Auping AVS 455 User manual

Koninklijke Auping bv
Laan van Borgele 70
Postbus 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 12 21
E-mail: [email protected]
Auping AVS
Type 455/466
NE PAS AFFRANCHIR
NIET FRANKEREN
RÉPONSE PAYÉE
PAYS-BAS
Koninklijke Auping bv
INT. ANTWOORDNUMMER
C.C.R.I. Numéro 3
7400 VB DEVENTER
NE PAS AFFRANCHIR
NIET FRANKEREN
RÉPONSE PAYÉE
PAYS-BAS
Koninklijke Auping bv
INT. ANTWOORDNUMMER
C.C.R.I. Numéro 3
7400 VB DEVENTER
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Användarhandbok
Manual de instrucciones
Voor België en Luxemburg/
Pour la Belgique et le
G.D. de Luxembourg:
Royal Auping nv/sa
Vlaamsekaai 55
B-2000 Antwerpen
Tel. +32 3 257 13 47
Fax +32 3 257 19 62
E-mail: [email protected]
Für Deutschland:
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: [email protected]
For Skandinavien:
Royal Auping
Allégade 8F, st.
2000 Frederiksberg
Denmark
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: [email protected]
Para España:
Royal Auping
C/Maraton, 6 Portal A Oficina 50
28.037 Madrid
Tel. +34 914 401 347
Fax +34 913 044 907
E-mail: [email protected]
For other countries, see
www.auping.com
6511910/06-2010
_065EZ_4794 Omslag.pdf - pag.1 June 7, 2010
LET OP !!! Lage resolutie!

Stuur dit formulier terug naar Auping! /Send this warranty card to Auping!/Renvoyez ce
formulaire à Auping!
Vul dit formulier volledig in (in blokletters) en stuur het per omgaande terug naar Auping.
Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft.
Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card,
your purchase is covered by the Auping warranty. Please retain your purchase invoice.
Remplissez ce document complètement (en lettre capitales) et renvoyez-le par retour à Auping. Il vous
donne droit à la garantie de qualité Auping. Conservez votre bon d’achat s’il vous plaît.
Naam / Name / Nom
Voorletters / Initials / Initiales prénoms M / V* M / F* H / F*
Straat / Street / Rue
Postcode / Postcode / Code postal
Plaats / Town (county) / Localité
Land / Country / Pays
Aankoopdatum / Date of purchase / Date ‘dachat
Naam en vestigingsplaats leverancier / Name and address of supplier / Nom et localité du
détaillant
Ik heb gekocht / I have purchased / J’ai acheté:
Auping AVS spiraalbodem / mesh base / sommier métallique
type 455/466*
Graag ontvang ik meer informatie over / Please send me information about / Je désire une
information complémentaire sur:
o
* doorhalen wat niet van toepassing is / delete as applicable
/
biffer ce qui ne convient pas
Bitte unbedingt an Auping zurücksenden! /Retorne este formulario a Auping!/Returnér venligst
denne formular til Auping!/Skicka detta formulär till Auping!
Dieses Formular bitte vollständig ausfüllen (Druckbuchstaben) und umgehend an Auping einschicken. So
bald uns dieses Formular vorliegt, besteht Ihr Anspruch auf die Auping Qualitätsgarantie. Bitte behalten Sie
die Kaufrechnung.
Rellene completamente este formulario en letras mayúsculas y envíelo por correo a Auping. Le dará
derecho a la garantía de calidad de Auping. Guarde el recibo de compra.
Udfyld kortet (med blokbogstaver) og returnér venligst det hurtigst muligt til Auping. Produktet er således
dækket af Aupings garanti ved samtidig fremvisning af købskvitteringen.
Fyll i detta formulär fullständigt (var god texta) och skicka det omgående till Auping. Det ger dig rätt till
Aupings kvalitetsgaranti. Spara inköpskvittot.
Name / Apellidos / Efternavn / Namn
Vorname / Nombre / Fornavn / Initialer Frau / Herr* H / M* Hr / Fr* M / K*
Straße / Calle / Adresse / Gata
PLZ / Código postal / Postnummer / Postnummer
Wohnort / Localidad / By / Ort
Land / País / Land / Land
Kaufdatum / Fecha de compra / Købsdato / Inköpsdatum
Name und Anschrift Ihres Händlers / Nombre y lugar de establecimiento del proveedor /
Forretningens navn og adresse / Återförsäljarens namn och filialort
Ich habe gekauft / He adquirido / Jeg har købt / Jag har köpt:
Auping AVS Unterfederung / somier / sengebunde / sängbotten
type 455/466*
Senden Sie mir bitte zusätzliche Information über / Desearía recibir mayor información sobre /
Send mig venligst information om / Jag skulle vilja ha information om:
o
* nichtzutreffendes bitte streichen /
tachar lo que no proceda /
overstreg venligst, hvad der ikke er aktuelt /
stryk över det som
inte är aktuellt
Garantie-Formular
Formulario de garantía
Garantikort
Garantiformulär och användning
Garantieformulier
Warranty card
Formulaire de garantie
_065EZ_4794 Omslag.pdf - pag.2 June 7, 2010
LET OP !!! Lage resolutie!

1. Inleiding 2
1.1 Persoonlijke instelling 2
1.2 Technische informatie 2
1.3 Opbouw van de AVS spiraalbodem 3
2. Veiligheidsaanwijzingen 3
2.1 Algemeen 3
2.2 Verstelbare AVS spiraalbodems 3
3. Ingebruikname 5
3.1 De onderdelen van uw spiraalbodem 5
3.2 Positie van de poten 5
3.3 Instellen Comfortslides®5
3.4 Installatie RF afstandsbediening en ontvanger* 7
3.5 Montage van de RF ontvanger aan de spiraalbodem* 7
3.6 Bevestigen van de afstandsbediening 7
3.7 Bevestigen van de Auping matras 8
3.8 Gebruiksklaar maken 8
3.9 Tips voor het gebruik 8
4. Bediening 9
4.1 Bediening handverstelbare delen 9
4.2 Bediening elektrisch verstelbare delen 9
4.3 Afstandsbediening met snoer 9
4.4 RF afstandsbediening* 9
4.5 Aan/uitzetten van het kinderslot op de RF afstandsbediening 10
4.6 Nood-vlaksteller op de RF ontvanger 10
5. Storingen 11
6. Reiniging en onderhoud 13
7. Afvoer verpakking en product 13
8. Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv 01-03-2010 14
* Indien van toepassing
Auping AVS spiraalbodem type 455/466
NL1

Deze gebruiksaanwijzing bevat
belangrijke informatie. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing daarom zorgvuldig.
U heeft gekozen voor een AVS
spiraalbodem; geheel afgestemd op uw
eigen wensen. De spiraalbodems
verschillen per type in de verstel-
mogelijkheden. De matrassen verschillen
in gebruik van materialen en functies.
De AVS spiraalbodem is voorzien van
Comfortslides®ter hoogte van uw schou-
ders en heupen. Met deze slides kunt u de
spiraalvorm aanpassen aan uw lichaams-
vorm. De spiraalbodem biedt hierdoor
goede ondersteuning en comfort.
Door het open oppervlakte van de
spiraalbodem ventileert deze goed,
waardoor een fris en hygiënisch slaap-
klimaat ontstaat.
Alle matrassen uit de Auping collectie
zijn geschikt voor gebruik op de
verstelbare AVS spiraalbodems. De
matras is door middel van comfort-
zones aangepast aan de gewichts-
verdeling van het lichaam. De schouder-
zone is iets soepeler, terwijl het
zitgedeelte juist extra verstevigd is.
Deze zonering zorgt voor extra comfort
en een nog betere ondersteuning bij
zowel zitten als liggen op de matras.
Dankzij de gladde vezel glijdt de matras-
bodem, tijdens het verstellen, over het
rugdeel van de spiraalbodem.
Met de matraskoppelingen wordt de
matras op de spiraalbodem bevestigd.
De matras kan zo niet meer verschuiven
en volgt de bewegingen van de spiraal-
bodem moeiteloos. De matrassen zijn
asymmetrisch opgebouwd uit verschil-
lende materialen en hoeven daarom niet
te worden gekeerd.
1.1 Persoonlijke instelling
Met behulp van de Comfortslides®kunt
u de spiraalbodem aanpassen aan uw
lichaamsvorm. Bij brede schouders
en/of heupen schuift u de betreffende
slides naar buiten. Bij smalle schouders
en/of heupen schuift u de betreffende
slides naar binnen.
1.2 Technische informatie
Besturingsdoos:
- Input 230 V AC, 50 Hz
(of 220/240/110 V AC, 50/60 Hz,
afhankelijk van het model).
Aandrijfmotor:
- Rug- en bovenbeenmotor: 24 V DC
Maximale inschakelduur 2 minuten per 20
minuten (2 minuten aan, 18 minuten uit).
Afstandsbediening met snoer
- Gespiraliseerde flexibele kabel 24 V
of
RF afstandsbediening
- Draadloze RF afstandsbediening 3 V;
- 2 keer AAA-batterijen.
Gewicht (maat 90x200 cm)
- AVS spiraalbodem type 455: 29 kg
- AVS spiraalbodem type 466: 31 kg
NL2
1. Inleiding

1.3 Opbouw van de AVS spiraalbodem
1. Comfortslide®schoudersplit*
2. Comfortslide®heupzone*
3. Rugdeel elektrisch verstelbaar
4. Voeteneind handverstelbaar
5. Voeteneind elektrisch verstelbaar
6. Afstandsbediening
* AVS spiraalbodems breder dan 120 cm zijn
om technische redenen niet voorzien van
Comfortslides®.
2.1 Algemeen
■Lees voor gebruik eerst zorgvuldig
de gebruiksaanwijzing.
■Controleer de AVS spiraalbodem
regelmatig op slijtage of bescha-
digingen. Breng de spiraalbodem in
geval van dergelijke gebreken of bij
verkeerd gebruik voor reparatie
terug naar de leverancier, voordat
u verder gebruik maakt van de
spiraalbodem.
■De AVS spiraalbodem mag alleen
door de Auping specialist worden
gemonteerd.
■De AVS spiraalbodem is alleen
geschikt voor particulier gebruik.
■Let er goed op dat kinderen niet met
de AVS spiraalbodem spelen.
■Gebruik de AVS spiraalbodem niet
als trampoline of trapje.
■Rook niet in bed en houd brandende
voorwerpen uit de buurt van het bed.
■Gebruik een AVS spiraalbodem in
combinatie met een Auping matras.
2.2. Verstelbare AVS spiraalbodems
■De verstelbare AVS spiraalbodem
werkt op zwakstroom.
NL3
2. Veiligheidsaanwijzingen

NL4
■Plaats het bed uitsluitend in droge
ruimtes. Vanwege de elektrische
onderdelen is het niet toegestaan het
bed in vochtige ruimtes te plaatsen.
■Controleer of de aansluitspanning
van de transformator overeenkomt
met de netspanning in de woning.
■Een beschadigde netvoedingskabel
mag alleen door de fabrikant of zijn
servicedienst of een vergelijkbaar
gekwalificeerd persoon vervangen
worden om gevaren te voorkomen.
■Zorg ervoor dat snoeren niet bekneld
kunnen raken. Controleer dit door
het bed na installatie eenmaal te
verstellen.
■Verstelbare bedden hebben bewegen-
de delen. Zorg ervoor dat ledematen
niet bekneld kunnen raken.
■Laat de bediening direct los als er
iets bekneld raakt tussen de
bewegende delen.
■Verstel het bed alleen wanneer u in
het bed ligt. Let op dat tijdens het
verstellen zich geen kinderen onder
het bed bevinden.
■Ga niet op het hoofd- of voeteneinde
zitten als deze omhoog staan.
■De AVS spiraalbodem is alleen dan
geschikt voor personen (kinderen
inbegrepen) met beperkte licha-
melijke, sensorische of psychische
vermogens en zonder voldoende
ervaring of kennis van deze matras,
wanneer deze personen de AVS
spiraalbodem onder toezicht
gebruiken of gebruiksinstructies
hebben gekregen van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
■Plaats de afstandsbediening altijd in
de houder op het frame van de
spiraalbodem om te voorkomen dat
u erop in slaap valt.
■Maak het bed spanningsloos voordat
u met schoonmaken begint. Trek de
stekker uit het stopcontact.
■Trek de stekker uit het stopcontact
bij onweer.
■Let erop, indien u een verlengsnoer
gebruikt, dat het vermogen hiervan
hoger of gelijk is aan dat van de
spiraalbodem. Neem een goed-
gekeurd verlengsnoer.

3.1 De onderdelen van uw
spiraalbodem
Uw leverancier heeft uw AVS spiraal-
bodem voor u geïnstalleerd. De aandrijf-
motoren mogen alleen door de Auping
specialist worden gemonteerd.
Voor overige onderdelen en gedetail-
leerde montage-instructies verwijzen wij
u naar de montagekaarten, bijgevoegd
bij de diverse onderdelen.
3.2 Positie van de poten*
Voor een juiste gewichtsverdeling is het
van groot belang dat de onderzetpoten
op de juiste wijze worden gemonteerd.
Dit betekent dat de onderzetpoten op
de afstanden geplaatst moeten worden
volgens de afbeelding (bovenaanzicht
van het bed):
* Indien van toepassing.
3.3 Instellen Comfortslides®
De spiraalbodem kan ingesteld worden
op basis van uw lichaamsvorm. De slides
zijn geplaatst in de spiraalbodem ter
hoogte van uw schouders en heupen.
• Neem de matras van de spiraal-
bodem.
• De illustraties van mogelijke standen
van de Comfortslides®op de volgen-
de pagina zijn voorbeelden. U kunt de
slides uiteraard instellen zoals u dat
zelf het prettigst vindt.
• Til de slides iets op, verschuif de
slides tot de gewenste positie.
• Plaats de matras terug op de spiraal-
bodem.
AVS spiraalbodems breder dan 120 cm
zijn om technische redenen niet voor-
zien van Comfortslides®.
3. Ingebruikname
NL5
Hoofdeind (HE)
Voeteneind (VE)
Lengte 190/200 cm: HE 20 cm VE 20 cm
Lengte 210/220 cm: HE 30 cm VE 30 cm

3. Brede schouders/
brede heupen
2. Brede schouders/
gemiddelde heupen
1. Brede schouders/
smalle heupen
6. Gemiddelde schouders/
brede heupen
5. Gemiddelde schouders/
gemiddelde heupen
9. Smalle schouders/
brede heupen
4. Gemiddelde schouders/
smalle heupen
8. Smalle schouders/
gemiddelde heupen
7. Smalle schouders/
smalle heupen
NL6

3.4 Installatie RF afstandsbediening en
ontvanger*
Druk 5 seconden op de CONNECT knop
van de ontvanger. Het groene lampje
gaat knipperen. Druk op een willekeurige
knop van de afstandsbediening om het
bed te verstellen, totdat het groene
lampje ophoudt met knipperen. Op die
manier worden de afstandsbediening en
ontvanger aan elkaar gekoppeld. Nu
kan het bed versteld worden met de
RF afstandsbediening. Indien van
toepassing: herhaal deze stappen voor
de afstandsbediening en ontvanger van
de tweede bodem.
3.5 Montage van de RF ontvanger aan
de spiraalbodem*
Verwijder het bescherm-
plastic van de plakstrip en
plaats de ontvanger aan
de onderkant van de
spiraalbodem aan de
zijkant voor de beste
ontvangst.
Plaats de ontvanger op dezelfde buis
als waar de besturingsdoos aan
bevestigd is.
Gebruik de tie-wrap om de ontvanger
stevig aan de buis te bevestigen.
3.6 Bevestigen van de afstands-
bediening*
Voor het eenvoudig
bevestigen van de
afstandsbediening
aan de Auping
Auronde, Match of
andere bedmodellen.
• Plaats de klem
aan de onderkant
van het zijpaneel
van de omranding
(zie fig. 1).
• Click de afstands-
bediening in de
klem.
* Indien van toepassing.
fig. 1
NL7

3.7 Bevestigen van de Auping matras*
• Zet uw bed in vlakke positie.
• Let er goed op dat de vijf pootjes van
de matrasbevestigers in de breedte-
richting van het netwerk komen te
staan (zie fig. 2).
• ‘Click’ de matrasbevestigers op de
aangegeven plaatsen in het netwerk
(zie fig. 2).
• Let er op dat de matrasbevestigers
zich niet direct boven een dwarsbuis
bevinden.
• Leg de matras midden op de spiraal-
bodem.
3.8 Gebruiksklaar maken
• Controleer of de spiraalbodem vrij kan
bewegen. Verstel de spiraalbodem
alleen horizontaal liggend in uw bed-
omranding, of staand op de onderzet-
poten.
• Controleer of de Auping matras goed
aan de spiraalbodem bevestigd is.
• Steek de stekker in het stopcontact.
3.9 Tips voor het gebruik
Een nieuwe matras heeft een bepaalde
stramheid, die na een paar dagen
verdwijnt. Hierdoor zal uw matras de
eerste verstelbewegingen van de
spiraalbodem niet optimaal volgen.
* Indien van toepassing.
fig. 2
type 455/466
NL8

4.1 Bediening handverstelbare delen
(type 455)
Voeteneind
Het voeteneind heeft 6 verstelstanden.
Trek rustig aan het handvat tot de
gewenste stand is bereikt. U kunt het
voeteneind in een lagere stand brengen
door dit eerst helemaal omhoog te
trekken en vervolgens te laten zakken.
4.2 Bediening elektrisch verstelbare
delen (type 455/466)
Voor het verstellen van de elektrische
delen gebruikt u de afstandsbediening.
1. Rugdeel omhoog
2. Rugdeel omlaag
3. Voeteneind omhoog*
4. Voeteneind omlaag*
5. Rugdeel en voeteneind omhoog*
6. Rugdeel en voeteneind omlaag*
Druk een 'op' of 'neer' toets in. Houd
deze ingedrukt tot de juiste stand
bereikt is. Er kan maar één toets
tegelijk bediend worden.
4.3 Afstandsbediening met snoer
4.4 RF afstandsbediening**
* Type 466
** Indien van toepassing
type 455 type 466
type 455 type 466
NL9
4. Bediening

4.5 Aan/uitzetten van het kinderslot op
de RF afstandsbediening
Aanzetten kinderslot: druk op de rode
LOCK knop aan de achterzijde van de
afstandsbediening om de knoppen aan
de voorkant buiten werking te stellen.
Het rode lampje brandt.
Uitzetten kinderslot: druk nogmaals op
de rode LOCK knop aan de achterzijde.
Het groene lampje brandt.
Doe deze stappen opnieuw als de
batterijen vervangen zijn.
4.6 Nood-vlaksteller op de RF ontvanger
Druk op de DOWN knop van de RF
ontvanger om de motoren te activeren
om alle verstelbare delen van het bed
vlak te stellen.
NL10

Een eventuele elektrische storing is lastig, maar nooit gevaarlijk. De motor is
voorzien van alle veiligheidskeuringen en is dubbel geïsoleerd.
In onderstaande tabel staan oplossingen voor mogelijke storingen.
Raadpleeg in geval van twijfel uw dealer.
Oorzaak Zoeken Oplossing
Ongewenste geluiden
(kraken en piepen)
Er loopt iets aan Smeren met teflonspray.
Geen olie gebruiken
Ongewenste geluiden
(kraken en piepen)
Bed staat niet vlak Bed op vlakke
ondergrond zetten
Ongewenste geluiden
(kraken en piepen)
Er is iets los Vastzetten
Ongewenste geluiden
(kraken en piepen)
Bed staat te dicht bij de
muur
Bed vrij van muur zetten
Ongewenste geluiden
(kraken en piepen)
Er ligt een voorwerp dat
er niet hoort (lepel, pen,
o.i.d.)
Verwijderen
Vonken bij het
inpluggen van de
besturing in de trafo
Stekker in het stop-
contact, vóórdat de
besturing wordt
aangesloten
Eerst besturing aan-
sluiten, dan pas de
stekker erin
Motor loopt even en
stopt
Hallsensor van motor
defect
Bed vlakstellen door om
en om een stukje naar
boven en dan weer naar
beneden te verstellen.
Motor vervangen
Vreemde verschijn-
selen, motor verstelt
niet of slechts
gedeeltlijk, etc.
Processorstoring Reset. Stekker eruit,
wachten en stekker erin.
Verkeerde motor gaat
draaien
Installatiefout Installeer volgens
montagekaart
Niets werkt Stekker niet in het
stopcontact
Stekker in het
stopcontact
Niets werkt Geen netspanning Controleer of er
netspanning is, of dat
er een apparaat
kortsluiting heeft
veroorzaakt
Zonodig aardlek-
schakelaar omzetten
NL11
5. Storingen

NL12
Oorzaak Zoeken Oplossing
Niets werkt Trafo defect Vervangen
Niets werkt Motor kortgesloten Eén voor één stekker
van motor eruit trekken,
totdat het systeem weer
werkt
De aldus gevonden
motor vervangen
Niets werkt Onbekend Haal de stekker 10 sec.
uit het stopcontact
en/of haal de batterijen
1 minuut uit de
afstandsbediening
Niets werkt Stroomuitval Alle andere gebruikers in
huis vallen ook uit
Afstandsbediening met
snoer: nood-vlaksteller
installeren. De RF
ontvanger heeft een
geïntegreerde nood-
vlakstelknop, zie
paragraaf 4.6.
Bed reageert niet
op de RF afstands-
bediening
Batterijen in de RF
afstandsbediening (bijna)
leeg
Nieuwe batterijen
plaatsen
Bed reageert niet
op de RF afstands-
bediening
Het kinderslot staat aan Druk op een knop van
de afstandsbediening.
Het rode lichtje knippert.
Druk op de rode LOCK
knop aan de achterkant
van de afstands-
bediening. Nu knippert
het groene lampje.
Bed reageert niet
op de RF afstands-
bediening
Het signaal van de
afstandsbediening wordt
niet ontvangen door de
ontvanger. Het signaal
bereikt de ontvanger
niet, omdat er te grote
afstand tussen
afstandsbediening en
ontvanger is.
Probeer of het systeem
wel werkt, als de
afstandsbediening direct
bij de ontvanger
gehouden wordt.
Controleer, of de
ontvanger juist gemon-
teerd is onder het bed.
Verplaats de ontvanger,
of sluit de ontvanger
opnieuw op de
besturingsdoos aan.
Bed reageert niet
op afstandsbediening
met kabel
Kabelbreuk Controleer kabel bij
trekontlasting
Vervangen

6. Reiniging en onderhoud 7. Afvoer verpakking en product
NL13
Vlekken op de spiraalbodem werkt u
weg met een vochtig doekje en een
zacht schoonmaakmiddel. Gebruik nooit
een schuursponsje of schuurmiddelen.
Stof de spiraalbodem en het onderstel
af en toe even af.
Vanwege de zorg van Auping voor het
milieu, is het product voorzien van
poedercoating. In de eerste weken na
aanschaf kan onder het bed wat lakstof
vallen. Dit is onschuldig en laat zich
gemakkelijk verwijderen.
Auping investeert jaarlijks in schonere
productieprocessen en probeert door
het gebruik van duurzame materialen
het milieu zo min mogelijk te belasten.
De matrassen worden gemaakt van
CFK-vrije materialen. De matras wordt
op een zodanige manier vervaardigd
dat er bij de productie geen onnodig
afval ontstaat. De spiraalbodems zijn
gemaakt van verzinkt staal. Dit is
geschikt voor recycling.
Verhuizen
Trek de stekker uit het stopcontact,
voordat u het bed verplaatst.
Zorg ervoor dat de spiraalbodem niet
open kan vallen tijdens het vervoer. Zet
het onder- en bovenframe vast, even-
tueel met sjorbanden. Verwijder geen
schroeven van de spiraalbodem.
Let op!
Verplaats de AVS spiraalbodem nooit
door aan de lussen voor de
handverstelbare delen te tillen. Hierdoor
kan er onherstelbare schade aan de
scharnierdelen ontstaan en deze valt
niet onder de garantie.
Veilige afvalverwerking
Het frame staat onder hoge veer-
spanning door het opgespannen net-
werk van de spiraalbodem. Verzwak de
constructie van het frame op geen
enkele wijze.
Het verpakkingsmateriaal bestaat uit
karton en polyethyleenfolie. Voer het
verpakkingsmateriaal en uw oude bed
op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen af.

De merknaam Auping staat borg voor
jarenlang probleemloos functioneren.
Auping maakt gebruik van hoogwaardige
en duurzame materialen. Elk product
wordt met de grootste zorg gefabriceerd
en nauwkeurig gecontroleerd voordat
het de fabriek verlaat.
Auping geeft levenslange garantie op
materiaal- en fabricagefouten van alle
bedbodems (waaronder te verstaan:
spiraalbodems en stalen frames) met
uitzondering van de motoren, gasveren,
elektronica en kunststofdelen (zoals
Comfortslides®en stoffen einddelen).
Op materiaal- en fabricagefouten van
laatst genoemde artikelen en van
matrassen en dekbedden wordt 5 jaar
garantie gegeven op basis van jaarlijkse
afschrijving van 20% van de
aankoopwaarde. Dit houdt in dat,
mochten zich materiaal- of fabricage-
fouten voordoen in het eerste jaar na
factuurdatum, de volledige kosten van
vervanging of reparatie vergoed worden.
In de volgende 4 jaren wordt dit steeds
20% minder.
Op kussens is de garantietermijn 2 jaar.
Op overige artikelen wordt 5 jaar
volledige garantie gegeven.
De garantietermijn gaat in op de datum
die vermeld staat op de factuur.
Voorwaarde is wel dat onze
plaatsingsinstructies en onderhouds-
adviezen correct gevolgd zijn en dat
sprake is van normaal huishoudelijk
gebruik. Indien zich materiaal- of
fabricage -fouten voordoen, verplicht
Auping zich zulke fouten gratis te
herstellen volgens de Auping
garantievoorwaarden. Indien het defect
niet hersteld kan worden, vervangt
Auping het product binnen de
garantietermijn zonder kosten door
hetzelfde, of indien niet meer leverbaar,
door een gelijkwaardig product.
Uitsluitend Auping bepaalt of een fout
hersteld wordt door vervanging,
reparatie of vergoeding.
Aanspraken op garantie voor gebreken/
beschadigingen ontstaan door ondoel-
matig handelen (bij voor beeld door
overbelasting), verkeerd of onoordeel-
kundig gebruik of door normale slijtage,
worden uitgesloten.
In dit kader wijst Auping erop dat het
nachtkastje Match 200 tot maximaal
25 kg mag worden belast. In geen
geval mag op het nachtkastje Match
200 worden gezeten of gestaan.
Combinaties met niet-Auping producten
kunnen, afhankelijk van de aard van de
klacht, tot beperkingen in de
garantieaanspraak leiden.
Een aanspraak op garantie dient eerst
door Auping als gegrond erkend te
worden. Bij een gegronde klacht zal
Auping het defecte product of defecte
onderdelen vervangen, zonder bere-
kening van materiaalkosten, of tegen
gereduceerde kosten in geval van een
garantie op basis van afschrijving.
Afhankelijk van het land waarin
aanspraak op onze garantie wordt
gemaakt, omvat deze niet automatisch
de vergoeding van de kosten van
verzending van defecte producten naar
NL14
8. Auping Garantie

de Auping fabriek of de Auping
distributeur voor onderzoek van de
klacht of voor reparatie. Hetzelfde geldt
voor retourzending van vervangende of
gerepareerde producten. De reparatie
zelf is binnen de garantietermijn gratis.
Voorrijkosten worden in rekening
gebracht.
Een aanspraak op garantie kan alleen
worden gedaan onder overlegging van
de originele factuur. De garantie is
alleen geldig voor de oorspronkelijke
koper. De aanmelding dient te
geschieden bij de Auping dealer bij wie
het product oorspronkelijk werd
aangeschaft, ook indien u inmiddels
naar een ander land verhuisd bent.
De garantie vervalt, indien het product
op enig moment gedemonteerd of
gemonteerd wordt door personen die
daarvoor door Auping niet als
gekwalificeerd zijn aangemerkt, tenzij
de gebruiksaanwijzing ‘do-it-yourself’
montagevoorschriften bevat en deze
nauwkeurig zijn opgevolgd.
De Auping garantie geldt in alle landen
waar Auping vertegenwoordigd is.
Auping behoudt zich het recht voor,
geen garantie te verlenen op Auping
producten die naar landen worden
gebracht waar Auping geen vertegen-
woordiging heeft.
Versie: 01-03-2010
NL15

NL16

1. Introduction 18
1.1 Personal settings 18
1.2 Technical specifications 18
1.3 Structure of the mesh base 19
2. Safety instructions 19
2.1 General 19
2.2 Adjustable AVS mesh bases 19
3. Preparing for use 21
3.1 Components of your mesh base 21
3.2 Position of the legs 21
3.3 Setting the Comfortslides®21
3.4 Installing the RF remote control and receiver* 23
3.5 Placing the RF receiver on the base frame* 23
3.6 Attachment of the handset 23
3.7 Fitting the Auping mattress 24
3.8 Preparing for use 24
3.9 Tips for use 24
4. Use 25
4.1 Manually adjustable sections 25
4.2 Electrically adjustable sections 25
4.3 Remote control with cable 25
4.4 RF remote control* 25
4.5 Switching the child lock on/off RF remote control 26
4.6 Emergency lowering RF receiver 26
5. Breakdowns 27
6. Cleaning and maintenance 29
7. Disposal of packaging and products 29
8. Warranty clause Koninklijke Auping bv/Royal Auping 03-01-2010 30
* If applicable.
Auping AVS mesh base type 455/466
GB17

This user manual contains important
information. We therefore suggest that
you keep it stored in a safe place.
We congratulate you on having chosen
an AVS mesh base that fulfills all your
personal requirements. The mesh bases
have varying degrees of adjustability,
according to type. The mattresses vary
in terms of the use of materials and
functions.
The AVS mesh base is equipped with
Comfortslides®at shoulder and hip
levels. These slides can be used to
adapt the degree of firmness of the
mesh to that of your body. The mesh
base therefore offers good support and
comfort.
Thanks to their open structure, AVS
mesh bases offer good ventilation,
resulting in a fresh and hygienic
sleeping environment.
All Auping mattresses can be used on
non-adjustable or adjustable AVS mesh
bases. The mattresses comprise
comfort zones which result in individual
adaptation to the weight distribution of
your body. The shoulder zone is slightly
softer, while the seat section in contrast
contains extra reinforcement. This
manner of zoning provides additional
comfort and improved support, both
when sitting and lying on the mattress.
Thanks to the smooth fabric, the base
of the mattress glides smoothly over
the back section of the mesh base
during adjustment.
Mattress connectors are used to attach
the mattress to the mesh base. This
prevents the mattress from sliding
downward while adjusting the bed, at
the same time ensuring that it
effortlessly follows the movements of
the mesh base. The mattresses are
asymmetrically built using various
materials, and therefore need not be
turned over.
1.1 Personal settings
The Comfortslide®can be used to
adjust the mesh base to the shape of
your body. People with broad shoulders
and/or hips, should move the relevant
slides outwards. Those with slim
shoulders and/or hips should slide them
inwards.
1.2 Technical specifications
Control box:
- Input 230 V AC, 50Hz
(or 220/240/110 V AC, 50/60 Hz
depending on the modell).
Drive motor:
- Leg and back motor: 24 V DC
Maximum continuous operating time 2
minutes per 20 minutes (2 minutes on,
18 minutes off).
Remote control with cable
- Coiled flexible cable 24 V.
or
RF remote control
- 3 Volt cordless RF handset;
- 2 AAA batteries.
1. Introduction
GB18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Auping Outdoor Furnishing manuals
Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

Factoryfurniture
Factoryfurniture Chronos Operation & maintenance manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY LAGUNA 65-50961C Use and care guide

Polywood
Polywood AD410 Assembly instructions

FLORABEST
FLORABEST 330989 1907 Instructions for use

Polywood
Polywood Quattro PWS893-1 Assembly instructions

SereneLife
SereneLife SLEGFW45 user guide

Hanover
Hanover BCS01807 quick start guide

Forever Redwood
Forever Redwood THE GARAGE ARBOR KITS Assembly instructions

Costway
Costway HW65850 user manual

John Lewis
John Lewis CAMDEN 820 07402 manual

CASTLECREEK
CASTLECREEK 714648 instruction manual

Naterial
Naterial Griffin 2023R09P01-0720 instruction manual