Axel PUMA User manual

PUMA
User Manual
FM RE-BROADCAST RECEIVER
AND IP ENCODER
(Rev 2.2.0)

ENG
| INTRODUCTION
2
CONTENT
1INTRODUCTION.........................................................................................................................................................4
1.1 AVAILABLE MODEL ...........................................................................................................................................4
1.2 USE OF THIS MANUAL.......................................................................................................................................4
1.3 REVISION HYSTORYAND NOTES....................................................................................................................4
2SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................................................................................5
2.1 FOREWORD.......................................................................................................................................................5
3SAFETY WARNINGS.................................................................................................................................................6
4CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES...........................................................................................................7
5ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA.....................................................................................................8
6WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................................................9
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.............................................................................................11
8UNPACKING AND INSPECTION.............................................................................................................................13
9FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS ......................................................................................................14
9.1 POWER SUPPLY CABLE .................................................................................................................................14
9.1 PROTECTION AGAINST LIGHTNING -NUMERAZIONE.................................................................................14
9.2 VENTILATION...................................................................................................................................................14
10 PUMA INSTALLATION NOTE AND FIRST STEP ...............................................................................................15
10.1 IMPORTANT NOTE ON USER NAME AND PASSWORD...................................................................................................16
10.2 HOW TO SHUT DOWN PUMA....................................................................................................................................17
11 PUMA GENERAL DESCRIPTION........................................................................................................................18
11.1 PUMA BLOCK DIAGRAM..........................................................................................................................................18
11.2 PUMA FRONT PANEL .............................................................................................................................................19
11.3 PUMA REAR PANEL ...............................................................................................................................................20
11.3.1 LAN-1 Page Functionality (How to set the TCP/IP ETH-1) .......................................................................................22
11.3.2 LAN-2 Page Functionality (How to set the TCP/IP ETH-2) .......................................................................................22
11.3.3 IMPORTANT NOTE....................................................................................................................................................23
12 PUMA WEB PAGE ...............................................................................................................................................24
12.1.1 The Home web page....................................................................................................................................................24
12.1.2 NTP Time and Date Synch in Puma............................................................................................................................25
12.1.3 LOGIN into PUMA .....................................................................................................................................................26
12.1.4 Tuner Data –Main Webpage......................................................................................................................................27
12.1.5 Deviation, Imbalancement and MPX Power...............................................................................................................29
12.1.6 RDS Group Transmission Alarm.................................................................................................................................29
12.1.7 The Alternative Channel and the Adjacent Channel ...................................................................................................31
12.1.8 Tuner Data –AF01-32 AF33-64.................................................................................................................................32
12.1.9 Tuner Data –The EON page.......................................................................................................................................34
12.1.10 The STATS page..........................................................................................................................................................35
12.2 SETUP ..............................................................................................................................................................37
12.2.1 MAIN -1 Page .............................................................................................................................................................37
12.2.2 MAIN -2 Page .............................................................................................................................................................39
12.2.3 Note about NTP Settings and behavior .......................................................................................................................41
12.2.4 Note about Activity Heart Signal.................................................................................................................................42
12.2.5 NMS 1-2 Page.............................................................................................................................................................43
12.2.6 NMS 3-4 Page.............................................................................................................................................................44
13 THE ADMIN PAGE...............................................................................................................................................45
13.1 HOW TO LOGIN IN PUMA ........................................................................................................................................45
13.2 HOW TO ADD A NEW USER......................................................................................................................................46
13.2.1 Consideration on Username and Password ................................................................................................................46
13.3 THE ADMINISTRATION TOOLS..................................................................................................................................46
13.3.1 The User Right Management –How to change a Password .......................................................................................46
13.3.2 The User Right Management –How to enable/disable features .................................................................................47
13.3.3 How to logout a user from Puma ................................................................................................................................47
13.4 GENERAL CONSIDERATION ABOUT USER LOGGED IN AND NON LOGGED........................................................................48
13.5 DATA EXPORT AND IMPORT ....................................................................................................................................49
13.5.1 On SD Card.................................................................................................................................................................49
13.5.2 Using web browser......................................................................................................................................................49
13.5.3 Network section...........................................................................................................................................................50
13.6 SETTINGS –TUNER ...............................................................................................................................................50
13.6.1 Tuner Main..................................................................................................................................................................51
13.6.2 Tuning Mode ...............................................................................................................................................................51
13.6.3 Smart Scan ..................................................................................................................................................................51
13.6.4 Deemphasys ................................................................................................................................................................52
13.6.5 External Attenuator.....................................................................................................................................................52
13.6.6 Global Tuner Mask Mode ...........................................................................................................................................52
13.6.7 The meaning of “Mask” on each single parameter under control ..............................................................................53

ENG
| INTRODUCTION
3
13.6.8 RFL2 ...........................................................................................................................................................................57
13.6.9 RFL1 ...........................................................................................................................................................................59
13.6.10 RFH1...........................................................................................................................................................................61
13.6.11 RFH2...........................................................................................................................................................................63
13.6.12 DEV (Maximum Deviation allowed) ...........................................................................................................................65
13.6.13 PILOT LOW (19kHz Pilot Stereo level) ......................................................................................................................67
13.6.14 PILOT (19kHz Pilot Stereo level)................................................................................................................................68
13.6.15 RDS Low (57kHz RDS Data Level).............................................................................................................................71
13.6.16 RDS (57kHz RDS Data Level).....................................................................................................................................72
13.6.17 Audio DEV (Silence detector) .....................................................................................................................................75
13.6.18 Audio Left (Silence detector).......................................................................................................................................77
13.6.19 Audio Right (Silence detector) ....................................................................................................................................78
13.6.20 Audio MS (Mono Silence) ...........................................................................................................................................79
13.6.21 Audio SI (Stereo Imbalance) .......................................................................................................................................80
13.6.22 RDS PI (Program Identifier).......................................................................................................................................81
13.6.23 RDS PS (Program Service) .........................................................................................................................................83
13.6.24 Note 1: Particular case for PS check ..........................................................................................................................84
13.6.25 Note 2: PS Settings.....................................................................................................................................................85
13.6.26 RDS TP (Traffic Program)..........................................................................................................................................86
13.6.27 RDS TA (Traffic Announcement).................................................................................................................................87
13.6.28 RDS CT (Real Time Clock) .........................................................................................................................................88
13.6.29 Particular case for RDS CT - Real Time Clock...........................................................................................................89
13.6.30 RDS RT (RadioText)....................................................................................................................................................90
13.6.31 RDS AF (Alternative Frequency) ................................................................................................................................91
13.6.32 RDS EON (Enhance Other Network) ..........................................................................................................................92
13.6.33 RDS IH (In-House)......................................................................................................................................................93
13.6.34 RDS TMC (Traffic Message Channel) ........................................................................................................................94
13.6.35 RDS RT+ (Radio Text Plus Service) ...........................................................................................................................95
13.6.36 RDS ODA1 and ODA2................................................................................................................................................96
13.6.37 RDS BLER (Block Error Ratio)...................................................................................................................................97
13.6.38 RDS Group Transmission Alarm.................................................................................................................................98
13.6.39 RDS FILTERS...........................................................................................................................................................100
13.6.40 Example 1 - PI with regional variations ...................................................................................................................102
13.6.41 Example 2 - Control TA / TP.....................................................................................................................................104
13.6.42 Example 3 - Control EON AF presence of specific IP...............................................................................................105
13.6.43 Example 4 - Control of the toggle A / B flag .............................................................................................................106
13.6.44 Example 5 - Transparent Data Channel....................................................................................................................107
13.6.45 Example 6 - Recording TMC.....................................................................................................................................108
13.6.46 Example 7 - Alert C on TMC.....................................................................................................................................109
13.1 AUDIO 1-SETUP.................................................................................................................................................110
13.2 ANALOG AUDIO INPUT SETUP................................................................................................................................112
13.3 DIGITAL AUDIO INPUT SETUP.................................................................................................................................113
14 PUMA SCAN AND SMART SCAN MODE .........................................................................................................114
15 TECHNICAL APPENDIX ....................................................................................................................................115
15.1 APPENDIX A -BALANCED AUDIO AND PINOUT CONNECTION.......................................................................................115
15.2 APPENDIX B -USB A/B CONNECTION ......................................................................................................................115
15.3 APPENDIX C –ETHERNET /LAN CONNECTION .........................................................................................................116
15.4 APPENDIX D –SERIAL CONNECTION.......................................................................................................................116
15.5 APPENDIX E -GPIO PORT .....................................................................................................................................117
15.6 APPENDIX F –PUMA UPGRADE PROCEDURE ...........................................................................................................118
15.7 SYNCH TO PC TIME..............................................................................................................................................120
15.8 NTP...................................................................................................................................................................121
15.9 NORMAL ACTIVITY TRAP.......................................................................................................................................122
15.9.1 RDS Streaming..........................................................................................................................................................125
15.9.2 Traps and email notification with analogical or digital inputs .................................................................................126
15.9.3 Format and Import/Export configuration..................................................................................................................128
15.9.4 General purpose Input / Output Test.........................................................................................................................129
16 TECHNICAL SPECIFICATION PUMA ...............................................................................................................131
17 WEEE Directive –Informativa RAEE ...............................................................................................................134
18 WARRANTY .......................................................................................................................................................135
19 DECLARATION OF ROHS CONFORMITY........................................................................................................135
20 CE CONFORMANCE..........................................................................................................................................135
21 FINAL CONSIDERATION AND AXEL TECHNOLOGY CONTACT...................................................................136

ENG
| INTRODUCTION
4
1 INTRODUCTION
1.1 AVAILABLE MODEL
MODEL
COMMERCIAL DESCRIPTION
PUMA
FM Re-Broadcast receiver tuner with MPX Output. Real time measures on RF, MPX, Audio
and RDS decoder with group sequence. HTTP, SNMP, FTP and XML protocol. Web server
and audio streaming for monitor. Trap and email alarm. 2x LAN/USB and GPIO. Headphone
output and universal power supply.
1.2 USE OF THIS MANUAL
This manual can be used with the Puma products. Some features may be changed without notice.
1.3 REVISION HYSTORY AND NOTES
Rev.
Note
Date
Sign
Change / Descritpion
2.0
6th Nov 2014
Gabriele Rocchini
User Manual

ENG
| SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
5
2 SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
SAFETY WARNINGS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(Rel. 1.6)
2.1 FOREWORD
For your own safety and to avoid invalidation of the warranty all text marked with these Warning Symbols
should be read carefully.
Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the
vendor.
The manufacturer shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error
contained in this manual, or through any mis-operation or fault in hardware contained in the product.
It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by the manufacturer or its
authorised agents. The manufacturer cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service,
maintenance or repair by unauthorised personnel.

ENG
| SAFETY WARNINGS
6
3 SAFETY WARNINGS
The installation and servicing instructions in this manual are for use by qualified personnel only.
-
Read All Instructions. All safety and operating instructions must be read before operating the product. They also
must be retained for future reference, as it contains a number of useful hints for determining the best combination of
equipment settings for Yr particular application.
-
Heed All Warnings. All warnings on the product and those listed in the operating instructions must be adhered to.
-
Heat. This product must be situated away from any heat sources such as radiators or other products (including
power amplifiers or transmitters) that produce heat.
-
Power Sources. This product must be operated from the type of power source indicated on the marking label and in
the installation instructions. If you are not sure of the type of power supplied to your facility, consult your local power
company. Make sure the AC main voltage corresponds to that indicated in the technical specifications. If a different
voltage (ex. 110/115 VAC) is available, open the equipment closure and set the voltage switch on the main supply
circuit, located behind the AC socket
-
Power Cord Protection. Power supply cords must be routed so that they are not likely to be walked on nor pinched
by items placed upon or against them. Pay particular attention to the cords at AC wall plugs and convenience
receptacles, and at the point where the cord plugs into the product
-
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
-
Lightning. For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the AC wall outlet and the audio connections. This will prevent damage to the
product due to lightning and power line surges
-
Installation. Configuration and installation should only be carried out by a competent installation engineer
-
Cabling. Using high quality wires, well protected. Make sure the cable integrity.
This symbol alerts you to the presence of dangerous voltage inside the closure –voltage which
may be sufficient to constitute a risk of shock. Do not perform any servicing other than that
contained in the operating instructions. Refer all servicing to qualified personnel
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
Do not change the voltage setting or replace the mains fuse without first turning the unit off
and unplugging the mains cord
Make sure the AC main voltage corresponds to that indicated in the technical specifications.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED !
To avoid risk of fire use the correct value fuse, as indicated on the label stuck on the right
side of the unit.
This apparatus uses a single pole mains switch and does therefore not separate the unit
completely from the mains power. To completely separate from mains power (f.i. in the event
of danger) unplug mains power cord. As the MAINS plug is the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.

ENG
| CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
-
Lire ces consignes
-
Conserver ces consignes
-
Observer tous les avertissements
-
Suivre toutes les consignes
-
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau
-
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les consignes du fabricant
-
Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou
d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
-
Ne pas annuler la sécurité de la fiche de terre, la troisième branche est destinée à la sécurité. Si la fiche fournie
ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
-
Protéger le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier aux
fiches, aux prises de courant et au point de sortie de l’appareil
-
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant
-
Utiliser uniquement avec un chariot, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si
un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot–appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui
pourrait entraîner des blessures
-
Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
-
Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé
d’une façon quelconque, par exemple: cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou
que l’on a fait tomber.
-
NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. Ne pas poser des objets contenant de
l'eau, comme des vases, sur l'appareil
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de
choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions
d'utilisation et d'entretien importantes.
Avant de modifier le commutateur de changement de tension ou replacer le fusible il faut
débrancher l’appareil de la prise électrique. Pendant son usage, l’appareil doit etre branchee à la
prise de terre
Utiliser le fusible principal AC avec le valeur qui est indiquée sur l'étiquette collée sur le coffret.
Assurez-vous que la tension principale AC correspond à celle indiquée dans les spécifications
techniques.
L’interrupteur d’alimentation interrompt un pôle du réseau d’alimentation excepté le conducteur
de terre de protection. En cas de danger, debrancher le cordon d'alimentation. Parce que la prise
du réseau de alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit
demeuré aisément accessible

ENG
| ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
8
5 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-
Leggere le presenti istruzioni
-
Conservare queste istruzioni
-
Osservare tutte le avvertenze
-
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni
-
Non usare questo apparecchio in prossimità di acqua
-
Non ostruire alcuna apertura per il raffreddamento. Installare l’apparecchio seguendo le istruzioni
-
Non installare l'apparecchio accanto a fonti di calore quali radiatori, aperture per l'afflusso di aria calda, forni o
altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generino calore
-
Non rimuovere il terminale di connessione a terra sul cordone di alimentazione: esso ha lo scopo di tutelare
l’incolumità dell’utilizzatore. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgersi ad un elettricista
per far eseguire le modifiche necessarie.
-
Evitare di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specialmente in corrispondenza della spina e del
punto di inserzione sull’apparato.
-
Utilizzare solo dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore.
-
Utilizzare l’apparecchio solo con un carrello, un sostegno, una staffa o un tavolo di tipo specificato dal produttore o
venduto insieme all’apparecchio. Se si utilizza un carrello, fare attenzione negli spostamenti per evitare infortuni
causati da ribaltamenti del carrello stesso.
-
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali o quando inutilizzato a lungo
-
Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale di assistenza qualificato. È’ necessario intervenire sull’apparecchio
ogniqualvolta si verificano danneggiamenti di qualsiasi natura. Ad esempio, la spina o il cavo di alimentazione sono
danneggiati, è entrato liquido nell’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla
pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
-
Non esporre a sgocciolamenti o spruzzi. Non appoggiare sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi
da fiori.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno dell'apparecchio, che comporta rischi di
scossa elettrica.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la manutenzione nella
documentazione in dotazione all'apparecchio.
Non sostituire il fusibile o cambiare la tensione di alimentazione senza aver prima scollegato il
cordone di alimentazione. L’APPARATO DEVE ESSERE CONNESSO A TERRA.
Sostituire il fusibile generale con uno di identico valore, come indicato sulla etichetta applicata
sul mobile dell’apparato
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella per la quale è configurato
l’apparecchio
Questo apparato utilizza un interruttore di alimentazione di tipo unipolare e l’isolamento dalla
rete elettrica non è pertanto completo. Per ottenere un isolamento totale (ad esempio in caso di
pericolo), scollegare il cordone di alimentazione. Inoltre, poichè la spina di alimentazione è
utilizzata come dispositivo di sezionamento, essa deve restare facilmente raggiungibile

ENG
| WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
9
6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
-
Diese Hinweise LESEN
-
Diese Hinweise AUFHEBEN
-
Alle Warnhinweise BEACHTEN
-
Alle Anweisungen BEFOLGEN
-
Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser verwenden
-
KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstellers einbauen
-
Nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Raumheizungen, Herden oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) installieren, die Wärme erzeugen
-
Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Bei Steckern für die USA gibt es polarisierte Stecker,
bei denen ein Leiter breiter als der andere ist; US-Stecker mit Erdung verfügen über einen dritten Schutzleiter. Bei
diesen Steckerausführungen dient der breitere Leiter bzw. der Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen
-
VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker,
Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät
-
NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
-
NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stand,
Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der
Transportwagen-Geräte- Einheit vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen
-
Das Netzkabel dieses Geräts während Gewittern oder bei längeren Stillstandszeiten aus der Steckdose
ABZIEHEN.
-
Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal DURCHFÜHREN LASSEN.
Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper
hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
-
Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum
Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen,
innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen enthält.
Vor Änderung der Netzspannung oder Sicherungswechsel Netzkabel trennen.
Das Gerät muss für den Betrieb geerdet werden.
Hauptsicherung nur mit einer gleichwertigen austauschen
(s. entsprechende Etikette).
Vor Einschalten Netzspannungseinstellung am Gerät überprüfen bzw. anpassen.

ENG
| WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
10
Inpoliger Netzschalter. In Notfälle oder für Wartungsarbeiten Netzkabel trennen. Der Netzstecker
fungiert auch als Trennelement muss deshalb zugänglich bleiben

ENG
| INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
11
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-
LEA estas instrucciones
-
CONSERVE estas instrucciones
-
PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
-
SIGA todas las instrucciones
-
NO utilice este aparato cerca del agua
-
NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálese según lo indicado en las instrucciones del
fabricante
-
No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor
-
NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con
puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el toma corriente no es
del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el toma corriente de estilo anticuado
-
PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los
toma corrientes y en el punto en el cual sale del aparato
-
UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante
-
UTILICESE únicamente con un carro, pedestal, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido
con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el
aparato
-
DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
-
TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido
cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o
si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha
caído.
-
NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como
floreros, sobre el aparato .
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo
de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento.
Antes de cambiar la alimentacion de voltaje o de cambiar el fusible, desconecte el cable de
alimentacion. Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta unidad debe ser conectada a
tierra.
Remplaze el fusible con lo mismo, que corresponde a lo indicado en el panel del equipo.
Antes de encender, controlar que la linea de alimentacion de voltaje corresponda a la indicada

ENG
| INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
12
El interruptor de alimentación es unipolar. En el caso de peligro, desconecte el cable de
alimentación. Porque la clavija de conexion a red sirve por la desconection de la unidad, la
clavija debe ser ubicada en proximidad de la unidad

UNPACKING AND INSPECTION
| UNPACKING AND INSPECTION
13
8 UNPACKING AND INSPECTION
Your equipment was packed carefully at the factory in a container designed to protect the unit during shipment.
Nevertheless, we recommend making a careful inspection of the shipping carton and the contents for any signs of
physical damage.
Damage & Claims
If damage is evident, do not discard the container or packing material. Contact your carrier immediately to file a claim for
damages. Customarily, the carrier requires you, the consignee, to make all damage claims. It will be helpful to retain the
shipping documents and the waybill number.
Save all packing materials! If You should ever have to ship the unti (e.g. for servicing), it is best to ship it in the
original carton with its packing materials because both the carton and packing material have been carefully
designed to protect the unit.
Under normal conditions no user maintenance or calibration are required. Internal links and preset controls may be set to
configure the unit during installation. Any service work required should be carried out by qualified service
personnel only.
We are able to offer further product support through our worldwide network of approved dealers and service agents.
To help us provide the most efficient service please would you keep a record of the unit serial
number, and date and place of purchase to be quoted in any communication regarding this
product.
The actual equipment Serial Number is indicated on the silver label stuck on the rear panel of the equipment closure.
Tools And Equipment Needed
Only standard technician’s tools are required to install this equipment.

FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
| FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
14
9 FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
9.1 POWER SUPPLY CABLE
A power supply cable of approx. 2 mt length is supplied with the device, which has a moulded IEC plug attached –this is
a legal requirement.
The type of plug for the power supply depends on the country in which it is delivered.
If for any reason, you need to use this appliance with a different plug, you should use the following wiring guidelines in
replacing the exsisting plug with the new one:
Earth
Green, or green and yellow
Neutral (N)
Blue
Live (L)
Brown
Supply cables should be laid in such a manner that one does not step or walk on them. They should not be squashed by
any objects.
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
The chassis is always connected to mains earth to ensure your safety: check your mains wiring and earthing before
switching on.
9.1 PROTECTION AGAINST LIGHTNING - NUMERAZIONE
Should the device be put out of action due to being struck by lightning or excess voltage, disconnect it
from the power supply without delay. Do not reconnect until the device has been checked. If in doubt
contact the technical support service.
Make sure there is suitable lightning protection to protect the device.
Alternatively you should disconnect all connectors from the device during a storm or when the device
is going to be unsupervised or not used for a longer period of time.
These measures will protect against damage by lightning or excess voltage.
9.2 VENTILATION
The equipment will operate as a free-standing unit without requiring any special cooling arrangement.
However, slots and openings in the product are provided for ventilation. They ensure reliable operation of the product,
keeping it from overheating. These openings must not be blocked nor covered during operation.
YOU MUST LEAVE AT A MINIMUM ONE RACK UNIT OF EMPTY SPACE ABOVE THE EQUIPMENT TO ENHANCE
VENTILATION AND TO GET A LONGER EQUIPMENT LIFE.

PUMA INSTALLATION NOTE AND FIRST STEP
| PUMA INSTALLATION NOTE AND FIRST STEP
15
10 PUMA INSTALLATION NOTE AND FIRST STEP
Best setup location
The Puma should be installed in a 19” rack. Avoid direct sunlight, close proximity to radiators and air conditioning, dust,
water, and chemicals. Choose a rack location that permits a clear view to the indicators on the device and ensure a
sufficient heat dissipation of the device.
Power supply
The device is designed for operation with 100 to 240 V AC, 50 Hz to 60 Hz. Check the corresponding device labelling for
compatibility to the domestic line voltage and frequency before connecting the IEC power connector to the mains supply!
WARNING
Disconnect mains power plug before you
open the housing. Repair of the equipment
must only be carried out by authorized and
qualified personnel.
1
Power Supply
Please make sure that the device and the contained fuse(s) (please see
p. 20) are compatible to the domestic line voltage and frequency. If the
device is compatible, connect the power supply cord fully to the IEC
power connector at the rear side of the device and a mains power
outlet. The “LCD Screed” will then turn on.
2
Network configuration
For delivery, the device is configured with default settings for the first
connection via the IP interface.
Puma have a display, so you can configure the IP settings right now:
See step “LAN-1 Page Functionality (How to set the TCP/IP ETH-1)”
3
Connect to network
Connect a network patch cable to the “10/100-Base-T” connector on the
rear side of the device and your existing IP network.
4
Web interface
The device can be fully operated with an internet browser via the
integrated web interface. Use a computer that is connected to the same
IP network that the Puma device is connected to. Start an internet
browser, Firefox/Mozilla >V2.0 Google Chrome both with Java Script
activated and enter the configured IP address in the address bar of the
browser. If the IP address has not been changed in step 2, please enter
the default address in the address bar of the browser:
192.168.XXX.XXX.
5
Connect FM antenna
cable to Tuner
Now connect the antenna cable to Puma. There are two separate BNC
inputs, please provide a correct level of RF signal to the equipment.
See in the technical specs the RF level range.
6
Ready!
These first steps are only intended for a quick first start and do not
cover all device functions. Pease read carefully the entire manual to be
able to use all functions of the device.
7
Important note on the
Username and password
The equipment comes out from Axel Technology with a standard
username: admin and password: admin
Each time a NEW user, with administration rights is created, the user
admin disappear and it is replaced by the new one just created. If all
users are deleted, the standard admin –admin comes out again

PUMA INSTALLATION NOTE AND FIRST STEP
| PUMA INSTALLATION NOTE AND FIRST STEP
16
10.1 IMPORTANT NOTE ON USER NAME AND PASSWORD
The equipment comes out from Axel Technology with a standard username:
Username: admin
password: admin
(case sensitive)
Each time a NEW user, with administration rights is created, the user admin disappear and it is replaced by the new one
just created. If all users are deleted, the standard admin –admin comes out again, in order to create and enter the Puma

PUMA INSTALLATION NOTE AND FIRST STEP
| PUMA INSTALLATION NOTE AND FIRST STEP
17
10.2 HOW TO SHUT DOWN PUMA
Puma is an Operative System-based equipment (as a PC) so a particular procedure to shut Puma down is:
1.Holding for 3 seconds the encoder button. Press OK
2.Will be displayed a window to confirm the system shut down procedure.
3.After this procedure a blank screen will be displayed. Now it is possible to shut down the device

PUMA GENERAL DESCRIPTION
| PUMA GENERAL DESCRIPTION
18
11 PUMA GENERAL DESCRIPTION
11.1 PUMA BLOCK DIAGRAM

PUMA GENERAL DESCRIPTION
| PUMA GENERAL DESCRIPTION
19
11.2 PUMA FRONT PANEL
N°
CONTROL NAME
FUNCTION
1
EQUIPMENT NAME
Label designed for model name and optional features.
2
LCD DISPLAY
LCD display on two lines showing the status and operation of Puma.
All the technical parameters for each menu are displayed.
3
JOG-SHUTTLE
Jog Shuttle in order to be able to access the various navigation menus
and to make changes. Pressing the Jog Shuttle will confirm the
selection. Acessing the Menu, it is possible to fully configure the
machine for the operation mode.
4
LED ALARM PANEL
This six-led panel shows some alarms during band scanning or
frequency check.
5
HEADPHONE OUT
On this connector it’s available the decoded audio out from Tuner.
Volume control selectable via front panel.

PUMA GENERAL DESCRIPTION
| PUMA GENERAL DESCRIPTION
20
11.3 PUMA REAR PANEL
N°
CONTROL NAME
FUNCTION
1
POWER SUPPLY UNIT
Power inlet with integrated switch on/off. The switch-power socket unit
is protected via fuse placed directly over the switching power supply.
The fuse is a retarded type 2000 mA for 230V mains voltage. Please
refer to “Fuse Replacement” in order to replace the fuse.
2
RF ANTENNA IN
RF antenna input Tuner. The connection provided is over BNC
unbalanced 50Ω
3
MPX OUT
MPX output provided over BNC unbalanced 50Ω
4
ANALOG INPUT
External Input source in analog Left + Right. The user can connect to
this input, an audio source to be monitored and under control. This
audio input is continuously monitored: silence detection
(Threshold/time and level), left and right presence, peak left, peak
right.
5
ANALOG OUTPUT
Puma analog audio output, electronically balanced, on XLR balanced
stereo connector. This audio output presents the capability to listen
the Tuner output software selectable.
6
DIGITAL AES/EBU
External Input source in/out digital in AES/EBU format. The user can
connect to this input, an audio source. This audio input is continuously
monitored: silence detection (Threshold/time and level), left and right
presence, peak left, peak right. The digital output presents the
capability to listen the Tuner output software selectable. The audio
output is over XLR electronically balanced connection.
7
ETHERNET
Double Ethernet port over Rj45 connectors. The port n°1 is used to
connect the device to a LAN network and upload or download
configurations and settings. The port n°2 is used an audio streaming
port.
Table of contents