olyan elektromos áramkörre van
kapcsolva, amely 30 mA áramvédővel van ellátva.
! A berendezés csatlakozó kábele a dugóval, 2
földelő csatlakozóval van ellátva, melyek biztosítják
a szivattyú megfelelő földelését. Az elektromos
konnektornak szintén jól földelve kell lennie. A zárlat
okozta meghibásodásokra a jótállás nem vonatkozik!
ŐRIZZEMEGABIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT!!!
LEÍRÁS
Az Asist sorozat vízszivattyúi alkalmasak házi és kerti
alkalmazásokra, stabil felszerelés formájában. Az Ön
berendezése tiszta vízben való működtetésre van
szánva. A felhasználás területe magában foglalja a
kertek öntözését, egy háztartás vízellátását, kert vagy
mezőgazdasági terület permetezését.
1. Motor
2. Csatlakozókábel és dugó
3. Markolat
4. Főkapcsoló
5. Nyomótorok (a víz kimenete).
6. Kiengedő szelep
7. Szívótorok (a víz bemenete)
8. Töltőszelep
PIKTOGRAMOK
A termék dobozán található piktogramok:
a) A hálózat értékei
b) Bemenő teljesítmény
c) IP fedési fok
d) Maximális nyomó magasság
e) Maximális átfolyási mennyiség
f) Maximális szívó magasság
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso-
lásra és hobbi használatra alkalmas.
A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok
használatát sem szélsőséges körülmények közepette,
16

sem túlzott terhelés esetén.
Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló
közti megegyezés tárgya.
Előzetesellenőrzésekésazelhelyezése
A szivatyu rendszerét úgy kell elhelyezni, hogy
kizárt legyen a vízzel való elárasztása. A szivatyu
jól szellőztetett, az időjárás viszontagságaitól védett
helyen telepítsük.
! Szerelés alatt a berendezést mindig le kell kötni az
elektromos feszültségről.
! Felhasználás előtt a berendezést a biztonság miatt
ellenőrizze, és bizonyosodjon meg a csatlakozó kábel
és a dugó sértetlenségéről. A berendezés használata
tilos, ha akármilyen módon sérült.
! Az üzembe helyezés során a berendezést
szükséges feltétlenül száraz, jól szellőztetett helyen
tartani, alacsonyabb mint 35°C hőmérsékleten.
! A beszívott vízben található homok és kavics
hatására a berendezés gyorsan elhasználódhat,
és csökkenhet a teljesítménye. Hogy elkerüljük a
homok, kavics és egyéb szennyeződés beszívását, a
berendezés elé szűrő felszerelése szükséges (a szűrő
nem része a szállításnak).
A csővezeték csatlakoztatása (B)
A berendezés beindítása előtt feltétlenül szükséges
a berendezésre szerelni a szívó- és a nyomócsöveket.
A szívócső a víz bevezetésére szolgál a forrásból
(kút, tartály) a berendezésbe. A nyomócső a
víz továbbítására szolgál a berendezésből a
felhasználás helyére (pl. vízcsap, stb.). A súrlódásból
eredő veszteségek minimalizálása miatt, ajánljuk
az ügyfélnek, legalább ¾“ átmérőjű nyomócső
használatát.
Aszivattyúszívása
Csavarozzuk fel a szívótömlőt (pl. csavartmerevítésű
műanyagtömlő) közvetlenül, esetleg menetes adapter
segítségével, amelyet a szivattyú szívónyílására
csavarozunk fel (1” IG).
A felhasznált szívótömlőt fel kell szerelni szívókosárral,
valamint visszazáró csapószeleppel.
A szívótömlő a víz szíváshelyét, egészen a szivattyúval
köti össze. Mindig igyekezzünk meggátolni, hogy
a szívótömlő magasabban legyen, mint maga a
szivattyú. A szívócsőben jelenlévő levegő gátolja a
víz szívását, ami a szivattyú megrongálásához, vagy
meghibásodásához vezethet.
A szívó és nyomó rendszereket úgy kell csatlakoztatni,
hogy a szivattyúra ne hassanak semmilyen
mechanikus terheléssel.
A szívó szelepet olyan mélyen merítsük a vízbe, hogy
elkerüljük azt az esetet, amikor a szivattyú szárazon
fut. Szintén ügyeljünk a szívórendszer tömítésére,
ugyanis a levegő beszívása gátolja a víz felszívását.
- Fokozott gyelmet kell fordítani a szívócső
csatlakoztatására a berendezéshez. A nem szilárd
kapcsolódás esetén, a berendezés tényleges
teljesítménye csökken, vagy a berendezés nem fog
működni. Abban az esetben, ha a szívócső hossza
nem haladja meg az 5 métert, ajánlott 1“ átmérőjű
cső használata. Ha a szívócső hossza meghaladja
az 5 métert, ajánlott az 1¼“ átmérőjű cső használata.
A szívóidő lerövidítése miatt, ajánlott a szívócső elé
szűrő felszerelése (a szűrő nem része a szállításnak).
Ezenkívül felszerelhető még kiegészítő alapszelep
a szívócső elejére (a kiegészítő alapszelep nem
része a szállításnak). A szívócső vertikális hossza a
berendezés és a víztartály felülete között ne legyen
több mint 7 méter, a horizontális hossza se legyen
túlságosan nagy.
Nyomótömlő / kiengedő-tömlő / csatlakoztatása
A nyomótömlőt a szivattyú nyomónyílására
csavarozunk fel (1” IG), vagy közvetlenül, vagy
menetes adapter segítségével.
Ellenőrizzük, hogy a nyomótömlő hossza megfelel-e
az alkalmazásunknak.
Ellenőrizzük, hogy a nyomótömlő torkolat elhelyezése
nem okoz-e veszélyt (gépkocsi forgalom, gyalogos
forgalom, …). A nyomórendszer minden záró
berendezése (fúvókák, szelepek,…) az indításnál
nyitva kell, hogy legyen, hogy a szívórendszerből
könnyen eltávolodjon a levegő.
Az első használat előtt csavarjuk le a szivattyú tetején
található kupakot, és a vízmű szivattyúját töltsük fel
vízzel (C)
A szivattyú indítása
A szivattyút helyezzük szilárd, egyenes helyre.
Csatoljuk a szívótömlőt, amelyet előre előkészítettünk.
Csatlakoztassuk az elektromos feszültséghez.
A szivattyút, a nyomórendszer oldaláról töltsük meg
vízzel.
A nyomórendszer minden záró berendezése
az indításnál nyitva kell, hogy legyen, hogy a
szívórendszerből könnyen eltávolodjon a levegő.
Ellenőrizzük, hogy a szivattyú megfelelően forog-e,
amelyet ennek hátsó részén gyelhetünk meg:
a ventilátor a burkolaton jelölt irányban kell hogy
forogjon.
A szívómagasságtól, és a szívórendszerben található
levegő mennyiségétől függően, a szivattyú beindulása
30 másodperctől 1 percig tarthat. Ha az indulás ennél
hosszabb ideig tart, a szivattyút szükséges ismételten
megtölteni vízzel.
Rendszeresen ellenőrizzük a vízszintet. Ha a vízszint
a szívócső szűrője szintje alá csökken, állítsuk le a
17

szivattyút, hogy ne menjen üresjáratban. .
Rendszeresen ellenőrizzük a szivattyú működését (a
motor forog, a vízkieresztés problémamentes, …). Ha
probléma merülne fel, azonnal állítsuk le a szivattyút,
és kapcsoljuk le a feszültségről.
Ha a szivattyú a használatát követően leszerelésre
kerül, a legközelebbi használata előtt ismét szükséges
vízzel feltölteni.
Bekapcsoláséskikapcsolás
Bekapcsolás: a kapcsolót (4) a csiszolótárcsa irányába
csúsztatjuk el.
Kikapcsolás: a kapcsolót (4) hátsó irányba csúsztatjuk.
A szívókosár és a visszazáró csapólemeznek köszön-
hetően a szivattyú nem ürül ki, és a vízrendszerbe
nem kerül levegő. Így a következő használatkor elég a
szivattyút egyszerűen a kapcsoló segítségével indíta-
ni, és használni a rendszert.
Aszivattyútárolása
Ha a szivattyút hosszabb ideg nem fogjuk használni,
esetleg fagyveszély áll fenn, ezt rendesen ürítsük, és
szárítsuk ki.
A szivattyút kapcsoljuk le az elektromos hálózatról.
Nyissuk meg a kiengedő szelepet
Távolítsuk el a nyomótömlőt.
Csavarozzuk le a szívócsövet (gyelem, ebben víz
van). Ezt teljesen engedjük le.
Csavarozzuk le visszazáró csapószelepet, és öblítsük
át tiszta vízzel.
Tiszta vízzel öblítsük át a szívótömlőt is.
Ellenőrizzük, maradt –e víz a csövekben.
Tároljuk a szivattyút, a csőrendszert és a visszazáró
csapószelepet olyan helyen, ahol nem veszélyezteti
sem fagy, sem semmiféle rázkódás.
.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A vízmű alapjában nem igényel karbantartást.
Ennek ellenére, hogy hosszú ideig megőrizzük az
üzemképességét, ajánljuk a rendszeres ellenőrzését
és a megfelelő gondosságot.
Figyelmeztetés!
Bármilyen karbantartást megelőzően, mindig távolítsuk
el a csatlakozó kábelt az elektromos feszültségről.
Ha a vízművet hosszabb ideig nem fogjuk használni,
vagy leszereljük, öblítsük át tiszta vízzel, teljesen
ürítsük ki, mindkét légszelep kicsavarásával, és
hagyjuk kiszáradni.
- Ha lehetséges, a berendezéseket állandó
hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
AE9CPZ80 TEHNIKAI ADATOK
Bemenő feszültség 230 V
Bemenő frekvencia 50 Hz
Teljesítmény 1000W
Maximális kapacitás 3200 l/h
Maximális emelési magasság 40 m
Maximális vízhőmérséklet 35 oC
Maximális szemcseméret 3 mm
Max. merülési mélység 8 m
Tömeg 6,90 kg
A védelem osztálya I.
IP fedési fok. IPX4
AE9CPZ120 TEHNIKAI ADATOK
Bemenő feszültség 230 V
Bemenő frekvencia 50 Hz
Teljesítmény 1200W
Maximális kapacitás 3800 l/h
Maximális emelési magasság 50 m
Maximális vízhőmérséklet 35 oC
Maximális szemcseméret 3 mm
Max. merülési mélység 8 m
Tömeg 6,99 kg
A védelem osztálya I.
IP fedési fok. IPX4
! FIGYELMEZTETÉS: Az el. kézi szerszám aktuális
használatakor a vibráció kibocsátásának értéke
eltérhet a deklarált értéktől attól függően, hogy milyen
módon van a szerszám használva a következő
feltételek szerint:
Az el. szerszám használatának módja és a vágandó
vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota
és karbantartásának módja. A használandó tartozék
helyes megválasztása s megfelelő állapot és élesség
bebiztosítása. A markolat fogásának szilárdsága,
antivibrációs berendezés használata. Az el. szerszám
megfelelő használata a számára tervezett célra és
a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása.
Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva,
kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki.
! FIGYELMEZTETÉS: A pontosítás céljából
gyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét
konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat
minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el.
szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt
és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát. Ez
jelentősen csökkentheti az expozíció szintjét a egész
munka folyamat alatt.
Minimalizálja a rezgés befolyásolás kockázatát,
használjon éles vésőt, fúrót és kést.
A szerszám fenntartása ezen utasításokkal
összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést
(ha megkövetelik).
A szerszám redszeres használatakor invesztáljon
antivibrációs tartozékba.
A szerszámot ne használja alacsonyabb mint 10°C
hőmérsékletnél.
A munkáját úgy tervezze meg, hogy a magas rezgést
produkáló el. szerszámmal való munkát töb napra
bontsa fel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
KÖRNYEZETVÉDELEM
HULLADÉKKEZELÉS
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és
18

csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem
károsító újrahasznosításra.
Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási
hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló WEEE európai irányelv ((2012/19/
EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése
szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat
adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál,
vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és
megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők
valamelyikében. Az így leadott elektromos eszközök az
összegyűjtés, ill. szétszerelés után átadásra kerülnek
a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
GARANCIA
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben
található.
A gyártás időpontja
A gyártás dátumát a termék címkéjén feltüntetett
sorozatszám tartalmazza.
A sorozatszám formátuma ORD-YY-MM-SERI, ahol
ORD a rendelési szám, YY a gyártás éve, MM a
gyártás hónapja, SERI a termék sorozatszáma.
19
Észlelt hibák
A készülék használatakor a következő hibák léphetnek fel:
Meghibásodás Lehetséges megoldás A probléma megoldása
A villanymotor
működik, de a
szivattyú nem
szívja a vizet.
1. A bekapcsolást követően a
berendezés még nincs vízzel
telve.
2. A szívócső nem megfelelő
tömítése.
3. A visszazáró csapószelep
zárva van.
4. A szívókosár nincs elme-
rülve.
5. A levegő a nyomócsőből
nincs kiengedve, mivel a
vízkimenet zárva van.
6. A szívómagasság túllépése.
1. A berendezést töltse meg vízzel.
2. Ellenőrizze a berendezés javasolt, felhasznált
részeit és alkatrészeit, mint pl. a szívócső
csatlakozását, a nyomócső csatlakozását, a
csatlakozó gyűrűt, a szívócsövet, stb., valamint a
teon- vagy kenderzsinegből készült csavarmenet-
tömítő szalagot.
3. Tisztítsa ki a szívócső szűrőjét és az
alapszelepét.
4. Ha a berendezés szívni kezd, nyissa meg a
vízkieresztőt (pl. a csapot, permetező fúvókákat, stb.)
5. Töltse meg az egész szívócsövet vízzel, vagy
a berendezést ismételten ellenőrizze legalább 7
perces működés után.
6. Csökkentse a szívómagasságot.
7. Ellenőrizze a vízszintet a kútban vagy a
víztartályban.
A villanymotor
nem működik.
1. Nincs csatlakozva az
elektromos feszültségre.
2. A ventilátor fedele gátolja a
lapát forgását.
3. A lapát blokkolva van.
4. Blokkolt szivattyú, vagy
meghibásodott motor
1. Ellenőrizze a csatlakozást az elektromos
feszültségre.
2. Húzzuk ki az elektromos csatlakozót,
csavarhúzóval távolítsuk el a ventilátor fedelét,
majd a fedelet ismét erősítsük fel. Finoman
fordítsuk el a lapátokat, és ellenőrizzük, hogy
akadály nélkül forog-e.
3. Húzzuk ki az elektromos csatlakozót,
csavarhúzóval a ventilátor fedelén keresztül
mozdítsuk el a tengelyt. Ha blokkolva van, juttassuk
el a berendezést megbízott szervizbe.
Nem megfelelő
vízmennyiség
folyik ki.
1. A szívómagasság > 8m.
2. A szívókosár zárva van
3. A szennyeződések csök-
kentették a berendezés hatéko-
ny teljesítményét.
1. Ellenőrizze a szívómagasságot.
2. Tisztítsa ki a szűrőt.
3. Süllyessze az alapszelepet mély vízbe.
A hő-kapcsoló
nem kapcsolja ki a
berendezést.
1. A villanymotor túlterhelt,
mivel szennyeződések kerültek
bele.
1. A szivattyút tisztítsuk meg
2. A készüléket küldjük márkaszervizbe ellenőrzésre

AE9CPZ80 - VRTNA ČRPALKA
SLO
20
1. Delovno okolje
a) Poskrbite za čist in dobro osvetljen delovni prostor. Nered in senčni deli
na delovni površini so lahko vzrok za poškodbe. Pospravite naprave, ki jih
trenutno ne uporabljate.
b) Ne uporabljajte električne naprave v okolju, ki je nevarno za nastanek
požara ali eksplozije, to pomeni v prostorih, kjer so prisotne vnetljive
tekočine, plini ali prah. V električni napravi prihaja na komutatorju do iskren-
ja, kar lahko povzroči, da se vnamejo prah ali hlapi.
c) Pri uporabi električne naprave omejite vstop v delovni prostor
nepooblaščenim osebam, zlasti otrokom! Če ste izpostavljeni motnjam,
lahko izgubite nadzor nad izvajano dejavnostjo. V nobenem primeru ne
puščajte električne naprave brez nadzora. Preprečite živalim dostop do
naprave.
2. Električna varnost
a) Vtikač električne naprave mora odgovarjati mrežni vtičnici. Vtikača nikoli
ne popravljajtesami. Za napravo, ki ima na vtikaču zaščitni kontakt, nikoli
ne uporabljajte razdelilcev ali drugih adapterjev. Nepoškodovan vtikač in
primerna vtičnica omejita nevarnost poškodbe pri udaru električnega toka.
Poškodovani ali zapleteni napajalni kabli povečujejo nevarnost poškodbe
pri udaru električnega toka. Če je mrežni kabel poškodovan, ga je ob-
vezno potrebno nadomestiti z novim mrežnim kablom, ki ga lahko dobite v
pooblaščenem servisnem centru ali pri dobavitelju.
b) Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi predmeti, kot so npr. cevne in-
stalacije, naprave centralnega ogrevanja, štedilniki in hladilniki. Nevarnost
poškodbe pri udaru električnega toka je večja, če je vaše telo povezano
z zemljo.
c) Ne izpostavljajte električne naprave dežju, vlagi ali mokroti. Električne
naprave se
nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Električne naprave nikoli ne umivajte
pod tekočo vodo, niti je nikoli ne potopite v vodo.
d) Napajalnega kabla ne uporabljajte za namene, za katere ni bil namen-
jen. Električne naprave nikoli ne nosite in ne vlecite za napajalni kabel.
Vtikača nikoli ne vlecite iz vtičnice za kabel. Preprečite mehanske poškodbe
električnih kablov, povzročene z ostrimi ali vročimi predmeti.
e) El. naprava je bila izdelava izključno za napajanje z izmeničnim el. tokom.
Vedno preverite, če električna napetost odgovarja podatku, navedenemu na
tipski nalepki naprave.
f) Nikoli ne delajte z napravo, ki ima poškodovan el. kabel ali vtikač, ali z
napravo,
ki je padla na tla ali je na kakršen koli način poškodovana.
g) Pri uporabi podaljška vedno preverite, če njegovi tehnični parametri
odgovarjajo podatkom, navedenim na tipski nalepki naprave. V primeru,
da električno napravo uporabljate zunaj, uporabljajte kabel, primeren za
zunanjo uporabo. Pri uporabi kolutnega podaljška, je kabel potrebno razviti,
da ne bi prišlo do pregretja.
h) Če električno napravo uporabljate v vlažnih prostorih ali zunaj, jo je
dovoljeno uporabljati izključno, če je priklopljena na el. krogotok s FID
zaščitnim stikalom ≤30 mA. Uporaba el. krogotoka s FID zaščitnim stikalom
zmanjšuje tveganje poškodbe zaradi udara električne energije.
i) Ročno el. napravo držite izključno za izolirane površine, namenjene opri-
jemu; pri delovanju namreč lahko pride do kontakta rezalnega ali vrtalnega
dela s skritim vodnikom ali napajalnim kablom.
3. Varnost oseb
a) Pri uporabi električne naprave bodite osredotočeni, namenite maksimalno
pozornostdejavnosti, ki jo izvajate. Osredotočite se na delo. Ne uporablja-
jte električne naprave če ste utrujeni, ali če ste pod vplivom drog, alkohola
ali zdravil. Tudi trenutek nepozornosti pri uporabi električnega orodja lahko
privede do resne poškodbe oseb. Pri delu z električnim orodjem ne vozite,
ne pijte in ne kadite.
b) Uporabljajte zaščitne pripomočke. Vedno uporabljajte zaščito za vid. Upo-
rabljajte zaščitna sredstva, ki odgovarjajo tipu dela, ki ga izvajate. Zaščitni
pripomočki, npr. dihalni aparat, zaščitna obutev s zaščito proti drsenju,
naglavno pokrivalo ali zaščita za sluh, ki jih uporabljate v skladu s pogoji
dela, znižujejo možnost poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu vklapljanju naprave. Naprave, ki je
priključena na električno omrežje, ne prenašajte s prstom na stikalu ali na
zaganjaču. Pred priklopom na električno omrežje se prepričajte, da sta sti-
kalo ali zaganjač v položaju ˝izključeno˝. Prenašanje naprave s prstom na
stikalu ali vklapljanje vtikača v vtičnico z vključenim stikalom lahko povzroči
resne poškodbe.
d) Pred vklopom naprave odstranite vse pripomočke na vrtljivih delih nap-
rave. Pripomočki, ki ostanejo pritrjeni na vrtljivi del električne naprave, lahko
povzročijo telesne poškodbe.
e) Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Delajte samo tam, do koder lahko
varno sežete. Nikoli ne precenjujte lastnih zmožnosti. Električne naprave ne
uporabljajte, če ste utrujeni.
f) Oblecite se delu primerno. Uporabljajte delovno obleko. Ne nosite oblačil
za prosti čas ali nakita. Bodite pozorni na to, da vaši lasje, obleka, rokavica
ali drug del vašega telesa ne pride preblizu vrtljivih ali vročih delov el. na-
prave.
g) Priključite sistem na sesanje prahu. Če ima naprava možnost priključitve
na sistem za lovljenje ali sesanje prahu, ga redno uporabljajte. Uporaba teh
sistemov lahko omeji nevarnosti, ki jih lahko povzroči prah.
h) Obdelovanec čvrsto pričvrstite. Za pričvrstitev kosa, ki ga boste obdelova-
li, uporabite mizarsko spono ali primež.
i) Električne naprave ne uporabljajte, če ste pod vplivom alkohola, drog,
zdravil ali drugih psihotropnih snovi.
j) Ta naprava ni namenjena v uporabo osebam (vključno z otroki) z znižanimi
zičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj
in znanja, razen če so pod nadzorom ali če so dobile navodila glede na upo-
rabo naprave od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci morajo biti
pod nadzorom, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo.
4. Uporaba električnega orodja in vzdrževanje
a) V primeru kakršnihkoli težav pri delu, pred vsakim čiščenjem ali
vzdrževanjem, pri vsakem premiku ali po končanem delu el. napravo vedno
izklopite iz el. omrežja! Nikoli ne delajte z el. napravo, če je na kakršenkoli
način poškodovana.
b) V primeru, da naprava začne oddajati neobičajen zvok ali vonj, takoj
prenehajte z delom.
c) El. naprave ne preobremenjujte. Električna naprava bo delovala bolje in
bolj varno, če jo boste uporabljali na obratih, za kakršne je bila predvidena.
Uporabljajte brezhibno napravo, ki je namenjeno dani dejavnosti. Brezhibna
naprava bo opravljala delo, za kakršno je bila sestavljena, bolje in bolj varno.
d) Ne uporabljajte električne naprave, ki je ni mogoče varno vklopiti in izk-
lopiti z nadzornim stikalom. Uporaba takšne naprave je nevarna. Stikalo v
okvari mora popraviti pooblaščeni serviser.
e) Napravo izklopite iz vira električne energije preden začnete s prilagajan-
jem, zamenjavo dodatnih delov ali z vzdrževanjem. To opozorilo omejuje
nevarnost naključnega vklopa.
f) Električno napravo, ki je ne uporabljate, očistite in shranite tako, da ne
bo na dosegu otrok in oseb, ki jim dostop ni dovoljen. Električna naprava v
rokah neizkušenih uporabnikov je lahko nevarna. Električno napravo shran-
jujte na suhem in varnem mestu.
g) Električno napravo vzdržujte v dobrem stanju. Redno pregledujte prila-
goditev premičnih delov in njihovo premičnost. Preverjajte, če ni morda
prišlo do poškodbe zaščitnih pokrovov ali drugih delov, ki bi lahko ogrozili
varno delovanje električne naprave. Če je naprava poškodovana, jo pred
naslednjo uporabo oddajte v popravilo. Slabo vzdrževane električne naprave
povzročijo veliko poškodb.
h) Rezalne dele vzdržujte ostre in čiste. Pravilno vzdrževani in naostreni deli
olajšajo delo, omejujejo nevarnost poškodb, delo z njimi pa je lažje kontro-
lirati. Uporaba pripomočkov, ki niso navedeni v navodilih za uporabo, lahko
poškodujejo napravo ali povzročijo telesne poškodbe.
i) Električno napravo, pripomočke, delovne stroje, itd. uporabljajte v skladu
s temi navodili in na način, ki je predpisan za konkretno električno napravo,
in sicer glede na dane delovne pogoje in vrsto izvajanega dela. Uporaba
naprave za namene, ki ne odgovarjajo namenu naprave, lahko privede do
nevarnih situacij.
5. Uporaba baterije
a) Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, da je stikalo za izklop v položaju
˝0- izklopljeno˝.
Vstavljanje baterije v napravo v delovanju lahko povzroči nevarne situacije.
b) Za polnjenje baterije uporabljajte izključno polnilnike, ki jih je predpisal
proizvajalec. Uporaba polnilnika za drugi tip baterije lahko baterijo poškoduje
in zaneti požar.
c) Uporabljajte izključno baterije, ki so namenjene določeni napravi. Uporaba
drugih baterij lahko povzroči poškodbe ali zaneti požar.
d) Če baterija ni v uporabi, jo shranite ločeno od kovinskih predmetov kot
so npr. spone, ključi, vijaki in drugi drobni kovinski predmeti, ki bi lahko
povzročili prevod enega kontakta baterije z drugim. Kratek stik v bateriji
lahko povzroči telesne poškodbe, opekline ali zaneti požar.
e) Z baterijo ravnajte varčno, v nasprotnem primeru lahko iz baterije izteče
kemična snov. Izogibajte se kontaktu s to snovjo, če pa kljub temu pride do
kontakta, si poškodovano mesto dobro operite pod tekočo vodo. Če pride
kemična snov v oči, takoj poiščite zdravniško pomoč. Kemična snov iz bat-
erije lahko povzroči resne poškodbe.
6. Servis
a) Delov naprave ne menjajte, popravil ne izvajajte sami, niti na kakršenkoli
način ne posegajte v napravo. Popravilo naprave zaupajte pooblaščenim
osebam.
b) Popravilo ali sprememba izdelka brez pooblastila našega podjetja ni do-
voljeno (lahko povzroči telesno poškodbo ali materialno škodo uporabniku).
c) Električno napravo vedno predajte v popravilo na pooblaščeni servis.
Uporabljajte izključno originalne ali priporočene nadomestne dele. S tem
zagotovite varnost tako sebi kot tudi vaši napravi.
SPLOŠNI VARNOSTNI POGOJI ZA VRTNA ORODJA ASIST IN ASIST SMART
Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti
OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka
požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z izrazom ˝električna naprava˝ so v vseh spodaj navedenih navodilih mišljene tako električne naprave, ki
se napajajo iz omrežja (preko napajalnega kabla) kot tudi naprave, ki se napajajo preko baterij (brez napajalnega kabla).
Shranite vsa opozorila in navodila za naslednjo uporabo.
Table of contents
Languages:
Other Asist Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

salmson
salmson SIR 900 Installation and starting instructions

Dover
Dover PSG All-Flo A025-SQ manual

Lorentz
Lorentz PS150 Series Installation operation & maintenance

Clarke
Clarke PS75 Operation & maintenance instructions

Wilden
Wilden Saniflo PS4 Hygienic Series Engineering, operation & maintenance

TTI
TTI DieselCaptain Operator's handbook

Apex Digital
Apex Digital 260100 Instructions-parts list

Lincoln
Lincoln SAF1-YL owner's manual

Wilo
Wilo Atmos GIGA-I Installation and operating instructions

Graco
Graco Viscount II Instructions-parts list

Kremlin
Kremlin AIRMIX instruction manual

KNF
KNF N286.15 SP Original Operating and Installation Instructions