AXTON ATC100 User manual

INSTALLATION & OPERATION MANUAL
EINBAU & BEDIENUNGSANLEITUNG
COMPONENT SYSTEMS
ATC100 I ATC130 I ATC165 I ATC200

– 2 – – 3 –
– 3 –
– 2 –
Besten Dank und Gratulation zum Kauf dieses AXTON 2-Wege Komponentensystems. Die
bei diesen Lautsprechersystemen verwendeten Einzelteile und Baugruppen entsprechen
höchsten Qualitätsstandards.
Für hochwertige Car Audio Komponenten ist eine Montage durch einen professionellen
Installateur sehr empfehlenswert. Falls Sie jedoch beabsichtigen, dieses System selbst
einzubauen, bitten wir Sie, sich eingehend mit den nachfolgend im Detail beschriebenen
Montage- und Einstellmöglichkeiten vertraut zu machen. Lesen Sie sich diese Bedie-
nungs-/ Installationsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für vielleicht später
auftauchende Fragen auf.
Falls Sie weitere Fragen bezüglich der Einstellmöglichkeiten oder der Installation dieses
Lautsprechersystems haben, lassen Sie sich von Ihrem AXTON Fachhandelspartner
beraten.
AUSPACKEN DES SYSTEMES
Nehmen Sie die Lautsprecher vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie, ob sich
alle Teile in einem einwandfreien Zustand benden. Das System besteht aus folgenden
Einzelkomponenten:
n 2 Tiefmitteltöner
n 2 Hochtöner
n 2 Frequenzweichen
n 2 Lautsprecherabdeckungen für die Tiefmitteltöner
n 1 Schraubenset für Tief-/Mitteltönermontage
n 2 Hochtöner Aufbauadapter ach
n 2 Hochtöner Aufbauadapter angewinkelt
n 1 Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Bitte wenden Sie sich an Ihren AXTON Fachhändler, falls der Lieferumfang unvollständig
ist oder Teile dieses Sets einen Transportschaden aufweisen.
VOR DER INSTALLATION
Der erste Schritt, bevor Sie mit der Installation beginnen können, ist die akustisch besten
Einbauplätze im Fahrzeug auszuwählen. Berücksichtigen Sie für die Tiefmitteltöner, falls
irgend möglich, die vom Hersteller des Fahrzeugs vorgesehenen Einbauplätze. Diese
ermöglichen einen einfachen und schnellen Einbau, der meistens aufgrund der Euro-DIN
Körbe der Axton Serie ohne größere Anpassungen, Umbauarbeiten und Arbeitsaufwand
bewerkstelligt werden kann.
Beachten Sie bitte die Installations-und Anschlusshinweise in den nachfolgenden Kapi-
teln, um die bestmögliche Klangqualität auszuschöpfen.
MONTAGE DER TIEFMITTELTÖNER
n Entfernen Sie die Originalabdeckungen aus Kunststoff (Türe oder Fußraum) oder die
komplette Türabdeckung und demontieren Sie, falls vorhanden, die ab Werk montierten
Lautsprecher.
n Überprüfen Sie, ob die vorhandene Einbautiefe für jeden der beiden Tiefmitteltöner am
vorgesehenen Einbauort ausreicht. Die Überprüfung der Einbautiefe muss immer bei voll
geöffneten Seitenfenstern erfolgen und es sollten beide Türen links und rechts überprüft
werden, da diese je nach Kfz-Fabrikat unterschiedlich in ihrem inneren Aufbau sein kön-
nen.
n Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Kabelschuh-Pins der Tiefmitteltöner an.
Die anderen Enden verbinden Sie mit dem Lautsprecherausgang des Autoradios bzw. des
Verstärkers oder, falls vorhanden, mit den originalen Lautsprecherkabeln. Beachten Sie
die angegebenen Polaritäten und vergewissern Sie sich, dass alles korrekt angeschlossen
wurde. Alle Lautsprecherkabel müssen mit korrekter Polung angeschlossen werden, d.h.
Plus auf Plus, Minus auf Minus. Die Wiedergabequalität von verpolt angeschlossenen
Lautsprechern ist oft dramatisch schlecht. Fehlender Bass, quäckige Mitten oder ext-
rem diffuser Klang sind die Folge von unbeabsichtigtem Verpolen von Zuleitungskabeln.
Sofern längere Zuleitungswege zu überbrücken sind, z.B. wenn sich die Endstufe im
Kofferraum bendet, sollten Sie unbedingt auf einen ausreichend hohen Querschnitt der
Lautsprecherkabel achten. 2,5 mm² Lautsprecherkabel-Querschnitt sind hier notwendig,
dünnere Kabel verschlechtern den Klang hörbar.
n Die Membranen und Sicken der Tiefmitteltöner sind zwar 100% feuchtigkeitsunemp-
ndlich, trotzdem sollte darauf geachtet werden, dass Tropfwasser im Inneren der Tür
nicht direkt auf die Lautsprechersysteme einwirken kann. Gegebenenfalls muss ein Tropf-
wasserschutz angebracht werden, wie zum Beispiel das ZN-SPB165 von ZEALUM.
n Befestigen Sie die Tiefmitteltöner in den Lautsprecheröffnungen mit den mitgelieferten
Schrauben. Achten Sie auf einen perfekten und satten Sitz jedes Tiefmitteltöners. Wenn
der Tiefmitteltöner z.B. direkt auf das Türblech geschraubt werden muss, sollten die mit-
gelieferten Metallclips verwendet werden. Absolut luftdichter Sitz der Tiefmitteltöner ist für
eine gute Basswiedergabe der Systeme entscheidend.
n Bei einigen Fahrzeugen wird ein fahrzeugspezischer Adapterring zur Tiefmitteltöner-
montage benötigt. Für einen Großteil dieser Fahrzeuge gibt es im Fachhandel genau
passende Adapterringe aus Kunststoff.
n Wenn die Tiefmitteltöner dieses Komponentensystems nicht in den Werksöffnungen
montiert werden können, sollten die mitgelieferten Abdeckgitter zum Einsatz kommen, um
die Membran zu schützen.

– 4 – – 5 –– 5 –
– 4 –
PLAZIERUNG DER HOCHTÖNER
Die Platzierung der Hochtöner hat einen recht großen Einuss auf das klangliche Gesamt-
resultat. Je nach Ausrichtung und der relativen Höhe des Montageplatzes der Hochtöner,
resultieren unterschiedliche Lautstärken im Hochtonbereich und es ergeben sich durch
die Richtcharakteristik der Hochtöner auch unterschiedliche Frequenzgänge. Zusätzlich
hat der Einbauort der Hochtöner auch einen Einuss auf die räumliche Abbildung der
Systeme. Durch die unterschiedlichen Wegstrecken des Schalls kann es zu Differenzen in
der Summenbildung der einzelnen Schallanteile von Hochtöner und Tiefmitteltöner um die
Trennfrequenz herum kommen. Daher sollte möglichst darauf geachtet werden, dass die
Abstände zwischen Ohr und Tieftöner/Hochtöner ungefähr gleich sind. Die Lautstärke der
Hochtöner kann mittels 2-Wege Schalter auf der Frequenzweiche angepasst werden.
n Um den klanglich besten Platz für die Hochtöner zu bestimmen, ist es je nach Gegeben-
heiten im Innern des Fahrzeugs sinnvoll, kurze Hörtests durchzuführen. Zu diesem Zweck
können die Hochtöner z.B. mit doppelseitigem Klebeband an den in Frage kommenden
Orten provisorisch xiert werden.
n Bevor Sie mit den Lautsprechern und Weicheneinstellungen von der Hochtonlautstärke
durchtesten, müssen sämtliche Klangregler an ihrem Radio in die jeweilige Neutral- oder
Nullstellung gebracht werden. Dies betrifft insbesondere EQ-Einstellungen, als auch Bass-
Höhen- und Loudness Funktionen.
Trotz der Anpassungsmöglichkeiten auf der Frequenzweiche resultiert durch die
Wahl des Montageortes der Hochtöner eine bestimmte „Klangcharakteristik“.
1. Versenkt in A-Säule (Höhe ca. Mitte Windschutzscheibe oder in Höhe der Ohren)
Meist gutes Staging und hohe Bühnenabbildung – aber auch mit hohem
Einbauaufwand verbunden.
2. Versenkt oder Aufbau - Armaturenbrett (gegen Windschutzscheibe strahlend)
Recht gutes Staging, aber manchmal diffuser Klang (schlechte Ortung) und wenn die
Hochtöner zu dicht vorne unter der Scheibe spielen oder zu laut eingepegelt sind, auch
aggressiver Hochtonbereich.
3. Versenkt im Spiegeldreieck
Heller Klang mit recht hoher Bühnenabbildung, je nach Ausrichtung / Position und
Fahrzeug aber auch nervig und unruhig.
4. Versenkt in der Türverkleidung oben
Ausgeglichener Klang aber oft reduzierte Räumlichkeit und stärkeres „Side Biasing“
(Klang ist seitenlastig).
5. Versenkt in der Türverkleidung unten
Im Hochtonbereich matter Klang mit diffuser Räumlichkeit, mit Beifahrer dumpf und
linkslastig.
Anmerkung: Beide Hochtöner sollten auf planer Oberäche zueinander ausgerichtet mon-
tiert werden. Es ist nicht immer von Vorteil, die Hochtöner direkt zum Hörer hin anzuwin-
keln, speziell wenn man durch Gegebenheiten des Fahrzeugs eher nahe am linken Hoch-
töner sitzt. Eine stabile räumliche Abbildung mit guter Mittenortung basiert auf gleichen
Wegstreckenlängen des Schalls, welche über den Einbauort der Hochtöner maßgeblich
beeinusst werden kann.
MONTAGE DER HOCHTÖNER
Die Hochtöner können auf verschiedene Arten befestigt werden, dem Set liegen zudem
zwei Gehäuseadapter bei.
Flache Aufbaumontage des Hochtöners
Der Hochtöner für die ache Aufbaumontage besteht aus zwei Teilen, dem Hochtöner mit
Grill und dem Adapterteil. Benutzen Sie den hinteren Teil des achen Montageadapters als
Schablone und markieren Sie drei Löcher: Wählen Sie eines der drei Langlöcher am Rand
des Adapters für die Durchführung des Kabels durch die Montageoberäche und mindes-
tens zwei weitere kleinere Löcher (2.5 mm) für die Befestigung des Adapters. Nach dem
Einfädeln des Hochtönerkabels durch den achen Montageadapter und dem Anschluss
der Kabelenden an das dem Set beiliegenden Verlängerungskabel, kann der Boden mit
geeigneten Senkkopfschrauben festgeschraubt werden. Der Hochtöner kann nun durch
einfaches Hereindrücken im Adapter einrasten und somit xiert werden.
Angewinkelte Aufbaumontage des Hochtöners
Der Hochtöner für die angewinkelte Aufbaumontage besteht aus zwei Teilen, dem Hoch-
töner mit Grill und dem Adapterteil. Das Aufbaugehäuse ist asymmetrisch und ermöglicht
dadurch eine Montage mit zwei unterschiedlichen Abstrahlungswinkeln. Suchen Sie einen
geeigneten Platz und richten Sie die Gehäuse aus. Auf der Innenseite benden sich zwei
Ebenen mit angedeuteten Montagelöchern. Je nach gewählter Position des angewinkelten
Gehäuseadapters bohren Sie die benötigten Löcher auf der Auageäche vorsichtig kom-
plett durch: Zwei 2.5 mm Löcher für die Befestigung mit Schrauben und ein 6 mm Loch für
die Kabeldurchführung. Markieren Sie nun mit dem Gehäuseadapter als Schablone diese
drei Löcher auf der Montageoberäche: für die Durchführung des Kabels durch die Monta-
geoberäche (6 mm) und die Löcher (2.5 mm) für die Befestigung des Adapters. Nach dem
Einfädeln des Hochtönerkabels durch den achen Montageadapter und dem Anschluss
der Kabelenden an das dem Set beiliegenden Verlängerungskabel, kann der Gehäusead-
apter mit geeigneten Senkkopfschrauben festgeschraubt werden. Der Hochtöner wird nun
durch einfaches Hereindrücken in den Adapter eingerastet und somit xiert. Achten Sie
darauf, dass der Grill mit dem AXTON Logo waagerecht positioniert ist, damit die Diffusor-
streben des Grills bestimmungsgemäss funktionieren.
Versenkte Montage des Hochtöners
Für die versenkte Montage vom Hochtöner muss eine Tiefe von mindestens 20 mm hinter
der Montageoberäche zur Verfügung stehen. Mit einem Kernbohrer oder einer Lochsäge
wird ein Loch von exakt 42 mm Innendurchmesser in die Oberäche gebohrt. Die Hoch-
toneinheit lässt sich von vorne in das Montageloch einführen und einrasten; kann aber
auch bei Bedarf abschließend, mit z.B. Heisskleber, von hinten xiert werden.

– 6 – – 7 –– 7 –– 6 –
ANSCHLUSS & MONTAGE DER FREQUENZWEICHEN
Suchen Sie einen geeigneten Montageort für die Frequenzweichen. Die Frequenz-
weichen können in einem vorhandenen Hohlraum hinter der Türverkleidung, der
A-Säulenverkleidung oder unterhalb des Armaturenbretts angebracht werden. Vorteilhaft
ist für Einstellarbeiten zu einem späteren Zeitpunkt, wenn die Weichen leicht zugänglich
bleiben. Schließen Sie die Zuleitungskabel von den Hochtönern und vom Verstärker an die
beiden Frequenzweichen an.
Beachten Sie die angegebenen Polaritäten und vergewissern Sie sich, dass alles
korrekt angeschlossen wurde. Alle Lautsprecherkabel müssen mit korrekter Polung
an der Frequenzweiche angeschlossen werden, d.h. Plus auf Plus, Minus auf Minus.
Die Wiedergabequalität von verpolt angeschlossenen Lautsprechern ist oft dramatisch
schlecht. Fehlender Bass, quäckige Mitten oder extrem diffuser Klang sind die Folge von
unbeabsichtigtem Verpolen von Zuleitungskabeln.
Sofern längere Zuleitungswege zur Frequenzweiche zu überbrücken sind, z.B. wenn sich
die Endstufe im Kofferraum bendet, sollten Sie unbedingt auf einen ausreichend hohen
Querschnitt der Lautsprecherkabel achten. 2,5 mm² Lautsprecherkabel-Querschnitt sind
hier notwendig, dünnere Kabel verschlechtern den Klang hörbar.
EINSTELLUNGEN AN DER FREQUENZWEICHE
Abschließend erfolgt die Anpassung des Hochtonpegels an die gegebene Fahrzeugakustik
und den eigenen Geschmack. Diese Pegelanpassung erfolgt über Schiebeschalter in der
Frequenzweiche und darf auch später nach dem Einlaufen der Systeme verändert werden.
0 dB Ausgewogene Stellung, geeignet für die meisten Einbaupositionen. Diese Position
sollte bei den meisten Anwendungen sehr ausgewogene Klangresultate erzielen.
-3 dB Wenn ein eher leiser Hochtonbereich erwünscht ist oder sich der Hochtöner sehr
nahe am Ohr bendet.
Achtung: Auf beiden Frequenzweichen muss der Anschluss des Kabels für den Hochton-
pegel in gleicher Stellung gesetzt werden! Nach erfolgter Pegeleinstellung kann nun die
Frequenzweiche am vorgesehenen Ort befestigt werden. Danach können alle Abdeckun-
gen, Türverkleidungen etc. wieder montiert werden. Der Einbau ist beendet.
INBETRIEBNAHME DES SYSTEMES
Schalten Sie Ihre Headunit ein und erhöhen Sie langsam die Lautstärke. Achten Sie auf
erhöhte Verzerrungen oder Störgeräusche. Wenn dies der Fall sein sollte, müssen Sie Ihren
Einbau nochmals genau überprüfen, im speziellen die Polaritäten der Anschlüsse am Ver-
stärker und an den Frequenzweichen.

– 8 – – 9 –– 9 –– 8 –
Thank you and congratulations on your purchase of this AXTON 2-way component sys-
tem. This loudspeaker system uses very high quality parts and components only. As with
all high-quality car audio components, professional installation is highly recommended. If
you plan on installing this component system by yourself, please read the following instal-
lation guide carefully, before you attempt the installation. You should retain this manual, the
packing and the purchasing receipt for future reference. For any further information about
mounting, connecting or adjusting this speaker system, please contact your authorized
AXTON dealer.
UNPACKING THE SYSTEM
Carefully remove the loudspeakers, crossovers and the accessories from the giftbox and
check whether all parts are in good undamaged condition, and match with the set con-
tents listed below:
n2 mid/woofers
n2 tweeters
n2 crossovers
n2 grilles for mid/woofers
n1 set of mid/woofer mounting hardware
n2 pcs tweeter at surface mounting adapter
n2 pcs tweeter angled mounting adapter
n1 instruction manual with warranty card
Please contact your authorized AXTON dealer if the content of this set is incomplete or
parts of it show signs of transport damage.
BEFORE YOU START
The rst step is to choose the most suitable or best sounding location for the speakers to
be installed. Keep in mind that the best looking spot might not be the one that gives you
best sound. The factory OEM speaker cutouts usually provide space and a stable platform
for fast and convenient mounting of new mid/woofer units. To use the OEM speaker cut-
outs is highly advantageous in most cases and it will also prevent you from having to cut
new holes. For the tweeter mounting, some extra care to nd the best spots will usually
pay in form of improved front staging and better resolution.
MOUNTING THE MID/WOOFERS
Remove the factory grilles of the door - or if necessary - the complete door panels. The
AXTON speaker EURO-DIN frame mid/woofer units provide bolt and screw holes to t
a great variety of OEM standard patterns, making them ideal for a direct replacement of
factory installed speakers in European or Asian cars.
nBefore you attempt to install the new AXTON mid/woofers, you must check the availa-
ble installation depth of the left and right front door. To do this, slide down both windows
and hold the AXTON mid/woofers in place to reassure the available installation depth
does sufce. This test is important; failure to do this may let you end up with an impaired
window function!
nConnect the corresponding speaker wires to the terminals of the mid/woofer units.
Maintain polarities all the way – double check for correct connection. It is very important
to make sure that all the connections are electrically in phase, which means positive wire
(+ or red) is connected to positive terminal, and negative wire (- or black) is connected to
the negative terminal. Reverse polarity connections of mid/woofers will cause a very low
bass output and a messed up front staging.
nThe cone and surround material of the mid/woofers is 100% water proof. However, a
direct exposure of the mid/woofer to water inside the doors should be avoided. In most
cases, protection foils or bafes like ZEALUM ZN-SPB165 can be installed to protect the
speaker.
nCheck that there are no gaps between the speakers and the mounting surface in the
doors. Note that some (newer) cars will require the use of car-specic mounting adapters
made of plastic material. Without them, the Euro-DIN mid/woofers will not t to the OEM
cutout, or the available installation depth will not be sufcient. Such adapters are usually
available from your authorized AXTON dealer.
nFix the mid/woofer to the speaker mounting hole using the provided screws. If the mid/
woofers are directly xed onto the metal sheet of the door, use the metal clips included
with the mounting hardware. You can now reinstall the factory plastic grilles or doors
panels. In case you have chosen a new location for your mid/woofers (other than factory
cut-out), use the speaker protection grilles.

– 10 – – 11 –– 11 –– 10 –
TWEETER MOUNTING LOCATION
The tweeter positioning does exhibit a direct and profound inuence on the front staging
of your component system. Depending on the chosen location where the tweeters are
installed, different loudness levels in the treble region will result. The tweeter level can
be adjusted by a 2-way switch inside the x-over, to compensate for different mounting
locations.
nTo determine the best tweeter location, it may be necessary to carry out short listening
tests with the tweeter mounted to different locations inside the vehicle. For this, double
sided tape can be used.
nSet all tone controls, i.e. pre-EQ, treble / bass and loudness functions of your head unit
to the neutral position rst, before you attempt listening to the speakers installed in your
car.
The inuence of the tweeter mounting location on the front staging is profound – and care
must be taken to achieve a good compromise between unobtrusive mounting and good
sound quality.
Examples of different tweeter mounting locations, and the results that are most frequently
obtained, are explained below:
1 A-Pillar
Best option concerning the depth of image and overall sound balance of the
component system. Not that easy to get right, i.e. excessive mounting effort.
2 Dash Board
Sometimes aggressive and overly brilliant treble reproduction caused by the horn
loading effects of the front window. Setting tweeter to -3 dB may help.
3 Window Triangles
Bright sound combined with a high soundstage, sometimes sounding a bit “nervous”
with side biasing.
4 On the upper end of the door panel
Balanced sound with good staging qualities, reduced sound staging and with side
biasing.
5 Right on top of the mid/woofer
“Dull” sound, especially with a person sitting on the passenger's seat.
Note: An “on-axis” installation (with tweeters directly pointing at the listener) is not re-
quired, nor recommended.
Tweeters directly aiming at the listener’s ears are usually responsible for the unwanted
“side-biasing” effect, where the sound seems to originate from the drivers, instead of oat-
ing on top of the dashboard.
TWEETER INSTALLATION
There are various ways to install the tweeters. The box contains two different types of
mounting adapters.
Flat Surface Mounting
The tweeter system consists of two parts: The main tweeter unit and the surface mount
adapter.
Mark the location where you are going to mount the tweeters. Use the mounting adapter
as a template and mark the hole with a bigger diameter for the cables and two 2.5 mm
holes for the screws. Drill the holes on each side and mount the adapter with two counter-
sunk screws. Feed the wire through the hole and connect it to the wire extension that goes
to the crossover. Lock the tweeter by pushing it down into the mounting adapter.
Angled Mounting
The tweeter system consists of two parts: The main tweeter unit and the angle mount
adapter.
This adapter provides two bearing surfaces with two possible radiation angles. Inside the
adapter you can spot two areas with implied holes for the cable and the xing screws.
Chose the area you want the way to mount the adapter and drill out the holes completely:
6 mm for the cable and 2.5 mm for the screws. Mark the location where you are going to
mount the tweeters. Use the mounting adapter as a template and mark the holes with a
6 mm diameter for the cables and two 2.5 mm holes for the screws. Drill the holes and
mount the adapter with two countersunk screws. Feed the wire through the bigger hole
and connect it to the wire extension that goes to the crossover. Lock the tweeter by push-
ing it down into the mounting adapter. Make sure the tweeter grill is horizontally in order
that the diffusor can work properly.
Flush Mounting
After choosing the best mounting location, make sure there is at least 20 mm of clearance
behind the mounting surface, before you start to mark or cut anything! Cut a hole with
exactly 42 mm diameter into the mounting surface using a power drill and a circle cutter
tool. Lock the tweeter by pushing it down into the hole. To denitely secure the tweeter
in the hole you can x it with hot glue from behind. Attach the wire to the extension cable
that goes to the crossover.

– 12 – – 13 –
CROSSOVER WIRING & MOUNTING
The crossover can be mounted in almost any location inside the vehicle. Recommended
places are: Inside the door, under the carpet in front of the door angles, under the dash-
board a.s.o. Just make sure not to install the crossover units where they may be exposed
to dirt or excessive moisture / water. Connect the tweeter wires and the main wires coming
from the amplier or head unit to the crossover. Maintain polarities all the way – double
check for correct connection. It is very important to make sure that all the connections are
electrically in phase, which means positive wire (+ or red) is connected to positive termi-
nal, and negative wire (- or black) is connected to the negative terminal. Reverse polarity
connections of the tweeter will cause sharp sound and a messed up front staging.
If longer distances from the amplier to the crossovers have to be overcome, use good
quality speaker cables with a minimum cross section of 2.5 mm². Failure to do so will
affect sound quality in a negative way.
X-OVER ADJUSTMENTS
All AXTON component set crossovers come with two adjustment options that allow you to
tailor the sound by setting slide switches on the pc board inside the housing, to compen-
sate for different mounting locations of the speaker units, as follows:
Tweeter level
As a general rule of thumb, the -3 dB position is best for tweeters that are mounted very
close to the listener’s head like window triangles or top of the door panels.
The -0 dB position is usually the setting that provides a good tonal balance for most in-
stalls. It is recommended for the most tweeter positions.
Attention: The tweeter attenuation must be chosen identically on both crossovers. After
completing the settings of tweeter attenuation and polarity, you can mount the crossover
in place and reinstall all the other panels / factory grilles a.s.o. Your installation is now
complete and therefore ready, to be checked out.
TESTING THE INSTALLED SYSTEM
Slowly turn up the volume of your head unit and listen for distorted sounds. If everything
appears to be okay and it just sounds right, check out the speaker balance of the left and
right side by adjusting the balance control of your head unit. Shifting the balance to the left
channel should provide you with sounds coming solely from the left speaker system, while
shifting the balance to the right should do the same for the right speakers. If anything
appears to be wrong, you must recheck the wiring of the x-overs, the amp or the mid/
woofers.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ATC100 ATC130 ATC165 ATC200
Type Component Component Component Component
Nominal Size 4” (10 cm) 5¼“ (13 cm) 6½” (16.5 cm) 8“ (20 cm)
Conguration / System 2-Way 2-Way 2-Way 2-Way
Peak Power Handling 80 W 100 W 120 W 150 W
Continuous Power Handling 60 W RMS 70 W RMS 90 W RMS 100 W RMS
Crossover Slope LP Mid/Woofer 6dB / oct. 6dB / oct. 6dB / oct. 6dB / oct.
Crossover Slope HP Tweeter 6dB / oct. 6dB / oct. 6dB / oct. 6dB / oct.
Crossover Frequency 5000 Hz 5000 Hz 5000 Hz 5000 Hz
Nominal Impedance 4 Ohms 4 Ohms 4 Ohms 4 Ohms
Sensitivity 90 dB 91 dB 92 dB 94 dB
Frequency Response (- 3dB) 85 Hz – 25 kHz 75 Hz–25 kHz 60 Hz – 25 kHz 50 Hz–25 kHz
Mid Woofer
Basket (EURO-DIN) 4” (10 cm) 5¼“ (13 cm) 6½” (16.5 cm) 8“ (20 cm)
Mounting Depth 42 mm 56 mm 59 mm 72 mm
Mounting Diameter 93 mm 116 mm 145 mm 184 mm
Tweeter (with grill)
Overall Diameter 46 mm 46 mm 46 mm 46 mm
Mounting Height (at surface) 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm
Mounting Diameter (recessed) 42 mm 42 mm 42 mm 42 mm

– 14 – – 15 –
WARRANTY CONDITIONS
AXTON warrants this 2-way component speaker system and it’s parts to be free of defects
in materials and workmanship for two years from the date of purchase at retail, contingent
upon being properly installed and approved by an authorized AXTON dealer.
AXTON Inc. will at its own discretion repair or replace any mechanically defective speaker
unit or crossover during this warranty period.
Should your AXTON component system – or parts of it – require warranty service, please
return it to the retailer from whom it was purchased. Please do not send any product to
AXTON. Should you have difculty in nding an authorized AXTON service center, details
are available from the national distributor in the country of purchase.
Abuse of this component speaker system due to excessive amplier power, improper
installation, amplier clipping or physical damage is not covered under warranty.
GARANTIE GEWÄHRLEISTUNG
AXTON gewährt auf dieses Produkt, bzw. seine Einzelteile eine Garantiezeit von ZWEI
JAHREN, gültig ab Kaufdatum im Fachhandel. Diese vollumfängliche Garantieleistung
basiert auf korrekter Installation des Sets durch einen autorisierten AXTON Fachhändler.
Die Garantie gewährleistet – während der Garantiezeit – den kostenlosen Ersatz von allen
mechanisch defekten Einzellautsprechern und Frequenzweichen.
Im Falle eines Schadens bringen Sie dieses Komponentensystem am besten zum autori-
sierten Fachhandelspartner, wo es gekauft wurde.
Senden Sie dieses System auf keinen Fall direkt an die angegebene Adresse des
Hauptsitzes, dies könnte große Verzögerungen bei der Garantieabwicklung zur Folge
haben.
Missbrauch oder elektrische Überlastung dieses Komponenten-Systems in Form von
überhöhter Leistungszufuhr, fehler- oder laienhafter Installation, clippendem Verstärker
oder auch Fremdeinwirkung durch Manipulation/Modikation an den Einzelteilen fallen
nicht unter die Garantie-Gewährleistung!
2-WAY COMPONENT SYSTEM
Model name: q ATC100 qATC130 q ATC165 q ATC200
Date of purchase:
Your name:
Your address:
City:
State: ZIP or Postal Code:
Country:
Your Dealer:

Rev. A
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other AXTON Car Stereo System manuals