audiophony SUB-OCTAVE MK2 User manual

GUIDE DE L’UTILISATEUR
USER GUIDE
H10980 - Version 1 / 03-2019
SUB-OCTAVE MK2

SUB-OCTAVE MK2 - Caisson de basses amplifié 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms
Page 2
FRANÇAIS

SUB-OCTAVE MK2 - Caisson de basses amplifié 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms
Page 3
FRANÇAIS
Niveaux sonores
Les systèmes de sonorisation sont capables de délivrer
un niveau sonore (SPL) nuisible à la santé humaine. Les
niveaux de pression sonore apparemment non critiques
peuvent endommager l’audition si la personne y est
exposée sur une longue période.
Ne pas stationner à proximité immédiate des enceintes
acoustiques en fonctionnement.
1 - Lisez les instructions :
Il est conseillé de bien lire toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement
avant l’utilisation de l’appareil.
2 - Conservez les instructions :
Il est conseillé de conserver les instructions d’utilisation et de fonctionnement
ultérieurement.
3 - Considérez les avertissements :
Il est conseillé de bien prendre en compte tous les avertissements et toutes les
instructions de fonctionnement du produit.
4 - Suivez les instructions :
Il est conseillé de bien suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5 - Eau et humidité :
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine; ni dans un endroit humide ou près d’une
piscine, etc...
6 - L’installation :
Ne posez pas cet appareil sur un meuble roulant, un trépied, un support ou une
table instables. L’appareil risquerait de tomber blessant gravement un enfant ou
un adulte et de s’abîmer sérieusement. Utilisez seulement un meuble roulant, une
étagère, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Dans tous les cas pour installer l’appareil il est conseillé de suivre
les instructions du fabricant et d’utiliser des instruments recommandés par celui-ci
Il est fortement conseillé de déplacer avec prudence le meuble roulant quand l’appareil
se trouve dessus. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée et des surfaces rugueuses
risqueraient de renverser l’ensemble.
7 - Montage en plafonnier ou sur un mur :
Il est recommandé de contacter votre revendeur avant tout montage.
8 - Aération :
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour l’aération , pour assurer une
utilisation en toute confiance du produit et pour éviter une surchauffe. Ces ouvertures
ne doivent donc pas être obstruées ni recouvertes. Il faut faire attention à ne jamais
obstruer ces ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, une couverture ou
autre surface de ce style. Cet appareil ne devrait pas être placé dans une installation
fermée tels une valise ou un rack à moins qu’une aération ait été prévue ou que les
instructions du fabricant aient été suivies.
1 - Instructions de sécurité
Le symbole IMPORTANT signale une recommandation d'utilisation
importante.
Le symbole CAUTION signale un risque de dégradation du produit.
Le symbole WARNING signale un risque d'atteinte à l'intégrité phy-
sique de l'utilisateur et de toute autre personne présente.
Le produit peut de plus être endommagé.
Informations importantes de sécurité
Symboles utilisés
Seuls les services techniques compétents et reconnus par
CONTEST sont habilités à réaliser la maintenance de cet appareil.
Les gestes courants d'entretien doivent respecter les précautions
de ce manuel.
Cet appareil contient à l’intérieur de son boîtier, des parties non
isolées sous tensions suffisamment élevées pour représenter un
risque de choc électrique. Vous ne devez en aucun cas réaliser
la maintenance de cet appareil lorsque celui-ci est sous tension.
Cet appareil a été créé pour fonctionner en lieu chauffé et isolé de
toute forme d'humidité ou de projection d'eau. Toute utilisation
en lieu humide, non-protégé, ou soumis à des variations de
températures importantes peu représenter un risque tant pour
l'appareil que pour toute personne à proximité.
ATTENTION : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne retirez
jamais les capots. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Contactez un service technique compétent pour la maintenance de cet appareil.
Afin de prévenir les risques d’électrocution, n’utilisez pas de rallonge, de prise
multiple ou tout autre système de raccordement sans que les parties métalliques
en contact soient complètement hors de portée.
Protection de l’environnement
• L’environnement est une cause que défend HITMUSIC,
nous commercialisons uniquement des produits propres,
conformes aux normes ROHS.
•Votre produit est composé de matériaux qui doivent être
recyclés, ne le jetez pas dans votre poubelle, apportez-le
dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité
de votre résidence. Les centres de services agréés vous
reprendront votre appareil en fin de vie afin de procéder à sa
destruction dans le respect des règles de l’environnement.
• Pour plus de renseignements http://www.hitmusic.fr/directives-deee.php.
Instructions et recommandations
9 - Chaleur :
Il est conseillé de maintenir le produit éloigné des sources de chaleur tels les radiateurs,
les poêles, les réflecteurs de chaleur ou autres produits (ainsi que les amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
10 - Alimentation électrique :
Ce produit fonctionne seulement sur le voltage indiqué sur une étiquette au dos de
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation électrique, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
11 - Protection des câbles électriques:
Il faut veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas susceptibles d’être piétinés
ou pincés par des objets placés dessus ou contre, en faisant particulièrement attention
aux câbles au niveau des prises et de leur point de sortie sur l’appareil.
12 - Pour nettoyer :
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’accessoires non conseillés
par le fabricant. Utilisez un chiffon humide sur la surface de l'appareil. Ne passez pas
l'appareil sous l'eau.
13 - Période de non utilisation :
Débranchez le cordon d'alimentation de votre lecteur si vous ne l'utilisez pas durant
une longue période.
14 - Pénétration d’objets ou de liquides :
Ne laissez jamais pénétrer d’objets en tout genre dans cet appareil à travers les
ouvertures car ils risqueraient de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne répandez jamais de liquides en tout genre sur le produit.
15 - Dommages nécessitant un entretien :
Adressez-vous à des personnes qualifiées dans les cas suivants :
- Quand le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé(e).
- Si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans l’appareil.
- Si le produit a été au contact de pluie ou d’eau.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions.
- Si le produit a pris un choc.
16 - Entretien/révision :
N’essayez pas de réviser vous-même ce produit. Cela vous exposerait à une
dangereuse tension. Adressez-vous à un personnel qualifié.
17 - Milieu de fonctionnement :
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35° ; humidité relative
inférieure à 85% (orifice de ventilation non obstrués).
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou dans un lieu soumis à une forte
humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

SUB-OCTAVE MK2 - Caisson de basses amplifié 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms
Page 4
FRANÇAIS
3 - Description du panneau arrière
Vérifiez le contenu de l’emballage
L’emballage doit contenir les éléments suivants :
Le caisson SUB-OCTAVE MK2
Le guide de l’utilisateur
1 câble d'alimentation 2 pôles + terre / Powercon
Installation de l’appareil
• Installez le caisson sur une surface plane
• Assurez vous que caisson soit installé dans un endroit correctement ventilé et où il ne sera pas
directement exposé au rayons solaires, ni à de trop fortes températures ou à une trop grande humidité.
2 - Préparation
3
2
1
16
6
7
8
5
4
15
14
13
129 10 11
3
2
1
16
6
7
8
5
4
15
14
13
129 10 11

SUB-OCTAVE MK2 - Caisson de basses amplifié 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms
Page 5
FRANÇAIS
10 MASTER
Ce potentiomètre permet de régler le niveau général du
système.
11 MONO/STEREO
Cet interrupteur permet d'envoyer vers les sorties le
signal présent sur l'entrée INPUT LEFT.
Cette combinaison permet d'utiliser deux systèmes
pour une plus grande puissance de diffusion.
Un schéma au chapitre suivant illustre cette
combinaison.
12 SAT X-OVER
Cet interrupteur permet d'ajuster la fréquence de
coupure des sorties non amplifiées OUT LEFT et OUT
RIGHT et des sorties amplifiées SAT OUT LEFT et SAT
OUT RIGHT.
Si vous désirez que seul le caisson amplifie les
fréquences basses, positionnez cet interrupteur sur
80Hz ou 120Hz.
Sur FULL RANGE, l'intégralité du signal injecté sur les
entrées sera reproduit sur les sorties.
13 BLUETOOTH/LINE
Cet interrupteur permet de sélectionner la source qui
sera amplifiée.
14 ENTRÉES IN LEFT / IN RIGHT
Entrées symétriques sur fiche combo.
Reliez sur ces entrées le signal provenant de votre table
de mixage ou toute autre source de niveau ligne.
15 BALANCED OUTPUT
Sorties symétriques sur XLR mâle.
Utilisez ces sorties pour récupérer le signal injecté en
entrée et le renvoyer vers des enceintes amplifiées ou
un autre système.
Le signal présent sur ces sorties n'est pas amplifié et
n'est pas affecté par le réglage SUB LEVEL du caisson.
Si vous avez activé la fonction SAT X-OVER, le signal
présent sur ces sorties sera filtré à la fréquence choisie
(80 ou 120 Hz).
1Bouton de mise sous tension
Avant de mettre votre caisson sou tension, assurez vous
que le potentiomètre LEVEL soit sur la valeur 0.
2Entrée alimentation
Connecteur POWERCON©IN pour le câble
d’alimentation fourni.
N’utilisez que le câble fourni ou son équivalent.
3Sortie Alimentation
Connecteur POWERCON©OUT.
4INV SUB
Interrupteur d'inversion de phase.
L'inversion de phase est utile lors de l'utilisation de
plusieurs caissons de basses simultanément. En
fonction de la position des caissons, il se peut que les
fréquences basses s'annulent. Utilisez alors l'inversion
de phase pour palier à ce problème.
5SUB X-OVER
Potentiomètre de réglage de la fréquence de coupure.
Utilisez ce potentiomètre pour ajuster la fréquence de
coupure du caisson en fonction des enceintes large
bande avec lesquelles vous travaillez.
6SUB LEVEL
Ce potentiomètre permet de régler le niveau de
puissance du caisson. Vous pouvez travailler avec ce
réglage au maximum mais pour assurer un niveau de
qualité sonore optimal, éviter de dépasser le niveau 0 dB
en sortie de votre table de mixage.
7EGALISATION
Ces potentiomètres permettent de régler les niveaux
des basses, des médiums et des aigus :
- Basses : +/-10dB à 80Hz
- Médiums : +/-10dB à 2,5KHz
- Aigus : +/-10dB à 12KHz
8LEDs ON/SIGNAL/LIMIT
Ces LEDs indiquent l'état du système :
- ON : Le système est sous tension
- SIGNAL : Un signal est présent en entrée
- LIMIT : Le niveau du signal présent en entrée est trop
élevé
9PAIR
Ce bouton permet d'appairer un appareil Bluetooth.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant plus de 5
secondes. La LED clignote alternativement en rouge
et bleu. Repérez sur votre périphérique un appareil
Audiophony et activez la connexion.

SUB-OCTAVE MK2 - Caisson de basses amplifié 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms
Page 6
FRANÇAIS
4 - Schémas de principe
Principe 1 : Montage stéréo standard
Le signal est envoyé de la table de mixage au
système. Les sorties SAT LEFT OUT et SAT RIGHT
OUT alimentent une paire de satellites.
Principe 2 : Montage stéréo standard avec utilisation des sorties symétriques
Le signal est envoyé de la table de mixage au système. Les sorties SAT LEFT OUT et SAT RIGHT OUT alimentent une paire
de satellites et les sorties OUT LEFT et OUT RIGHT alimentent des enceintes amplifiées.

SUB-OCTAVE MK2 - Caisson de basses amplifié 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms
Page 7
FRANÇAIS
Principe 3 : Montage mono
Le signal est envoyé de la table de mixage vers 2 systèmes. Chaque coté du signal (droite et gauche) est envoyé vers
l'entrée IN LEFT de chaque système. Les sorties SAT LEFT OUT et SAT RIGHT OUT de chaque système alimentent une
paire de satellites. Ce montage permet une grande ampleur de son tout en gardant l'image stéréophonique de la musique.

SUB-OCTAVE MK2 - Caisson de basses amplifié 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms
Page 8
FRANÇAIS
4 - Caractéristiques détaillées
• Puissance totale de l’ampli :
- Basses : 1000W RMS / Class D
- Médiums aigus : 2 x 250W RMS/8Ohms - 2x450W/4Ohms / Class D
• Alimentation à découpage SMPS
• Réponse en fréquence du caisson : 40 Hz à 200 Hz
• Pression acoustique SPL @1m : 129 dB max
• Woofer : 15”, bobine 100mm
• Entrées : Bluetooth et 2 fiches combo symétriques
• Sorties :
- Stéréo ligne sur 2 XLR symétriques
- Amplifiées sur fiches speakon
• Réglage du volume du caisson
• Egaliseur 3 bandes : 80Hz, 2,5Khz et 12KHz
• Réglage de la fréquence de coupure basse du caisson : de 40 à 200 Hz
• Filtre coupe bas (FULL RANGE-80-12Hz) pour les sorties satellites
• Correction de phase 0-180°
• Protections : CC, thermique et limiteur
• Caisse cubique bass reflex à grille intégrale
• 2 poignées sur les cotés
• Alimentation : AC220-240V 50/60Hz 20A max.
• Entrée et sortie alimentation sur fiche POWERCON
• Embase de 36 mm pour pied sur le dessus
• Dimensions : 405 x 580 x 550 mm
• Poids net : 36 kg

SUB-OCTAVE MK2 - 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms subwoofer
Page 9
ENGLISH
1 - Please read carefully :
We strongly recommend to read carefully and understand the safety instructions before
attempting to operate this unit.
2 - Please keep this manual :
We strongly recommend to keep this manual with the unit for future reference.
3 - Operate carefully this product :
We strongly recommend to take into consideration every safety instruction.
4 - Follow the instructions:
Please carefully follow each safety instruction to avoid any physical harm or property
damage.
5 - Avoid water and wet locations :
Do not use this product in rain, or near washbasins or other wet locations.
6 - Installation :
We strongly encourage you to only use a fixation system or support recommended
by the manufacturer or supplied with this product. Carefully follow the installation
instructions and use the adequate tools.
Always ensure this unit is firmly fixed to avoid vibration and slipping while operating
as it may result in physical injury.
7 - Ceiling or wall installation :
Please contact your local dealer before attempting any ceiling or wall installation.
8 - Ventilation :
The cooling vents ensure a safe use of this product, and avoid any overheating risk.
Do not obstruct or cover these vents as it may result in overheating and potential
physical injury or product damage. This product should never been operated in a
closed non-ventilated area such as a flight case or a rack, unless cooling vents are
provided for the purpose .
9 - Heat exposure :
Sustained contact or proximity with warm surfaces may cause overheating and product
damages. Please keep this product away from any heat source such as a heaters,
amplifiers, hot plates, etc...
1 - Safety information
This symbol signals an important safety precaution.
The CAUTION symbol signals a risk of product deterioration.
The WARNING symbol signals a risk to the user’s physical integrity.
The product may also be damaged.
Important safety information
Symbols used
Any maintenance procedure must be performed by a CONTEST
authorised technical service. Basic cleaning operations must tho-
roughly follow our safety instructions.
This product contains non-isolated electrical components. Do not
undertake any maintenance operation when it is switched on as it
may result in electric shock.
This unit is intended for indoor use only. Do not use it in a wet, or
extremely cold/hot locations. Failure to follow these safety instruc-
tions could result in fire, electric shock, injury, or damage to this
product or other property.
WARNING : This unit contains no user-serviceable parts. Do not open the
housing or attempt any maintenance by yourself. In the unlikely even your unit may
require service, please contact your nearest dealer.
In order to avoid any electrical malfunction, please do not use any multi-socket, power
cord extension or connecting system without making sure they are
perfectly isolated
and present no defect.
Recycling your device
• As HITMUSIC is really involved in the
environmental cause, we only commercialise
clean, ROHS compliant products.
• When this product reaches its end of life,
take it to a collection point designated by local
authorities. The separate collection and recycling
of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health
and the environment.
Instructions and recommendations
10 - Electric power supply :
This product can only be operated according to a very specific voltage. These
information are specified on the label located at the rear of the product.
11 - Power cords protection:
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at
lugs, convenience receptacles and the point where they exit from the fixture.
12 - Cleaning precautions :
Unplug the product before attempting any cleaning operation. This product should be
cleaned only with accessories recommended by the manufacturer. Use a damp cloth
to clean the surface. Do not wash this product.
13 - Long periods of non use :
Disconnect the unit’s main power during long periods of non use.
14 - Liquids or objects penetration :
Do not let any object penetrate this product as it may result in electric shock or fire.
Never spill any liquid on this product as it may infiltrate the electronic components
and result in electric shock or fire.
15 - This product should be serviced when :
Please contact the qualified service personnel if :
- The power cord or the plug has been damaged.
- Objects have fallen or liquid has been spilled into the appliance.
- The appliance has been exposed to rain or water.
- The product does not appear to operate normally.
- The product has been damaged.
16 - Inspection/maintenance :
Please do not attempt any inspection or maintenance by yourself. Refer all servicing
to qualified personnel.
17 - Operating environment :
Ambient temperature and humidity: +5 - +35°C, relative humidity must be less than
85% (when cooling vents are not obstructed).
Do not operate this product in a non-ventilated, very humid or warm place.
Sound levels
Our audio solutions deliver important sound pressure levels
(SPL) that can be harmful to human health when exposed
during long periods. Please do not stay in close proximity
of operating speakers.

SUB-OCTAVE MK2 - 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms subwoofer
Page 10
ENGLISH
3 - Back panel description
3
2
1
16
6
7
8
5
4
15
14
13
129 10 11
3
2
1
16
6
7
8
5
4
15
14
13
129 10 11
Checking the package contents
The package must contain the following articles:
Your MTSUB12A
The user guide
1 power cable 2 poles + ground / Powercon
Installation
• Install your subwoofer over a plane area.
• Please make sure to install your subwoofer in a properly ventilated place, unexposed to sunlight rays, excessive temperatures
or humidity.
2 - Preparation

SUB-OCTAVE MK2 - 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms subwoofer
Page 11
ENGLISH
10 MASTER
This potentiometer is used to adjust the general level of
the system.
11 MONO/STEREO
This switch is used to send the signal present on the
INPUT LEFT input to the outputs.
This combination allows two systems to be used for
greater diffusion power.
A diagram in the next chapter illustrates this combination.
12 SAT X-OVER
This switch allows you to adjust the cut-off frequency
of the unamplified outputs OUT LEFT and OUT RIGHT
and the amplified outputs SAT OUT LEFT and SAT OUT
RIGHT.
Position it onto 80Hz or 125Hz if you need your
subwoofer only to amplify low frequencies.
On FULL RANGE, the entire signal injected into the
inputs will be reproduced on the outputs.
13 BLUETOOTH/LINE
Cet interrupteur permet de sélectionner la source qui
sera amplifiée.
14 ENTRÉES IN LEFT / IN RIGHT
This switch is used to select the source that will be
amplified.
15 BALANCED OUTPUT
Balanced outputs on XLR male.
Use these outputs to retrieve the signal injected into the
input and send it back to amplified speakers or another
system.
The signal on these outputs is not amplified and is not
affected by the SUB LEVEL setting of the cabinet.
If you have activated the SAT X-OVER function, the
signal on these outputs will be filtered at the selected
frequency (80 or 120 Hz).
1Power button
Please turn the LEVEL knob to 0 before activating your
subwoofer.
2Power supply input
Connect in this POWERCON© IN the supplied power
cord.
Please only use this power cord or an equivalent one.
3Power supply output
Connecteur POWERCON©OUT.
4INV SUB
Phase inverter switch.
The phase inversion is especially useful when using
several subwoofers simultaneously.
Depending on the position of your subwoofers, low
frequencies might cancel each other. Use the phase
inverter to fix this.
5SUB X-OVER
Cutoff frequency control knob.
Use this knob to adapt the cutoff frequency of your
subwoofer to your broadband speakers.
6SUB LEVEL
Allows you to adjust level output of your subwoofer.
This can be set at maximum, however make sure not
to exceed a 0dB volume output via your mixing desk to
ensure optimal sound quality.
7EQUALISATION
These potentiometers allow you to adjust the bass,
midrange and treble levels:
- Bass : +/-10dB at 80Hz
- Midrange : +/-10dB at 2,5KHz
- Treble : +/-10dB at 12KHz
8ON/SIGNAL/LIMIT LED
These LEDs indicate the status of the system :
- ON : The system is powered up
- SIGNAL : A signal is present at the input
- LIMIT : The level of the input signal is too high
9PAIR
This button is used to pair a Bluetooth device.
Press and hold this button for more than 5 seconds.
The LED flashes alternately red and blue. Locate an
Audiophony device on your device and activate the
connection.

SUB-OCTAVE MK2 - 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms subwoofer
Page 12
ENGLISH
4 - Standard installation
Principle 1: Standard stereo wiring
The signal is sent from the mixer to the system. The
SAT LEFT OUT and SAT RIGHT OUT outputs power
a pair of satellites.
Principle 2: Standard stereo wiring with use of balanced outputs
The signal is sent from the mixer to the system. The SAT LEFT OUT and SAT RIGHT OUT outputs power a pair of satellites
and the OUT LEFT and OUT RIGHT outputs are used for powered speakers.

SUB-OCTAVE MK2 - 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms subwoofer
Page 13
ENGLISH
Principle 3: Mono wiring
The signal is sent from the mixer to 2 systems. Each side of the signal (right and left) is sent to the IN LEFT input of each
system. The SAT LEFT OUT and SAT RIGHT OUT outputs of each system power a pair of satellites. This assembly allows a
large amplitude of sound while keeping the stereophonic image of the music.

SUB-OCTAVE MK2 - 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms subwoofer
Page 14
ENGLISH
4 - Technical data
• Puissance totale de l’ampli :
- Bass : 1000W RMS / Class D
- Midrange/Treble : 2 x 250W RMS/8Ohms - 2x450W/4Ohms / Class D
• SMPS power supply
• Subwoofer frequency response : 40 Hz tous 200 Hz
• SPL @1m : 129 dB max
• Woofer : 15”, 100mm voice coil
• Inputs : Bluetooth and 2 balanced combo plugs
• Outputs :
- Stéréo line via 2 balanced XLR
- Amplified via SPEAKON plugs
• Subwoofer adjustable level
• 3 bands equalizer : 80Hz, 2,5Khz and 12KHz
• Subwoofer cutoff frequency: 40 to 200 Hz
• Low-pass filter (OFF-80-125) for satellites output
• Phase correction: 0-180°
• Protections: SC, thermal ans limiter
• Cubic plywood housing with bass reflex and integral grille
• 2 side handles
• Power supply : AC220-240V 50/60Hz 20A max.
• POWERCON input and output power supply
• 36mm mounting plate for stands (on top)
• Dimensions : 405 x 580 x 550 mm
• Net weight : 36 kg

SUB-OCTAVE MK2 - 15" 1000W/8Ohms + 2x450W/4ohms subwoofer
Page 15
ENGLISH

La société AUDIOPHONY®apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité.
Des modifications peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques techniques et la
configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Pour bénéficier des dernières informations et mises à jour sur les produits AUDIOPHONY®connectez-vous sur www.audiophony.com
AUDIOPHONY®est une marque déposée par HITMUSIC S.A.S - P.A Cahors Sud - En teste - 46230 FONTANES - FRANCE
Because AUDIOPHONY®takes the utmost care in its products to make sure you only get the best possible quality, our products are
subjects to modifications without prior notice. That is why technical specifications and the products physical configuration might differ
from the illustrations.
Make sure you get the latest news and updates about the AUDIOPHONY®products on www.audiophony.com
AUDIOPHONY®is a trademark of HITMUSIC S.A.S - Parc d’activités Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANCE
Table of contents
Languages:
Other audiophony Subwoofer manuals

audiophony
audiophony Octave User manual

audiophony
audiophony SRSUB15A User manual

audiophony
audiophony Mio-Sub 8150b User manual

audiophony
audiophony SRSUB18A User manual

audiophony
audiophony COMPACT500 User manual

audiophony
audiophony GOA MTsub12A User manual

audiophony
audiophony MOJO500Liberty User manual

audiophony
audiophony Compact7000 User manual