manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aubert concept
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Aubert concept BERCEAU DELTA User manual

Aubert concept BERCEAU DELTA User manual

INSTRUCTIONS FOR USE
BERCEAU DELTA
NOTICE D’UTILISATION
2 3
F
• Conforme aux exigences de sécurité.
L’assemblage et le réglage en toute sécurité du berceau demandent certaines
compétences (bricolage, compréhension des schémas d’assemblage).
• Placer le berceau sur un sol horizontal.
• Ne pas autoriser les jeunes enfants à jouer sans surveillance à proximité du berceau.
• Ne pas placer le berceau à proximité d’une fenêtre car les cordons des stores et/ ou des
rideaux représentent un danger d’étranglement.
avertissements :
• Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le berceau.
• Ne pas utiliser le berceau si une pièce quelconque est cassée, déchirée ou manquante. Si
nécessaire, contacter Aubert France pour obtenir les pièces de remplacement disponibles et
le manuel d’instructions. Ne pas substituer une pièce par une autre.
• Lorsqu’un enfant peut s’asseoir, s’agenouiller ou se lever tout seul, le berceau ne doit plus
être utilisé pour cet enfant.
• Tous les dispositifs d’assemblage doivent toujours être convenablement serrés.
• Une attention particulière doit être apportée au fait que les vis ne soient pas desserrées,
car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son vêtement (par exemple :
des cordons, des colliers, des attache-sucettes pour bébé) ce qui présenterait un danger
d’étranglement.
• Il faut être conscient du danger que représentent, à proximité du berceau, des cigarettes
incandescentes, des flammes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme les appareils
de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.
• Les enfants à proximité du berceau peuvent présenter un risque supplémentaire en essayant
de le faire basculer, par exemple.
instruction de nettoyage :
• Nettoyer les parties métalliques tous les 15 jours environ à l’aide d’un chiffon doux et
légèrement humide.
• Il est recommandé de maintenir toutes les parties mobiles propres.
• Nettoyer la nacelle du berceau avec un chiffon doux et humide et de l’eau savonneuse.
• Conserver le produit dans un endroit propre et sec à l’abri des rayons directs du soleil.
• L’exposition continue et prolongée au soleil peut altérer les couleurs de nombreux matériaux.
Après chaque lavage, vérifier la résistance du tissu et des coutures.
attention :
• Pour éviter les risques d’étouffement, conserver les sacs plastique de l’emballage hors de
portée des bébés et des jeunes enfants.
IMPORTANT
A CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
A LIRE SOIGNEUSEMENT.
a v e r t i s s e m e n t / s e c u r i t e
GB
s a f e t y / w a r n i n g
Certain skills (DIY, understanding of assembly drawings) are required for assembling
and adjusting the crib safely.
• Place the crib on a horizontal floor.
• Do not allow young children to play unattended near the crib.
• Do not place the crib close to a window, because the cords of curtains and blinds can
represent a strangling hazard.
warnings:
• Do not use more than one mattress in the crib.
• Do not use the crib if any part of it is broken, torn or missing. If needed, contact Aubert
France to obtain the replacement parts available and the instruction manual. Do not use any
substitute parts.
• The crib may no longer be used for a child who is able to sit up, kneel or stand up on their own.
• All the assembly systems must be appropriately tightened.
• Pay particular attention to screws: these must not be loosened, as that could present a
strangling hazard by catching the body or clothing of the child (cords, necklaces, dummy
chains or straps).
• Be aware of the hazard represented by the presence close to the crib of incandescent
cigarettes, exposed flames or other sources of heat such as electrical heating devices, gas
heating devices etc.
• Children close to the crib may lead to an additional hazard by trying to push it over, for example.
cleaning instructions:
• Clean the metal parts after every 15 days with a soft and moist cloth.
• All the mobile parts should be kept clean.
• Clean the basket of the crib with a soft cloth moistened with soap solution.
• Keep the product in a clean dry place away from direct sunlight.
• Continued and prolonged exposure to sunlight could change the colours of many materials.
After each wash, check the strength of the fabric and seams.
warning:
• To avoid the risk of choking, keep plastic packaging bags out of the reach of babies and young children.
IMPORTANT
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY BEFORE USE.
4 5
contenu / contents
1
1. Structures latérales châssis
2. Barre centrale châssis
3. Nacelle
4. Matelas
5. Vis et outil
1. Side structures of frame
2. Central structure of frame
3. Basket
4. Mattress
5. Screws and tool
2
4
3
Matelas
(4)
Bouton de réglage hauteur
de la nacelle (x2)
Partie latérale (x2)
(1)
Nacelle
(3)
Roulette (x2)
Barre centrale
(2)
F GB
5
Pied (x2)
montage du berceau / assembling the crib
Saisir les deux parties latérales (1) de la structure du berceau ainsi que la barre centrale (2).S’assurer
que les deux parties latérales sont positionnées dans le même sens.
Insérer la barre centrale (2) dans les encoches prévues à cet effet sur les deux parties latérales (1).
Grasp the two side parts (1) of the crib structure and the central bar (2). Make sure that the two
sides are positioned in the same direction.
Insert the central bar (2) in the notches provided for that purpose on the two sides (1).
F
GB
Fixer grâce aux 4 vis fournies (6). S’assurer que les deux parties latérales (1) sont à la même hauteur.
Vérier la hauteur grâce à la graduation.
Dans le cas contraire, appuyer sur le bouton situé sur les parties latérales (1) pour régler la hauteur
choisie. Vérier que le système de verrouillage est bien enclenché.
Fasten with the 4 screws supplied (6). Make sure that the two sides (1) are at the same height.
Check the height with the graduations.
Otherwise, press the button located on the sides (1) to adjust to the required height. Check that
the locking system is correctly engaged.
F
GB
6 7
montage du berceau / assembling the crib
Saisir la nacelle (3).
Enclencher la nacelle aux parties prévues à cet effet sur la structure, et ce, de chaque côté. Vérier
que l’assemblage est bien réalisé.
Placer le matelas au fond du berceau.
Grasp the basket (3).
Engage the basket in the parts provided for that purpose on the structure, on each side. Check that
the assembly is correctly carried out.
Place the mattress at the bottom of the crib.
F
GB
réglage de la hauteur du berceau / crib height adjustment
AVERTISSEMENT : ces réglages doivent être effectués lorsque le berceau est vide.
Il est possible de régler la hauteur du berceau. Pour cela, il faut s’aider des numéros présents sur les
parties latérales de la structure du berceau.
Appuyer sur le bouton de réglage de la hauteur tout en soulevant la partie haute.Tirer jusqu’à ce
que le numéro souhaité apparaisse.
Lâcher le bouton de réglage pour que le système s’enclenche. Répéter cette opération des deux
côtés du berceau. Vériez que le système de verrouillage est bien enclenché.
Les positions de réglage doivent être identiques de chaque côté.
ATTENTION : la position la plus basse du berceau, non verrouillée, n’est pas une position sûre
d’utilisation.
WARNING: these adjustments are to be made when the crib is empty.
The crib height can be adjusted.To do so,use the numbers present on the sides of the crib structure.
Press the height adjustment button while lifting the upper part. Pull till the required number appears.
Release the adjustment button so as to engage the system. Repeat the operation on both sides of
the crib. Check that the locking system is correctly engaged.
Setting positions have to be the same on both sides.
CAUTION: the lowest crib position, which is unlocked, is not a safe position for use.
F
GB
démontage du berceau / disassembling the crib
Il est possible de démonter le berceau. Pour cela, détacher la nacelle de la structure métallique. Le
matelas peut rester dans la nacelle.
Utiliser l’outil pour dévisser la barre centrale des deux parties latérales de la structure.
The crib can be disassembled.To do so, detach the basket from the metal structure. The mattress
may be left in the basket.
Use the tool to unscrew the central bar from the two sides of the structure.
F
GB
Veiller à ce que les pieds du berceau soient totalement déployés avant de mettre Bébé dans le berceau.
The feet must be fully out before using the crib.
F
GB
SICATEC
BP16
13713 LA PENNE-SUR-HUVEAUNE Cedex
FRANCE
Service clients : Importé par :
AUBERT FRANCE
4 rue de la Ferme - BP 30130
68705 CERNAY Cedex
FRANCE
N° Cristal 0 969 320 658
www.aubert.com
GUARANTEE CERTIFICATE
Guarantee certicate: Aubert concept guarantees that this product complies with safety requirements as dened by the applicable
regulations, and that it had no design or manufacturing faults when purchased by the retailer. If, within 24 months of purchase by you, this
product should reveal any fault, subject to normal use as dened in the instructions for use, Aubert concept undertakes to repair it for you
or to replace it, subject to the following exclusions:
• use and purpose other than those indicated in the instructions for use,
• installation not in accordance with the instructions,
• repair carried out by a non-approved person or retailer,
• proof of purchase not presented,
• product not maintained,
• replacement of any parts subject to wear (wheels, areas which rub, etc.) during normal use.
From when?
From the date the product is purchased.
For how long?
For 24 consecutive months, non-transferable; only the rst purchaser benets from this.
What do you have to do?
After you purchase your product, you must keep the sales receipt showing the date of purchase.
If a problem should arise, the product must be taken back to the retailer from whom it was bought.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Certicat de garantie: Aubert concept vous garantit que ce produit est conforme aux exigences de sécurité telles que dénies par la
réglementation en vigueur, et qu’il ne présente aucun défaut de conception et fabrication au moment de son achat par le revendeur. Si après
votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut dans le cas d’une utilisation normale telle que dénie dans la
notice d’emploi,Aubert concept s’engage à vous le réparer ou à vous le changer hors les cas d’exclusion suivants :
• utilisation et destination autres que celles prévues dans la notice d’utilisation,
• installation non conforme à la notice,
• réparation effectuée par une personne ou un revendeur non agréé,
• défaut de présentation d’une preuve d’achat,
• manque d’entretien de votre produit,
• remplacement de toutes pièces d’usure (roues, parties en frottement...) en utilisation normale.
A partir de quand?
A compter de la date d’acquisition du produit.
Pour combien de temps?
24 mois consécutifs et non transmissibles, seul le premier acheteur en est l’unique bénéciaire.
Que devez-vous faire?
A l’achat de votre produit, vous devez impérativement garder votre ticket de caisse où gure
la date d’achat.
En cas de défaut, le produit devra être rapporté dans le magasin d’achat.
BerceauDelta_V2b

This manual suits for next models

1

Other Aubert concept Baby & Toddler Furniture manuals

Aubert concept Trotter User manual

Aubert concept

Aubert concept Trotter User manual

Aubert concept BERCEAU CODODO User manual

Aubert concept

Aubert concept BERCEAU CODODO User manual

Aubert concept LIT DELUXE User manual

Aubert concept

Aubert concept LIT DELUXE User manual

Aubert concept Trotter Blue Grey User manual

Aubert concept

Aubert concept Trotter Blue Grey User manual

Aubert concept LIT DELUXE User manual

Aubert concept

Aubert concept LIT DELUXE User manual

Aubert concept LIT CONFORT User manual

Aubert concept

Aubert concept LIT CONFORT User manual

Aubert concept 207894 User manual

Aubert concept

Aubert concept 207894 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

RH Baby&child ASHBY 0313 - 14/10 instructions

RH Baby&child

RH Baby&child ASHBY 0313 - 14/10 instructions

Peg-Perego Primonido New Culla Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Primonido New Culla Instructions for use

Axi DELTA user manual

Axi

Axi DELTA user manual

Badger Basket ENVEE 00938 Assembly instructions

Badger Basket

Badger Basket ENVEE 00938 Assembly instructions

Fisher-Price BLP50 manual

Fisher-Price

Fisher-Price BLP50 manual

Mattel Fisher-Price DYH35 manual

Mattel

Mattel Fisher-Price DYH35 manual

cam Smarty S332 manual

cam

cam Smarty S332 manual

Nuna Sena instructions

Nuna

Nuna Sena instructions

Step 2 Build and Store Block Activity Table 8117 manual

Step 2

Step 2 Build and Store Block Activity Table 8117 manual

Bellamy Ruban Drawer to the Cot Bed manual

Bellamy

Bellamy Ruban Drawer to the Cot Bed manual

Foppapedretti Mammamia Culla Amormio instruction manual

Foppapedretti

Foppapedretti Mammamia Culla Amormio instruction manual

Step 2 Stock Car 7434 manual

Step 2

Step 2 Stock Car 7434 manual

FF Europe KDRBT02 Original instruction manual

FF Europe

FF Europe KDRBT02 Original instruction manual

Delta Childrens Products Disney Princess 4-In-1 Crib Assembly manual

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products Disney Princess 4-In-1 Crib Assembly manual

RH Baby&child AVALON STORAGE TODDLER BED Assembly instructions

RH Baby&child

RH Baby&child AVALON STORAGE TODDLER BED Assembly instructions

Plyroom Ava Lifestages quick start guide

Plyroom

Plyroom Ava Lifestages quick start guide

Ateliers T4 T4302 43 Series manual

Ateliers T4

Ateliers T4 T4302 43 Series manual

Peg-Perego Book Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Book Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.