Avinity ATP-507 User manual

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
PURE IMAGE–PURESOUND –PUREPASSION
00107630


Pic. 1
RR
LL
12 V/DC
Ground
Record Player HiFi
OUTPUT
1000 Ω
47K Ω/220pf
MM INPUT

GOperating instruction
Avinity: High Performance Accessories –born of a
passion for audio/video entertainment. High-qual-
ity workmanship and performance emphasise our
commitment to premium accessories.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Keep these operating
instructions in asafe place for future reference.
»ATP-507« Stereo Audio Preamplier to connect
record players with magnetic pick-up systems to
high-level inputs. Record players are no longer com-
patible with many of the new stereo ampliers. The
»ATP-507« preamplier also allows the use of nor-
mal high-level inputs (LINE, AUX, CD, Tuner,Tape,
etc.) as an extrarecord player input. The»ATP-507«
features built-in RIAA equalisation. We recommend
using the AVINITY® REFERENCE CLASS phono RCA
cable.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with
adangerous voltage of sucient magnitude to
constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards and
risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•Stereo-phono Preamplier
•power supply,230 V, 500 mA
•RCA cable, 2plugs –2plugs
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters or other heat sources or in direct
sunlight.
•Do not use the product in areas where the use of
electronic devices is not permitted.
•Do not use the product in moist environments and
avoid splashes.
•Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suocation.
•Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry rooms only.
•Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Do not operate the product outside the power
limits given in the specications.
•Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
•Connect the product only to asocket that has
been approved for the device. The electrical socket
must always be easily accessible.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it
if it becomes damaged.
•Do not use the product if the AC adapter,the
adapter cable or the mains cable are damaged.
•Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to
qualied experts.
4. Operation
Warning
•Connect the product only to asocket that has
been approved for the device. The socket must
be installed close to the product and must be
easily accessible.
•Disconnect the product from the network using
the power button –ifthis is not available,
unplug the power cord from the socket.
•When using amulti-socket power strip,
make sure that the sum power draw of all the
connected devices does not exceed its maximum
throughput rating.
•If you will not be using the product for along
period of time, disconnect it from mains power.
Note
•Ensure correct polarity when using aplug-in
mains adapter,otherwise the device could be
damaged.
•Lay all cables so that they do not pose atripping
hazard.
•Do not bend or crush the cable.
•Connect the left and right channel of the record
player with the corresponding left and right
channel of the preamplier input (MM/Input).
•Check that the record player has amagnetic pick-
up. Any separate chassis earthing cable on the
record player must be connected to the additional
screw at the back of the device.
•Connect the left and right channel of the
preamplier output with the corresponding left
and right channel of the stereo amplier input
(LINE, AUX, CD, Tuner,Tape, etc.).
•Then connect the »PA-506« preamplier to
power supply.The record player and amplier can
now be used in the customary manner.Please

check that the correct input on the stereo amplier
has been selected.
5. Care and Maintenance
Note
Disconnect the device from the power supply
before cleaning it or if it is not going to be used for
along period of time.
Only clean this product with aslightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
7. Technical Data
Input resistance 47 kOhm /220 pF
Output resistance 1000 Ohm
Amplier 40 dB
Bandwidth 20 Hz to 20 kHz
Signal-to-noise ratio 70 dB
Crosstalk 40 dB
Power supply mains adapter
Specications in accordance with
Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’s name or
trade mark, commercial
registration number and
address
Hama, HRA12159,
Dresdner Str.9,
86653 Monheim
Model identier HNBL120050WE
Input voltage 100–240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage/
Output current/
Output power
12.0 VDC/ 0.5 A/
6.0 W
Average active eciency 80.6 %
Eciency at low load
(10 %) 71.5 %
No-load power consump-
tion 0.08 W
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are dened by the
national law of the respective country.This symbol
on the product, the instruction manual or the
package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/batteries, you
are making an important contribution to protecting
our environment.

DBedienungsanleitung
Avinity: High Performance Accessories –geboren
aus der Leidenschaft für Audio/Video Entertainment.
Hochwertige Verarbeitung und Performance unter-
streichen unseren Anspruch an Premium Zubehör.
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschlie-
ßend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können.
Der Stereo-Phono-Vorverstärker »ATP-507« ist für
den Anschluss von Plattenspielern mit Magnet-Sys-
temen an Hochpegel-Eingänge gedacht. Eine
Vielzahl neuerer Stereo-Verstärker erlaubt es nicht
mehr Plattenspieler anzuschließen. Sie können
damit auch normale Hochpegel-Eingänge (Line,
Aux, CD, Tuner,Tape, etc.) als weiteren Plattenspie-
ler-Eingang benutzen. Der »ATP-507« verfügt über
eine eingebaute RIAA-Entzerrung. Wir empfehlen
den Einsatz des AVINITY® Phono-Cinch-Kabels der
REFERENCE CLASS.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Stereo-Phono-Vorverstärker
•Netzteil, 230 V, 500 mA
•Cinch-Kabel, 2Stecker –2Stecker
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Önen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie
es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
4. Betrieb
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/
Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht
vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der
Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.

Hinweis
•Bei Betrieb mit einem Stecker-Netzteil auf die
richtige Polarität achten. Andernfalls kann das
Gerät beschädigt werden.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine
Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Verbinden Sie den linken und rechten Kanal Ihres
Plattenspielers mit dem linken und rechten Kanal
des Vorverstärker-Einganges. (MM/Input)
•Vergewissern Sie sich, dass der Plattenspieler
einen Magnet-Tonabnehmer hat. Die evtl. am
Plattenspieler vorhandene separate Masseleitung
verbinden Sie mit der zusätzlichen Schraube auf
der Geräterückseite.
•Verbinden Sie den linken und rechten Kanal des
Vor-Verstärker-Ausganges (Output) mit dem linken
und rechten des Stereo-Verstärker-Einganges (Line,
Aux, CD, Tuner,Tape, etc.).
•Stecken Sie nun die Stromversorgung des
Vorverstärker »PA-506« ein. Jetzt können Sie
Ihren Plattenspieler und Verstärker wie gewohnt
benutzen. Beachten Sie, dass an Ihrem Stereo-
Verstärker der richtige Eingang angewählt ist.
5. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch vom Netz.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nich tbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Technische Daten
Eingangswiderstand 47 kOhm /220 pF
Ausgangswiderstand 1000 Ohm
Verstärkung 40 dB
Bandbreite 20 Hz –20kHz
Signal-Rausch-Ab-
stand 70 dB
Übersprechen 40 dB
Spannungsversorgung Stecker-Netzteil
Angaben nach Verordnung (EU)
2019/1782
Handelsmarke, Handelsre-
gisternummer,Anschrift
Hama, HRA12159,
Dresdner Str.9,
86653 Monheim
Modellkennung HNBL120050WE
Eingangsspannung 100–240 V
Eingangswechselstrom-
frequenz 50/60 Hz
Ausgangsspannung/Aus-
gangsstrom/Ausgangs-
leistung
12.0 VDC/ 0.5 A/
6.0 W
Durchschnittliche Ezi-
enz im Betrieb 80.6 %
Ezienz bei geringer Last
(10 %) 71.5 %
Leistungsaufnahme bei
Nulllast 0.08 W
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.

FMode d‘emploi
Avinity :High Performance Accessories –des pro-
duits conçus par amour de l‘équipement audio/vi-
déo. Une fabrication et des performances de qualité
supérieure répondent aux exigences posées àdes
accessoires de première qualité.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes et conserver ce
mode d‘emploi àportée de main pour toute consul-
tation ultérieure.
Le préamplicateur stéréo-phono permet la
connexion de tourne-disques àsystème
magnétique sur des entrées haute puissance. De
nombreux amplicateurs stéréo modernes ne per-
mettent plus de raccorder un tourne-disques. Vous
pouvez également utiliser des entrées normales
haute puissance (line, aux., CD, tuner,tape, etc.)
comme entrée pour le tourne-disques. Le »ATP-507«
dispose d’un correcteur RIAA intégré. Nous vous re-
commandons d’utiliser le câble RCA phono AVINITY®
de la REFERENCE CLASS.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduire un courant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Préamplicateur stéréo phono
•Bloc secteur 230 V500 mA
•Cordon de liaison, 2RCA mâles –2RCA mâles
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune installation domes-
tique non commerciale.
•Utilisez le produit exclusivement conformément à
sa destination.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate
d‘un chauage, d’autres sources de chaleur ou
exposé aux rayons directs du soleil.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée
des enfants, risque d‘étouement.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchaueetutilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
être gardé hors de portée des enfants !
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•N’utilisez pas l’appareil si
l’adaptateur secteur,lecâble de l’adaptateur ou
le cordon d’alimentation est endommagé.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’eectuer des travaux d’entretien. Déléguez
les travaux d’entretien àdes techniciens
qualiés.
4. Fonctionnement
Avertissement
•Branchez l‘appareil àune prise de courant
appropriée. La prise de courant doit être située
àproximité du produit et doit être facilement
accessible
•Coupez le produit du secteur àl‘aide de
l‘interrupteur -débranchez la prise de courant en
cas d‘absence d‘interrupteur.
•En cas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent
pas la puissance absorbée totale admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant un certain temps.
Remarque
•En cas d’utilisation d’un bloc secteur enchable,
veillez àlapolarité sans quoi l’appareil pourrait
subir des dommages.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.

•Connectez le canal gauche et droit de votre tourne-
disques sur le canal gauche et droit de l’entrée du
préamplicateur (MM/input).
•Assurez-vous que le tourne-disques est équipé
d’une tête de lecture magnétique. Si le tourne-
disques est équipé d’un câble de mise àlaterre
séparé, le raccorder au dos de l’appareil àl’aide de
la vis supplémentaire.
•Connectez le canal gauche et droit de la sortie
de l’amplicateur (output) sur le canal gauche et
droit de l’entrée de l’amplicateur stéréo (line,
aux., CD, tuner,tape, etc.).
•Branchez maintenant le préamplicateur
»PA-506« sur une prise de courant.
Vous pouvez maintenant utiliser votre tourne-
disques et votre amplicateur comme d’habitude.
Veillez àsélectionner la bonne entrée sur votre
amplicateur stéréo.
5. Soins et entretien
Remarque
Débranchez l'appareil avant de procéder àson
nettoyage et en cas de non-utilisation prolongée.
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un
chion non breux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute responsa-
bilité en cas de dommages provoqués par une installation,
un montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encore provoqués par un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Caractéristiques techniques
Résistance d’entrée 47 kOhm /220 pF
Résistance de sortie 1000 Ohm
Amplicateur 40 dB
Bande passante 20 Hz –20kHz
Rapport signal/bruit 70 dB
Diaphonie 40 dB
Alimentation en
courant bloc secteur enchable
Indications prévues par le règlement
(CE) 2019/1782
Raison sociale ou marque
dé posée, numéro d’enre-
gistre ment au registre du
commerce et adresse du
fabricant
Hama, HRA12159,
Dresdner Str.9,
86653 Monheim
Référence du modèle HNBL120050WE
Tension d’entrée 100–240 V
Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz
Tension de sortie/
Courant de sortie /
Puissance de sortie
12.0 VDC/ 0.5 A/
6.0 W
Rendement moyen en
mode actif 80.6 %
Rendement àfaible
charge (10 %) 71.5 %
Consommation électrique
hors charge 0.08 W
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l´environnement :
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en
matière de protection de l‘environnement,
les règles suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis àcette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte
prévus àcet eet. Il peut aussi les remettre àun
revendeur.Enpermettant le recyclage des produits
et des batteries, le consommateur contribueraainsi
àlaprotection de notre environnement. C‘est un
geste écologique.

EInstrucciones de uso
Avinity: High Performance Accessories –nacidos de
la pasión por el entretenimiento de audio/vídeo. Un
acabado yunrendimiento de alta calidad subrayan
el carácter de nuestros accesorios de alta gama.
Tómese tiempo yléase primero las siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario.
El preamplicador estereofónico »ATP-507« está
pensado paralaconexión de tocadiscos con sistemas
magnéticos aentradas de alto nivel. Una gran can-
tidad de los nuevos amplicadores estereofónicos
no permiten ya la conexión de tocadiscos. Ahora
se pueden así utilizar además como entrada de
tocadiscos, también las entradas normales de alto
nivel (Line, Aux, CD, Tuner,Tape, etc.). El »ATP-507«
dispone de una ecualización RIAA incorporada. Le re-
comendamos emplear el cable Phono RCA AVINITY®
de la REFERENCE CLASS.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligro de sufrir una descarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto
con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad
tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobre peligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Preamplicador estereofónico
•Fuente de alimentación, 230 V, 500 mA
•Cable RCA, 2conectores –2conectores
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción
paralaque fue diseñado.
•No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la
radiación directa del sol.
•No utilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•No utilice el producto en entornos húmedos y
evite el contacto con las salpicaduras de agua.
•Mantenga el material de embalaje fueradel
alcance de los niños, existe peligro de asxia.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos
secos.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•No opere el producto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobre el desecho
vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
Peligro de sufrir una descarga
eléctrica
•No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso
de presentar daños.
•No use el producto si el
adaptador de CA, el cable del adaptador oel
cable de alimentación están dañados.
•No intente mantener ni reparar el producto por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente en la materia.
4. Funcionamiento
Aviso
•Utilice el producto sólo en una toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe
estar colocada cerca del producto ydeforma
accesible
•Desconecte el producto de la red eléctrica
mediante el interruptor on/o–denoexistir
éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma
de corriente.
•En caso de tomas de corriente múltiples,
asegúrese de que los consumidores conectados
no sobrepasan el consumo total de potencia
admisible.
•Desconecte el producto de la red si no va a
emplearse durante un tiempo prolongado.
Nota
•Cuando se operacon un alimentador de red,
tener en cuenta la polaridad correcta. Caso
contrario, puede quedar dañado el aparato.
•Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligro de tropezar.
•No doble ni aplaste el cable.

•Unir el canal izquierdo yderecho del tocadiscos
con el respectivo canal izquierdo yderecho de la
entrada del preamplicador (MM/Input).
•Hay que cerciorarse de que el tocadiscos dispone
de un fonocaptor magnético.
El conductor separado, puesto amasa, existente
eventualmente en el tocadiscos, hay que
conectarlo al tornillo adicional en la caraposterior
del aparato.
•Unir el canal izquierdo yderecho de la salida del
preamplicador (Output) con el respectivo canal
izquierdo yderecho de la entrada del amplicador
estéreo (Line, Aux, CD, Tuner,Tape, etc.).
•Conectar ahoralaalimentación de corriente del
preamplicador »PA-506«. Entonces se puede
utilizar como de costumbre el tocadiscos yel
amplicador.Cerciorarse de que en el amplicador
estereofónico se ha seleccionado la entrada
correcta.
5. Mantenimiento ycuidado
Nota
Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes
de limpiarlo ycuando no lo vaya autilizar durante
un período de tiempo prolongado.
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
7. Datos técnicos
Resistencia de entrada 47 kOhm /220 pF
Resistencia de salida 1000 Ohm
Amplicador 40 dB
Ancho de banda 20 Hz –20kHz
Distancia señal/ruido 70 dB
Diafonía 40 dB
Alimentación de
tensión alimentador de red
Datos según el Reglamento (UE)
2019/1782
Nombre omarca,
número del registro
mercantil ydirección
del fabricante
Hama, HRA12159,
Dresdner Str.9,
86653 Monheim
Identicador del
modelo HNBL120050WE
Tensión de entrada 100–240 V
Frecuencia de la CA
de entrada 50/60 Hz
Tensión de salida/
Intensidad de salida /
Potencia de salida
12.0 VDC/ 0.5 A/
6.0 W
Eciencia media en
activo 80.6 %
Eciencia abaja carga
(10 %) 71.5 %
Consumo eléctrico
en vacío 0.08 W
8. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicaralosiguiente: Los aparatos eléctricos
yelectrónicos, así como las baterías, no se deben
evacuar en la basuradoméstica. El usuario está
legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos
yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al
nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley
de cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
alaprotección de nuestro medio ambiente.

R
Руководство по эксплуатации
Avinity: высококачественные комплектующие от
страстных поклонников звука ивидео Высшая
категория технической сложности обеспечивается
культурой производства ивысокими характеристи-
ками.
Перед началом эксплуатации внимательно озна-
комьтесь снастоящей инструкцией.Храните ин-
струкцию внадежном месте для справок вбудущем.
Стереофонический предварительный усилитель
«ATP-507» предназначен для подключения прои-
грывателей грампластинок смагнитной системой к
входам свысоким уровнем переключения.Большое
количество стереоусилителей не позволяют под-
ключать проигрыватели грампластинок.Спомощью
этого усилителя проигрыватели грампластинок
можно подключать кобычным входам свысоким
уровнем переключения (линия,AUX, CD, тюнер,
магнитофон ит.д.). «ATP-507» оснащен схемой кор-
рекции искажений RIAA. Рекомендуется применять
звуковой кабель AVINITY® класса «REFERENCE».
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Опасность поражения
электрическим током
Значок предупреждает об опасности поражения
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести копасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Предварительный стерео-усилитель
•Блок питания
100–240
В
,50/60 Hz, 0,2 A
•AVINITY®
Кабель «тюльпан»стерео,0,5 m
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего
применения.
•Запрещается использовать не по назначению.
•Не эксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборами,беречь от прямых
солнечных лучей.
•Не применять взапретных зонах.
•Беречь от влаги ибрызг.
•Упаковку не давать детям:опасность асфиксии
•Беречь от грязи,влаги иисточников тепла.Экс-
плуатировать только всухих условиях.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Соблюдать технические характеристики.
•Утилизировать упаковку всоответствии сместны-
ми нормами.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
•Не давать детям!
Опасность поражения
электрическим током
•Не открывайтеизделие инеиспользуйтеего
при наличии повреждений.
•Не используйтеизделие при повреждении
адаптера переменноготока,кабеля адаптера
или сетевогокабеля.
•Не пытайтесь самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт изделия.
Любые работы по техническому обслуживанию
должны выполнять лица ссоответствующей
подготовкой иразрешением на данный вид
деятельности.
4. Эксплуатация
Внимание
•Разрешается подключать толькок
соответствующей розетке электросети.Розетка
электросети должна находиться рядом с
устройством влегко доступном месте.
•Отключать спомощью выключателя
электросети,апри егоотсутствии вытащить
провод из розетки.
•При подключении кколодке снесколькими
розетками убедитесь втом,чтообщая мощность
потребителей не превышает допустимую.
•Если устройство не используется втечение
длительноговремени,отключитеего от сети.
Примечание
•Соблюдайтеинструкции по эксплуатации всех
используемых устройств.
•Кабели не должны создавать помехи
перемещению людей.
•Кабель не сгибать инезажимать.
•Соединители правый илевый каналы проигры-
вателя грампластинок кправому илевому каналу
входа предварительного усилителя.(MM/Input)
•Проигрыватель грампластинок должен иметь маг-
нитный звукосниматель.При наличии на проигры-
вателе грампластинок отдельного заземляющего
провода,подключите его ксоответствующему
болту на задней панели корпуса.
•Соедините левый иправый каналы выхода
предварительного усилителя (Output) слевым и
правым каналами входа стерео-усилителя (линия,

AUX, CD, тюнер,магнитофон ит.д.).
•Подключите питание предварительного усилителя
«ATP-507». Теперь проигрыватель грампластинок
иусилитель работают как обычно.Убедитесь,что
на стереоусилителе выбран правильный вход.
5. Уход итехническое обслуживание
Примечание
Перед очисткой,атакже если прибор не
используется втечение длительноговремени,
всегда отключайтепитание.
Чистку изделия производить только безворсовой
слегка влажной салфеткой.Запрещается применять
агрессивные чистящие средства.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет ответ-
ственность за ущерб,возникший вследствие непра-
вильного монтажа,подключения ииспользования
изделия не по назначению,атакже вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации итехни-
ки безопасности.
7. Технические характеристики
Входное сопротивление 47 кОм /220 пФ
Выходное сопротив-
ление 1000 Ом
Коэффициент усиления 40 дБ
Отношение сигнал/шум от 20 Гц до 20 кГц
Перекрестные иска-
жения 70 дБ
Питание 40 дБ
Ток потребления Блок питания со
штепсельной вилкой
Данные согласно предписаниям ЕС
2019/1782
Торговая марка,номер в
торговом реестре,адрес
Hama, HRA12159,
Dresdner Str.9,
86653 Monheim
Обозначение модели HNBL120050WE
Входное напряжение 100–240 V
Частотавходного
напряжения 50/60 Hz
Выходное напряжение /
выходной ток /выходная
мощность
12.0 VDC/0.5 A/
6.0 W
Средняя
производительность в
рабочем режиме
80.6 %
Производительность при
малой нагрузке (10%) 71.5 %
Потребляемая мощность
на холостом ходу 0.08 W
8. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смомента перехода национального зако-
нодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и2006/66/EU действительно
следующее:Электрические иэлектронные приборы,
атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором.Потребитель,согласно закону,
обязан утилизировать электрические иэлектронные
приборы,атакже батареи иаккумуляторы после
их использования вспециально предназначенных
для этого пунктах сбора,либо впунктах прода-
жи.Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным зако-
нодательством.Необходимость соблюдения данных
предписаний обозначается особым значком на
изделии,инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке,повторном использовании мате-
риалов или при другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете охране окру-
жающей среды.Всоответствии спредписаниями по
обращению сбатареями,вГермании вышеназван-
ные нормативы действуют для утилизации батарей
иаккумуляторов.

All listed brands aretrademarks of thecorresponding companies. Errors andomissions
excepted, andsubject to technicalchanges. Ourgeneral termsofdeliveryand
paymentare applied.
AVINITY®– Designed andengineered in Germany,
distributedbyHama, 86652Monheim
Other manuals for ATP-507
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Avinity Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

Pyle
Pyle PLMRMP2A user manual

Rupert Neve Designs
Rupert Neve Designs SHELFORD CHANNEL Operation manual

Fender
Fender Cyber-Twin instruction manual

RDL
RDL FLAT-PAK Series quick start guide

Cambridge Audio
Cambridge Audio 851E quick start guide

G-Wave
G-Wave BDA-PS7W-37/37-90-C Installation and operating manual