B.S. Service PI 58 L C E2 T User manual

GB
P
S
E
NL
RUS
D
F
I
DK
FIN
N
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
GLASKERAMIK-KOCHFELD - Gebrauchsanweisung
PLACA VITROCERÁMICA - Instrucciones de uso
PLAQUE VITROCERAMIQUE - Notice d’utilisation
GLASS CERAMIC HOB - Operating instructions
VITROKERAMISCHE KOOKPLAAT - Gebruiksaanwijzing
PLACA EM VITROCERÂMICA - Instruções para a utilização
GLASKERAMISK KOGEPLADE - Brugsanvisning
LASIKERAAMINEN KEITTOTASO - Käyttöohje
GLASSKERAMISK KOKETOPP - Bruksanvisning
GLASKERAMIKHÄLL - Bruksanvisning
- Инструкции по эксплуатации


- 3 -
A
20 mm
25mm
4 mm
B
C
580
490
+2
0
520
50
Min
50
Min 560
50
Min
52
55 max (290)
62 max (580-770)
Fig.1
Fig.2b
Fig.3
Fig.2a

- 4 -
AB
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G
L
N
L2
L1N
AB
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G
R1
R2 R3
R4
A
D E
B
C
I
B
2
B1
R1
R2 R3
R4
Fig.5
Fig.4

- 5 -
F
1
F
1
F
2
F
2
Fig.6

GENERALITA’
Leggere attentamente il contenuto del presente
libretto in quanto fornisce importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e
di manutenzione. Conservare il libretto per ogni
ulteriore consultazione.Tutte le operazioni relative
all’installazione/sostituzione (connessioni elettriche)
devono essere eettuate da personale specializzato
in conformità delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro
uguale o leggermente superiore a quello dell’area
riscaldata. Non utilizzare recipienti con base ruvida,
per evitare di graare la supercie termica del piano
(Fig.2).
Attenzione:
-Non lasciare gli elementi ri-
scaldanti accesi con pentole
e padelle vuote oppure senza
recipienti. Un processo di cot-
tura necessita di supervisione;
Un processo breve di cottura
necessita di costante supervi-
sione.
-Una volta terminato di cu-
cinare, spegnere la relativa
resistenza tramite il comando
indicato in seguito.
-Prestare attenzione alle par-
ti facilmente raggiungibili
dell’apparecchio che durante
l’utilizzo si surriscaldano. I
BAMBINI DEVONO ESSERE TE-
NUTI LONTANO.
-Evitare le fuoriuscite di liqui-
do, come ad esempio l’olio o
altri tipi di grasso, in quanto
possono provocare incendi.
-Non tentare di spegnere il
fuoco con l’acqua ma spegne-
re il piano e coprire la fiamma
con un coperchio o una coperta
antincendio.
-Non lasciare oggetti sulla su-
perficie di cottura, può provo-
care incendi.
-Se il cavo risulta danneggiato
deve essere sostituito da per-
sonale qualificato o dalservizio
assistenza.
-Non deve essere utilizzato un
pulitore a vapore.
-Se la superficie è incrinata,
spegnere l’apparecchio per
evitare l’eventualità di scosse
elettriche.
-Questo apparecchio può
essere utilizzato da bambini
di età non inferiore a 8 anni
e da persone con ridotte
capacità psico-fisico-sensoriali
o con esperienza e conoscenze
insufficienti, purché
attentamente sorvegliati e
istruiti su come utilizzare in
modo sicuro l’apparecchio e
sui pericoli che ciò comporta.
Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione da
parte dell’utente non devono
essere effettuate da bambini, a
menochenonsianosorvegliati.
-L’apparecchionon deveessere
messo in funzione mediante
l’utilizzo di un temporizzatore
esterno o comando a distanza
separato.
- L’utilizzo di dispositivi di pro-
tezione non appropriati posso-
no causare incidenti. Utilizzare
solo dispositivi di protezione
omologati dal costruttore o
forniti con l’apparecchio.
Principio dell’induzione:
Il sistema di cottura ad induzione si basa sul fenomeno
sico dell’induzione magnetica.
La caratteristica fondamentale di tale sistema è il
trasferimento diretto dell’energia dal generatore alla
pentola (a dierenza dei piani tradizionali).
Vantaggi:
Se si paragona ai piani di cottura elettrici, il vostro
piano ad induzione risulta essere:
-Più sicuro: minore temperatura sulla supercie del
vetro.
-Più rapido: tempi di riscaldamento del cibo inferiori.
-Più preciso: il piano reagisce immediatamente ai
ITALIANO I
- 6 -

vostri comandi
-Più eciente: il 90% dell’energia assorbita viene
trasformata in calore.
Inoltre, una volta tolta la pentola dal piano,
la trasmissione del calore viene interrotta
immediatamente, evitando inutili dispersioni
di calore. Il sistema riconosce automaticamente
anche il diverso diametro di ogni singola pentole,
adottando per ogni dimensione il livello di potenza
adeguato. Questo ci permette di utilizzare pentole
di varie dimensioni, purché il loro diametro non
sia superiore al 10% o inferiore al 40% rispetto alla
serigraa riportata sul piano
di cottura (Fig.2B).
Attenzione: se si utilizza una pentola con un
diametro inferiore al 40% rispetto alla serigraa del
vetro, la zona di cottura potrebbe non accendersi.
Recipienti per la cottura (Fig.2A):
La cottura a induzione utilizza magnetismo per
generare calore. I recipienti devono quindi contenere
ferro. Potete vericare se il materiale della pentola è
magnetico con una semplice calamita.
Importante:
Per evitare danni permanenti alla supercie del piano,
non usare:
-Recipienti con fondo non perfettamente piatto.
-Recipienti metallici con fondo smaltato.
-Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare
di graare la supercie del piano.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore
specializzato e fungono da guida per l’installazione,
la regolazione e la manutenzione in conformità delle
leggi e delle norme vigenti.
Posizionamento (Fig.1)
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato
in un piano di lavoro, come illustrato nella gura spe-
cica. Predisporre materiale sigillante lungo l’intero
perimetro (dimensioni del taglio Fig.1A).
Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro median-
te i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano
di lavoro (Fig.1A). Se la parte inferiore dell’apparecchio,
dopo l’installazione, è accessibile dalla parte inferiore
del mobile è necessario montare un pannello sepa-
ratore rispettando le distanze indicate (Fig.1C). Se si
installa sotto un forno questo non è necessario. Dopo
l’installazione assicurarsi che il cavo di alimentazione
rimanga perpendicolare al piano e non deve toccare
le parti metalliche adiacenti.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- controllare la targa dati (posta nella parte inferiore
dell’ apperecchio) per accettarsi che la tensione e
potenza siano corrispondenti a quella della rete e la
presa di collegamento sia idonea. In caso di dubbio
interpellare un elettricista qualicato.
Connessioni elettriche (Fig.4)
Prima di effettuare le connessioni elettriche assicu-
rarsi che:
-Il cavo elettrico della terra deve essere di 2cm più
lungo rispetto agli altri cavi;
-Le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfa-
re le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata
sulla parte inferiore del piano di lavoro;
-L’impianto sia dotato di una messa a terra efficiente
conforme alle norme e alle disposizioni di legge in
vigore.
Nel caso in cui l’elettrodomestico
non sia dotato di cavo, utilizzare il
tipo: “H05V2V2-F” , con sezione
del cavo appropriata all’assorbi-
mento totale dell’apparecchio.
In nessun punto il cavo deve raggiungere una tempe-
ratura di 50°C superiore alla temperatura ambiente.
L’apparecchio è destinato ad
essere connesso permanen-
temente alla rete elettrica,
per questo motivo è necessa-
rio interporre un interruttore
omnipolare che consenta la
disconnessione completa nelle
condizioni della categoria di
sovratensione III, deve essere
montato tra l’apparecchio e la
fornitura di energia elettrica,
dimensionato al carico e ri-
spondente alle norme vigenti
(il conduttore di terra giallo/verde non deve essere
interrotto dal commutatore).Terminata l’installazione
dell’apparecchiatura, l’interruttore onnipolare deve
essere facilmente raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
Manutenzione
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto
dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale
raschietto fornito su richiesta (Fig.3).
Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile
utilizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un
panno-carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare
con un panno pulito.
Mediante lo speciale raschietto (opzional) rimuovere
immediatamente dall’area riscaldata di cottura fram-
menti di fogli di alluminio e materiale plastico scioltisi
inavvertitamente o residui di zucchero o di cibi ad
elevato contenuto di zucchero (Fig.3). In questo modo
si evita ogni possibile danno alla supercie del piano.
In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive
o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o
smacchiatori.
Attenzione: in base alla versione che si possiende, alla
primo collegamento all’alimentazione, l’apparecchio
potrebbe effettuare un autosettaggio emettendo
dei segnali acustici ed attivando tutti i led/Display
- 7 -

per diversi secondi. Durante questa operazione non
toccare alcun tasto o attivare funzioni.
Funzionamento (g.5)
A= Tasto ON/OFF
B= Display zona cottura
B1= Display zona cottura R2 - Display Timer
B2= Display zona cottura R3 - Display Timer
C= Tasto di selezione zona cottura
D= Tasto“-” / Tasto“-” Timer
E = Tasto“+”/ Tasto“+” Timer
I = Indicatore punto decimale
-Per mettere in funzione il piano premere il tasto“ON/
OFF”, su tutti i display appariranno per 20 secondi circa
degli zeri con dei punti decimali lampeggianti.
Se non viene eettuata nessuna operazione entro
questo tempo il piano si spegne.
-E’ possibile accendere una zona di cottura,
selezionando uno dei tasti“C”.
-Il display visualizzerà i corrispettivi numeri; quello
della zona interessata come gradazione sarà intenso,
mentre gli altri saranno più tenui.
-Per regolare il livello di potenza desiderato selezionare
i tasti“+”o “-”.
-Selezionando il tasto “-” il livello di potenza va
direttamente a 9.
-Se dopo 10 secondi circa non viene effettuata
nessuna operazione, la gradazione dei display torna
a quella iniziale. Il piano continuerà la sua normale
cottura.
-Qualora il livello di potenza è impostato a 0, la zona
di cottura si spegnerà.
-Per spegnere una zona di cottura selezionare il
corrispettivo tasto“C”e portare il livello di cottura a 0.
-Il display visualizzerà i corrispettivi numeri; quello
della zona interessata come gradazione sarà intenso,
mentre gli altri saranno più tenui.
-Tutte le operazioni saranno abbinate da un segnale
acustico“BIP”.
-Quando si porta una zona di cottura“C”in posizione
OFF e la temperatura della superficie del vetro è
superiore a 65°circa, sul display della zona interessata,
ci sarà una segnalazione con una“H”fissa.
Importante:
Per evitare danni ai circuiti elettronici, il piano è dotato
di un sistema di sicurezza contro il surriscaldamento.
In situazioni di un uso prolungato di cottura
con livelli dipotenza elevati, il piano potrebbe
temporaneamente spegnere una o più zone accese
fino a che le temperature non ritornano a livelli
impostati. Sul display della zona temporanemente
spenta si alterneranno il livello di potenza con una E/2.
Questo smetterà di lampeggiare una volta riattivata
la zona di cottura.
•Funzionechiave:
Per evitare l’utilizzo della superficie del piano, da
parte dei bambini o persone che necessitano di
supervisione, è possibile bloccare tutte le funzioni
mediante il seguente procedimento:
1-Accendere il piano (se risulta spento)
selezionando il tasto“ON/OFF”. Le zone di cottura
devono essere spente.
2-Premere contemporaneamente il tasto “-” e il
tasto della zona R4 (Fig.5).
3-Premere una seconda volta solo il tasto della
zona di cottura R4 (Fig.5).
Nel display comparirà la lettera“L”questa, indica che
la funzione è attiva.
Qualora una o più zone risulti ancora calda, nei relativi
display si alterneranno la lettera“H” e “L”.
-Per disattivare la funzione chiave spegnere il
piano (se risulta acceso) selezionando il tasto“ON/
OFF”.
-Una volta spento, accendere di nuovo il piano.
-Premere contemporaneamente il tasto“-”e il tasto
della zona R4 (Fig.5).
3- Premere una seconda volta solo il tasto“-”.
-Su tutti i display appariranno per qualche secondo
degli zeri.
- Se si spegne il piano con la funzione CHIAVE attiva,
alla successiva accensione il piano si presenterà con la
stessa situazione, cioè con la funzione CHIAVE attiva.
-Se il piano cottura è acceso e la funzione chiave è
attiva, il tasto ON/OFF funziona ugualmente.
•Rilevatoremagnetico:
-Il piano è dotato di un rivelatore di pentole, quando
questa viene tolta o è inadeguata, appare il simbolo
.
Se invece la supercie del vetro è ancora calda
comparirà il simbolo alternato al simbolo .
•O.S.D.(OverowSafetyDevice):
Il piano è dotato di un sistema di sicurezza che pone
tutte le piastre in posizione OFF ed inserisce il safety
lock in presenza di liquidi o di oggetti sulla zona
comandi.
Appariranno lampeggiando sul display questi simboli
che verranno disattivati togliendo l’oggetto
o il liquido.
Il piano si spegnerà automaticamente.
•Timer:
Nota: il Timer si può attivare su tutte e le zone di
cottura contemporaneamente.
Questa funzione permette di stabilire il tempo (da 1 a
99 minuti) per lo spegnimento automatico della zona
cottura selezionata.
Attivazione:
1- Selezionare la zona di cottura“C”.
2- Impostare il livello di cottura.
3-Premere contemporaneamente i tasti “+” e
“-”. Inizierà a lampeggiare il punto decimale “•”.
Il tempo del Timer verrà visualizzato nei relativi
display.
4- Regolare entro 10 secondi circa il tempo tramite
i tasti“+” e “-”. Premendo direttamente il tasto“-”il
tempo verrà impostato a 30 minuti.
-Se visualizziamo il punto decimale“•”sui display,
il Timer risulta attivo.
-Durante la cottura il tempo precedentemente
impostato con il Timer non viene visualizzato.
-Per visualizzare il tempo residuo del Timer
di una zona di cottura bisogna selezionare
la zona di cottura interessata e premere
contemporaneamente i tasti “+” e “-”. Nei display
di“B1” e “B2” apparirà il tempo residuo.
-La fine del tempo è indicata da un segnale
acustico “BIP” e dal lampeggiare dei display
- 8 -

del Timer. Per interrompere il segnale acustico
selezionare qualsiasi tasto. Se invece, si lascia in
funzione il segnale acustico si disattiverà dopo 2
minuti circa.
Per disattivare la funzione Timer prima del tempo
impostato selezionare la zona di cottura interessata,
premere contemporaneamente i tasti “+” e “-”.
Selezionando una seconda volta il tasto “-” portiamo
il tempo a 0. Dopodichè la zona di cottura continuerà
la sua normale funzione.
•MinuteMinder(Countdown):
Questa funzione può essere utilizzata sia con le zone
di cottura attivate/disattivate che con il Timer inserito.
-Il Minute Minder permette di impostare un conto
alla rovescia stabilito che va da 1 a 99 minuti.
Allo scadere del tempo il piano emette un segnale
acustico senza cambiare le funzioni attive.
Attivazione:
1- La funzione si attiva a piano acceso.
2- Premere contemporaneamente i tasti“+” e “-”.
3- Regolare entro 10 secondi circa il tempo tramite
i tasti“+” e “-”. Premendo direttamente il tasto“-”il
tempo verrà impostato a 30 minuti.
-Se nessuna zona è attiva o se il piano viene
disattivato selezionando il tasto ON/OFF, il punto
decimale dei display R2 e R3 inizia a lampeggiare.
-Se viene acceso il piano con la funzione Minute
Minder attiva appariranno degli zeri su tutti i
display. Selezionando contemporaneamente i tasti
“+” e “-” apparirà il tempo residuo.
-Per visualizzare il tempo residuo del Minute
Minder premere contemporaneamente i tasti “+”
e “-”. Nei display di “B1” e “B2” apparirà il tempo
residuo.
-La fine del tempo è indicata da un segnale
acustico “BIP” e dal lampeggiare dei display
del Timer. Per interrompere il segnale acustico
selezionare qualsiasi tasto. Se invece, si lascia in
funzione il segnale acustico si disattiverà dopo 2
minuti circa.
Per disattivare la funzioneMinute Minder prima del
tempo impostato premere contemporaneamente i
tasti “+” e “-”. Selezionando una seconda volta il tasto
“-” portiamo il tempo a zero. Dopodichè la zona di
cottura continuerà la sua normale funzione.
É possibile utilizzare il Minute Minder e il Timer
contemporaneamente.
•Booster:
L’apparecchio è dotato di un sistema Booster che
consente di accelerare i tempi di cottura, applicando
una potenza superiore alla nominale in un arco di
tempo denito.
1-Per azionarlo accendere la zona di cottura
interessata portando il livello di potenza a 9.
2-Selezionando il tasto “+” sul display verrà
visualizzata la lettera“P”.
-La funzione Booster può essere attivata
contemporaneamente su tutte le zone abilitate.
-La funzione Booster sarà attiva per 5 minuti circa, al
termine della quale la cottura proseguirà al livello 9.
-Per interrompere questa funzione selezionare la zona
di cottura interessata e il tasto “-” fino ad arrivare al
livello desiderato.
-Tutte le operazioni saranno accompagnate da un
segnale acustico“BEEP”.
-Il Booster potrebbe non attivarsi se, la zona di cottura
è stata attivata precedentemente con dei livelli di
temperatura elevata.
•Gestioneintegratadellapotenza(Fig.6):
Ogni fase (questa è suddivisa in due zone in linea
verticale: F1 e F2) è in grado di impegnare una potenza
massima di 3700W.
Se questa viene superata ad esempio con l’attivazione
del Booster, il software abbassa automaticamente la
potenza della zona precedentemente selezionata no
ad arrivare a quella consentita.
Il display della zona con la potenza limitata inizierà
a lampeggiare per 3 secondi circa. Durante questo
intervallo di tempo è possibile modicare il livello
della potenza.
•Manutenzione(Fig.3):
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto
dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale
raschietto fornito su richiesta.
Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile
utilizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un
panno-carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare
con un panno pulito.
Mediante lo speciale raschietto (optional) rimuovere
immediatamente dall’area riscaldata di cottura
frammenti di fogli di alluminio e materiale plastico
scioltasi inavvertitamente o residui di zucchero o di
cibi ad elevato contenuto di zucchero. In questo modo
si evita ogni possibile danno alla supercie del piano.
In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive
o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o
smacchiatori.
ILPRODUTTOREDECLINAOGNIRESPONSABILITÀ
NEL CASO IN CUI NON SIANO RISPETTATE LE
NORME DI SICUREZZA USUALI E LE NORME
SOPRA SPECIFICATE.
- 9 -

•Codicierrore:
Codice
errore: Descrizione: Possibili cause: Ripristino errore:
CLa zona di cottura puo’essere
congurata nel caso in cui ci
sia una“C” statica.
Non si tratta di un errore,
l’utilizzatore si trova nel menu
service.
Nella zona di cottura deve essere
posizionata una padella idonea.
C/- La zona di cottura sarà
congurata nel caso in cui ci
sia una“C” lampeggiante.Una
volta che la congurazone sarà
stata eettuata con successo
nel display apparirà“-”. Nel caso
in cui“-” non dovesse apparire
siete pregati di consultare
“Possibili cause”del E/5.
Non si tratta di un errore,
l’utilizzatore si trova nel menu
service.
Attendere il simbolo“-” o aborto delle
attività di congurazione digitando
il pulsante selezionato e la“C”non
lampeggia più.
EUna“E” lampeggiante su
ciascuna zona di cottura indica
che tutte le congurazioni
sono state cancellate.
Non si tratta di un errore,
l’utilizzatore si trova nel menu
service.
Congurazione manuale.
E/2 Sono stati superati i limiti di
temperatura.
Temperatura elettronica
troppo alta.
Il sistema si deve rareddare.
E/3 Pentola non idonea. La pentola genera nel modulo
un punto di funzionamento
improprio che puo’ rovinare
dispositivi come IGBT.
1. L’errore viene automaticamente
cancellato dopo 8 (secondi) e la
zona di cottura puo’essere utilizzata
nuovamente. Nel caso dovessero
vericarsi ulteriori errori la pentola
dovrà essere sostituita.
E/4 Modulo induzione non
congurato.
Il modulo induzione non è
congurato.
1. Cancellare la congurazione
del piano di cottura e attivate la
congurazione manuale.
2. Avviare il menu service UI per
congurare il modulo induzione.
E/5 Mancanza di comunicazione
tra UI e il modulo induzione.
Assenza di alimentazione
elettrica sul modulo a
induzione.
Contattare il servizio tecnico.
E/6 Interferenza sul sistema di
alimentazione.
1. Guasto nella rivelazione
alimentazione principale.
2. Sovra tensione.
Contattare il servizio tecnico.
E/8 Guasto alla ventola. La ventola o il controllo
elettronico è difettoso.
Contattare il servizio tecnico.
E/9 Sensore T difettoso su
induttore.
Il segnale del sensore è fuori
da un range valido; il sensore
elettronico è difettoso.
Contattare il servizio tecnico.
E/A Difetto hardware su modulo
induzione.
Difetto del dispositivo
hardware rilevato dal sistema
di auto controllo del modulo.
Contattare il servizio tecnico.
E/C Problema di congurazione. 2 zone di cottura sono state
dedicate allo stesso elemento
della UI.
Cancellare l’attuale congurazione
manuale con il menu service.
E/H Sensore di valore sso. - Il sistema si deve rareddare.
- 10 -

DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die
Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Alle mit der Installation/dem
Austausch im Zusammenhang stehende Vorgänge
(Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften von
Fachpersonal auszuführen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Es werden Behälter mit ebenem Boden mit einem
Durchmesser, der gleich dem erhitzten Bereich oder
etwas größer ist, empfohlen. Keine Behälter mit rauher
Unterseite verwenden, damit die Heizfläche des
Kochfelds nicht zerkratzt wird (Abb.2).
Vor Anschlussdes Modells andie Stromversorgung:
- Überprüfen Sie das Typenschild (am unteren Teil
des Gerätes), um sicher zu gehen, dass Spannung und
Leistung mit der des Stromnetzes übereinstimmen
und die Steckdose geeignet ist. Im Zweifelsfall ist ein
qualizierter Elektriker hinzuzuziehen.
Achtung:
-Die Heizelemente nicht brennen
lassen,wenndieTöpfeoderPfannen
leer oder nicht vorhanden sind.
Das Kochen von Lebensmitteln
erfordertAufsicht;selbstwennSie
nur für kurze Zeit kochen, erfordert
dies immer noch Ihre ständige
Aufmerksamkeit
-Wenn das Kochen beendet ist, den
zutreffendenHeizkörperanhand
der nachstehend angegebenen
Bedienung ausschalten.
-Aufdieleichtzu erreichendenTeile
desGerätsachten,diesichwährend
desBetriebserwärmenkönnen.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS KINDER
DAVON FERNGEHALTENWERDEN.
-Flüssigkeitsaustritte, wie
beispielsweiseÖloderandere
Fettsorten, vermeiden, da diese
Brändeverursachenkönnen.
-Nicht versuchen, das Feuer mit
Wasserzulöschen,sonderndie
EbeneausschaltenunddieFlamme
mit einem Deckel oder einer
feuerfesten Decke ersticken.
-Keine Gegenstände auf der
Garoberfläche lassen, dies kann zu
Bränden führen.
-Wenn das Kabel beschädigt ist,
mussesvonausgebildetemPersonal
oder durch den Kundendienst
ausgetauschtwerden.
-EsDarfKeinDampfreinigungsgerät
BenutztWerden.
-Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit
beschränktengeistigen,physischen
oder sensorischen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt
werden,vorausgesetzt,siewerden
aufmerksam beaufsichtigt oder
über den sicheren Gebrauch des
Geräts und die damit verbundenen
Gefahren eingewiesen.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen. Vom Benutzer
auszuführende Reinigungs- und
Wartungsarbeitendürfennichtvon
Kindernausgeführtwerden,sofern
sienichtdabeibeaufsichtigtwerden
-AchtenSiebittedarauf,dassKinder
nicht mit dem Gerät spielen.
-Das Gerät darf nicht über einen
externen Timer oder eine separate
FernsteuerunginBetriebgenommen
werden. - Verwenden von
ungeeignetenSchutzvorrichtungen
kann zu Unfällen führen. Bitte
achten Sie darauf, dass Sie nur
Schutzvorrichtungenbenutzen,die
vomHerstellerzugelassensindoder
mitdemGerätgeliefertwerden.
Induktionsprinzip:
Das Induktionskochprinzip basiert auf dem
physikalischen Phänomen der magnetischen
Induktion.
Dabei erfolgt eine direkte Übertragung von
Wärmeenergie vomWärmeerzeuger auf den Kochtopf
ohne Zwischenschichten (zum Unterschied von
herkömmlichen Platten).
Vorteile:
Verglichen mit anderen elektrischen Kochflächen
funktioniert Ihre Induktionsplatte:
D
- 11 -

-Sicherer, da die Temperatur der Glasoberfläche
niedrig ist.
-Schneller, da die Aufheizzeiten kürzer sind.
-Genauer, da die Platte sofort auf Ihre Befehle reagiert.
-Wirksamer, da 90% der aufgenommenen Energie in
Wärme umgewandelt wird.
Außerdem wird die Wärmeübertragung sofort
nach Abnahme des Topfes von der Kochzone
unterbrochen, wodurch unnötiger Energieverlust
vermieden wird. Das System erfasst außerdem
den unterschiedlichen Durchmesser eines jeden
einzelnen Topfes, und passt jedem Durchmesser
die geeignete Leistungsstufe an. Dies ermöglicht
den Einsatz von Töpfen verschiedener Größen,
vorausgesetzt ihr Durchmesser ist nicht größer als
10% oder kleiner als 40% des auf dem Kochfeld
bendlichen Siebdruckkreises (Abb.2B).
Achtung: wird ein Topf mit einem Durchmesser, der
40% kleiner ist, als der auf dem Kochfeld bendliche
Siebdruckkreis eingesetzt, besteht die Möglichkeit,
dass sich die Kochzone nicht einschaltet.
Kochgefässe (Abb.2A):
Beim Induktionskochvorgang wird Magnetismus zur
Wärmeerzeugung verwendet. Die Kochgefäße müssen
daher Eisen enthalten. Stellen Sie einfach mit einem
Magneten fest, ob der Behälter magnetisch ist.
Wichtig:
Um bleibenden Schäden an der Glasoberfläche
vorzubeugen, verwenden Sie keine:
-Behälter mit nicht vollkommen ebenem Boden.
-Metallbehälter mit emailliertem Boden.
-Keine Behälter mit rauem Boden verwenden, um ein
Zerkratzen der Oberäche zu vermeiden.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die vorliegenden Anweisungen sind für einen
Fachinstallateur gedacht und dienen als Führer für die
Installation, Einstellung und Wartung laut geltender
Gesetze und Vorschriften.
Aufstellung (Abb.1)
Das Elektrogerät ist zur Einlassung in ein Arbeitsfeld
konzipiert, wie in der zutreenden Abbildung zu sehen
ist. Längs des ganzen Umfangs (Schnittmaße Abb.1A)
Isoliermaterial anbringen.
Das Elektrogerät anhand der mitgelieferten 4
Haltebügel am Arbeitsfeld befestigen und dabei die
Dicke des Arbeitsfelds berücksichtigen (Abb.1A).
Wenn das Unterteil des Geräts nach der Installation
vom Unterteil des Schranks aus zugänglich ist,
muss eine Trennwand eingebaut werden, unter
Einhaltung der vorgeschriebenen Abstände (Abb.1C).
Nach der Aufstellung, stellen Sie sicher, dass das
Stromkabel senkrecht zur Ebene bleibt und nicht mit
danebenliegendem Metallteilen in Kontakt kommt.
Stromanschlüsse (Abb.4):
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes
sicherstellen:
-Daß das Erdungskabel 2cm länger als die anderen
Kabel ist;
-Die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den
Angaben auf dem Typenschild entsprechen, das an
der Unterseite des Arbeitsfeldes angebracht ist;
-Die Anlage über eine wirksame, den geltenden
Vorschriften und Gesetzesbestimmungen
entsprechende Erdung verfügt.
Falls das Gerät nicht mit
einem Kabel geliefert wird,
verwenden Sie ein Kabel dieses
Typs: “H05V2V2-F”,das einen
Querschnitt für hat , die für den
Gesamtleistungsverbrauch
geeignet ist.
Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur
erreichen, die die Raumtemperatur um 50°C
übersteigt. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen,
ständig an der Stromversorgung angeschlossen
zusein.Daheristesnotwendig,einenallpoligen
Schalterzwischenzuschalten,derdievollständige
Unterbrechung von der Stromversorgung bei
ÜberspannungderKategorieIIIgewährleistet.
DieseristzwischendasGerätunddemAnschluss
an die Stromversorgung einzubauen und muss
derelektrischenBelastung,sowiedengeltenden
Verordnungen entsprechen (Der gelb/grüne
Erdleiter darf durchdiesen Schalter nichtunterbrochen
werden).Der allpolige Schalter muss nach erfolgter
Installation des Gerätes leicht zugänglich sein.
GEBRAUCH UND WARTUNG
Wartung
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem
auf Wunsch gelieferten, speziellen Schaber (Abb. 3)
entfernen.
Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX
oder anderen ähnlichen Produkten und einem
Papiertuch sorgfältig reinigen, dann mit Wasser
nachwischen und mit einem trockenen Tuch
abtrocknen. Bruchstücke von Aluminiumfolie und
aus versehen zerschmolzenes Material aus Kunststo
oder Rückstände von Zucker oder Speisen mit
hohem Zuckergehalt sofort mit Hilfe des auf Wunsch
gelieferten Schabers entfernen (Abb.3). Auf diese
Weise lassen sich etwaige Beschädigungen der
Kochäche vermeiden. Keinesfalls Scheuerschwämme
oder angreifende chemische Backofensprays oder
Fleckenentferner verwenden.
Hinweis:abhängig von der Version, die Sie haben,
könnte das Gerät eine automatische Einrichtung
durchführen, indem es Tonsignale ausgibt und alle
LEDs und Anzeigen beim ersten Anschluss an die
Stromversorgung für einige Sekunden aktiviert.
Betätigen Sie während dieses Vorgangs keine Tasten
und aktivieren Sie keine Funktionen.
•Gebrauch(Abb.5):
A= Taste ON/OFF
B= Display Kochzone
B1= Display Kochzone R2 / Display Timer
B2= Display Kochzone R3 / Display Timer
C= Wahltaste Kochzone
D= Taste“-” / Taste“-” Timer
E = Taste“+”/ Taste“+”Timer
I = Anzeige Dezimalpunkt
- 12 -

-Um die Kochäche in Betrieb zu setzen, drücken Sie
Taste “ON/OFF”. Auf allen Displays erscheinen 20 Se-
kunden lang Nullen mit blinkenden Dezimalpunkten.
Wird innerhalb dieser Zeit keine Taste gedrückt, wird
das Kochfeld abgeschaltet.
-Es ist möglich, eine Kochzone einzuschalten, indem
eine der Tasten“C” gewählt wird.
-Das Display zeigt die entsprechenden Zahlen an. Die
Zahl des betreenden Feldes wird stärker leuchten,
während die anderen schwächer angezeigt werden.
-Zur Einstellung der gewünschten Leistung wählt man
die Tasten “+”oder“-”.
-Wird dieTaste“-”gewählt, erreicht die Leistungsstufe
direkt 9.
-Sollte nach Ablauf von 10 Sekunden keine Taste
betätigt werden, kehrt die Graduation der Displays
zur Ausgangsgraduation zurück. Das Feld verfolgt das
normale Kochprogramm.
-Ist die Leistung auf Null eingestellt, schaltet sich das
Kochfeld aus.
-Zum Ausschalten einer Kochzone muss die entspre-
chende Taste “C” gewählt und die Garstufe auf 0
gestellt werden.
-Das Display zeigt die entsprechenden Zahlen an. Die
Zahl des betreffenden Feldes wird stärker leuchten,
während die anderen schwächer angezeigt werden.
-Alle Betätigungen werden von einem akustischen
Signal“BIP” begleitet.
-Wird ein Kochfeld “C”in die Einstellung OFF gebracht,
wobei die Temperatur der Oberfläche des Glases
beträgt mehr als 65°C, so erscheint auf dem Display
des entsprechenden Feldes die beständige Anzeige
“H”.
Achtung:
Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem
gegen Überhitzung ausgerüstet, um Schäden an
den elektronischen Schaltkreisen zu verhindern.
Bei längerem Gebrauch der Kochzonen auf
Höchstleistungen könnte das Kochfeld gleichzeitig
eine oder mehrere eingeschaltete Kochzonen
ausschalten, bis die Temperaturen wieder auf die
eingestellten Werte absinken. Auf dem Display der
vorübergehend ausgeschalteten Kochzone werden
abwechselnd die Leistungsstufe und E/2 angezeigt.
Diese Anzeige hört nach Wiedereinschaltung der
Kochzone auf zu blinken.
•Schlüsselfunktion:
Um zu verhindern, dass die Plattenoberäche von
Kindern oder Personen benutzt wird, die dazu
überwacht werden müssen, können alle Funktionen
auf die folgende Weise blockiert werden.
1- Die Kochplatteeinschalten (wennausgeschaltet);
dazu dieTaste“ON/OFF”betätigen. Die Kochzonen
müssen ausgeschaltet sein.
2- Gleichzeitig die Taste“-”sowie je nach eigenem
Modell die Taste der Zone R4 (Abb.5)drücken.
3- Ein zweites Mal, je nach eigenem Modell, nur die
Taste der Kochzone R4 (Abb.5) drücken.
Auf dem Display ist nicht mehr der Buchstabe “L”
zu sehen, wodurch die Deaktivierung der Funktion
angezeigt wird.
Sollten eine oder mehr Zonen weiterhin warm sein,
so erscheinen abwechselnd auf dem Display die
Buchstaben“H” und “L”.
-Um die Schlüsselfunktion zu deaktivieren die
Kochfläche ausschalten (falls eingeschaltet); dazu
die Taste “ON/OFF”betätigen.
-Nach dem Ausschalten erneut die Kochfläche
einschalten.
-Gleichzeitig die Taste “-” sowie je nach eigenem
Modell die Taste der Zone R4 (Abb.5) drücken.
-Ein zweites Mal nur die Taste“-” betätigen.
-Auf allen Displays erscheinen für einige Sekunden
Nullen.
-Wenn das Kochfeld mit eingeschalteter SCHLÜSSEL-
Funktion ausgeschaltet wird, so liegt beim nächsten
Einschalten dieselbe Situation vor; d.h. die Funktion
SCHLÜSSEL ist aktiv.
-Falls bei eingeschaltetem Kochfeld die
Schlüsselfunktion aktiv ist, bleibt die Taste ON/OFF
dennoch betriebsfähig.
•Magnetischestopferkennungssystem:
-Das Kochfeld ist mit einem Topferkennungssystem
ausgestattet. Wenn der Topf von dem Kochfeld
genommen wird oder nicht geeignet ist, erscheint
das Symbol .
Ist die Glasoberäche hingegen noch heiß, wird das
Symbol im Wechsel mit dem Symbol angezeigt.
•O.S.D.(OverowSafetyDevice):
(Überlaufsicherung)
Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem
ausgestattet, das alle Kochzonen auf die Position OFF
stellt und die Sicherheitssperre aktiviert, wenn sich
Flüssigkeit oder Gegenstände auf dem Bedienfeld
A benden.
Auf dem Display werden die Symbole
angezeigt, die bei Entfernung des Gegenstands bzw.
der Flüssigkeit wieder erlöschen. Das Kochfeld schaltet
sich automatisch ab.
•Timer:
Hinweis:Der Timer kann an allen Kochzonen gleich-
zeitig aktiviert werden.
Mit dieser Funktion kann die Zeit (1 bis 99 Minuten)
bis zum automatischen Abschalten der gewählten
Kochzone eingestellt werden.
Aktivierung:
1- Wählen Sie die Kochzone“C”.
2- Stellen Sie die Garstufe ein.
3-Drücken Sie gleichzeitig die Tasten “+” und
“-”. Der Dezimalpunkt “•” beginnt zu blinken. Die
Zeit des Timers wird auf den jeweiligen Displays
angezeigt.
4- Stellen Sie innerhalb von circa 10 Sekunden die
Zeit mit den Tasten“+” und “-”ein. Durch direkten
Druck auf dieTaste“-”wird die Zeit auf 30 Minuten
eingestellt.
-Wenn der Dezimalpunkt “•” auf den Displays zu
sehen ist, ist der Timer aktiviert.
-Während des Garens wird die vorher mit dem
Timer eingestellte Zeit nicht angezeigt.
-Zur Anzeige der Restzeit des Timers einer Koch-
zone muss die betreende Kochzone ausgewählt
und dann gleichzeitig die Tasten “+” und “-” ge-
drückt werden. Auf den Displays von“B1”und“B2”
erscheint die Restzeit.
-Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird dies durch
einen Piepton und das Blinken der Displays des
- 13 -

Timers angezeigt. Zum Unterbrechen des Ton-
signals kann jede Taste gedrückt werden. Wenn
stattdessen dasTonsignal nicht unterbrochen wird,
schaltet es sich nach circa 2 Minuten von selbst ab.
Um die Timerfunktion vor dem Ablauf der
eingestellten Zeit zu deaktivieren, muss die
betreffende Kochzone ausgewählt und gleichzeitig die
Tasten“+”und“-”gedrückt werden. Wenn ein zweites
Mal die Taste “-” gedrückt wird, wird die Zeit auf 0
gestellt. Danach setzt die Kochzone den regulären
Betrieb fort.
•MinuteMinder(Countdown):
Diese Funktion kann sowohl bei ein- oder
ausgeschalteten Kochzonen als auch bei aktiviertem
Timer verwendet werden.
-Mit dem Minute Minder kann ein Countdown von 1
bis 99 Minuten eingestellt werden.
Bei Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal, ohne
dass die aktiven Funktionen sich ändern.
Aktivierung:
1- Die Funktionwird beieingeschalteter Kochäche
aktiviert.
2- Drücken Sie gleichzeitig die Tasten“+” und“-”.
3- Stellen Sie innerhalb von circa 10 Sekunden die
Zeit mit den Tasten“+” und “-”ein. Durch direkten
Druck auf dieTaste“-”wird die Zeit auf 30 Minuten
eingestellt.
-Wenn keine Zone eingeschaltet ist, oder die
Kochfläche mit der Taste ON/OFF ausgeschaltet
wird, beginnt der Dezimalpunkt der Displays R2
und R3 zu blinken.
-Wenn die Kochfläche mit der Funktion Minute
Minder eingeschaltet wird, erscheinen Nullen auf
allen Displays. Bei gleichzeitiger Betätigung der
Tasten “+”und“-” erscheint die Restzeit.
-Um die Restzeit des Minute Minder anzuzeigen,
müssen gleichzeitig dieTasten“+”und“-”gedrückt
werden. Auf den Displays von “B1” und “B2”
erscheint die Restzeit.
-Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird dies durch
einen Piepton und das Blinken der Displays
des Timers angezeigt. Zum Unterbrechen des
Tonsignals kann jedeTaste gedrückt werden. Wenn
stattdessen dasTonsignal nicht unterbrochen wird,
schaltet es sich nach circa 2 Minuten von selbst ab.
Um die Funktion Minute Minder vor der
eingestellten Zeit zu deaktivieren, müssen
gleichzeitig die Tasten “+” und “-” gedrückt werden.
Wenn ein zweites Mal dieTaste“-”gedrückt wird, wird
die Zeit auf Null gestellt. Danach setzt die Kochzone
den regulären Betrieb fort.
Es ist möglich, den Minute Minder und den Timer
gleichzeitig zu benutzen.
•Booster:
Das Gerät mit einem Booster-System ausgestattet,
dank dessen die Kochzeiten erheblich verkürzt
werden, da für einen bestimmten Zeitraum eine die
Nennnleistung übersteigende Leistung eingestellt
werden kann.
1- Um diesen zu aktivieren, muss die betreffende
Kochzone auf die Leistungsstufe 9gebracht
werden.
2- Bei Betätigung der Taste “+” erscheint auf dem
Display der Buchstabe“P”.
-Die Funktion Booster kann gleichzeitig in allen dafür
freigegebenen Zonen eingeschaltet werden.
-Die Funktion Booster bleibt für circa 5 Minuten
eingeschaltet. Daraufhin wird der Garvorgang bei
Stufe 9fortgesetzt.
-Um diese Funktion zu unterbrechen, muss die
betreffende Kochzone gewählt und die Taste “-”
gedrückt werden, bis die gewünschte Stufe erreicht
wurde.
-Alle Betätigungen werden von einem akustischen
Signal“BIP” begleitet.
-Der Booster lässt sich u. U. nicht einschalten, wenn
die Kochzone vorher mit hohen Temperaturen
eingeschaltet wurde.
•IntegrierteLeistungssteuerung(Abb.6):
Jede Phase (diese ist in zwei Zonen in senkrechter Linie
unterteilt: F1 und F2) kann eine Maximalleistung von
3700W aufbringen.
Wenn diese überschritten wird, z.B. bei der Aktivierung
des Booster, senkt die Software automatisch die
Leistung der zuvor gewählten Zone, bis die zulässige
Leistung erreicht wird.
Das Display der Zone mit der eingeschränkten
Leistung beginnt für circa 3 Sekunden zu blinken.
Während dieses Zeitraums kann die Leistungsstufe
geändert werden.
•Wartung(Abb.3):
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf
Wunsch gelieferten, speziellen Schaber entfernen.
Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX
oder anderen ähnlichen Produkten und einem
Papiertuch sorgfältig reinigen, dann mit Wasser
nachwischen und mit einem trockenen Tuch
abtrocknen. Bruchstücke von Aluminiumfolie
und aus versehen zerschmolzenes Material aus
Kunststoff oder Rückstände von Zucker oder Speisen
mit hohem Zuckergehalt sofort mit Hilfe des auf
Wunsch gelieferten Schabers entfernen. Auf diese
Weise lassen sich etwaige Beschädigungen der
Kochfläche vermeiden. Keinesfalls Scheuerschwämme
oder angreifende chemische Backofensprays oder
Fleckenentferner verwenden.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG
DER OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCK-
ZUFÜHREN SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWOR-
TUNG ÜBERNOMMEN.
- 14 -

•Fehlercodes:
Fehlercode: Beschreibung: MöglicheUrsachen: Fehlerbehebung:
CDie Kochzone kann
konguriert werden, wenn ein
“C”dauerhaft angezeigt wird.
Kein Fehler, der Benutzer
bendet sich im
Servicemenü.
Einen geeigneten Topf auf der
entsprechenden Kochzone absetzen.
C/- Die Kochzone wird
konguriert, wenn ein
blinkendes“C” angezeigt wird.
Nach einer erfolgreichen
Konguration zeigt das
entsprechende Display“-”.
Wenn“-” nicht angezeigt wird,
prüfen Sie bitte die möglichen
Ursachen für den E/5.
Der Benutzer bendet sich
im Servicemenü; es liegt kein
Fehler vor.
Auf das Symbol“-” warten oder die
Konguration abbrechen, indem die
Wahltaste gedrückt wird. Das“C” blinkt
nicht mehr.
EEin blinkendes“E” an jeder
Kochzone zeigt an, dass alle
Kongurationen gelöscht
werden.
Der Benutzer bendet sich
im Servicemenü; es liegt kein
Fehler vor.
Manuelle Konguration.
E/2 Temperaturgrenzen
überschritten.
Temperatur der Elektronik
zu hoch.
System muss abkühlen.
E/3 Ungeeigneter Kochtopf. Kochtopf erzeugt am
Modul einen ungeeigneten
Betriebspunkt, der Geräte
wie z.B. das IGBT zerstören
kann.
1. Der Fehler wird nach 8 Sek.
automatisch behoben, und die
Kochzone kann wieder benutzt
werden. Sollten weitere Fehler
auftreten, muss der Topf gewechselt
werden.
E/4 Induktionsmodul nicht
konguriert.
Induktionsmodul nicht
konguriert.
1. Die Konguration der Kochstelle
löschen und die manuelle
Konguration aktivieren.
2. Das Servicemenü der Bedienfelds
starten, um das Induktionsmodul zu
kongurieren.
E/5 Keine Verbindung zwischen
dem Bedienfeld und dem
Induktionsmodul.
Keine Stromzufuhr zum
Induktionsmodul.
Den Kundendienst kontaktieren.
E/6 Störung der Hauptversorgung. 1. Fehler bei der
Erfassung der
Hauptversorgungsfrequenz.
2. Überspannung.
Den Kundendienst kontaktieren.
E/8 Ausfall des Gebläses. Gebläse oder
Steuerelektronik defekt.
Den Kundendienst kontaktieren.
E/9 Defekt T-Sensor am Induktor. Sensorsignal nicht im
gültigen Bereich; Sensor oder
Elektronik defekt.
Den Kundendienst kontaktieren.
E/A Hardwaredefekt an
Induktionsmodul.
Defekte Hardware bei der
Modulselbstprüfung erfasst.
Den Kundendienst kontaktieren.
E/C Kongurationsfehler. 2 Kochzonen sind demselben
Element des Bedienfelds
zugeordnet.
1. Die bestehende Konguration
löschen. Manuelle Konguration mit
Servicemenü.
E/H Festgelegter Sensorwert. - System muss abkühlen.
- 15 -

ESPAÑOL
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente manual
porque brinda importantes indicaciones sobre la
seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento.
Conserve el manual para una futura consulta. Todas
las operaciones correspondientes a la instalación o
a una sustitución (conexiones eléctricas) deben ser
realizadas por personal especializado y según las
normas vigentes.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Se aconsejan recipientes de fondo plano, de
diametro igual o ligeramente superior a la del área de
calentamiento. No utilice recipientes de base rugosa
que puedan rayar la superice vitrocerámica (Fig.2).
Antes de conectar el modelo a la red eléctrica:
- verifique en la placa de datos técnicos (ubicada
en la parte inferior del aparato) que la tensión y la
potencia coincidan con las de la red y que la toma de
conexión sea la adecuada. En caso de dudas, llame a
un electricista especializado.
Atencion:
-No deje sobre los elementos
calefactores cazuelas o
sartenes vacías, ni tampoco
elementos encendidos sin
recipientes. El proceso de
cocinar comida requiere de
supervisión, incluso cocinar
durante un corto periodo de
tiempo requiere de tu atención
constante.
-Una vez terminado de
cocinar, apague el elemento
calefactor mediante el mando
correspondiente.
-Preste atención a las partes
fácilmente accesibles del
aparato que durante el uso se
sobrecalientan.ASEGÚRATE DE
MANTENER ALEJADOS A LOS
NIÑOS DE ESTE EQUIPO.
-Evite los escapes de líquido,
como por ejemplo el aceite u
otros tipos de grasa, dado que
pueden provocar incendios.
-No intente apagar el fuego
con agua: apague la placa y
cubra la llama con una tapa o
con una manta ignífuga.
-No deje objetos sobre la
superficie de cocción, puede
provocar incendios.
-Si el cable resulta dañado,
debe ser sustituido por
personal cualificado o por el
servicio de asistencia.
-No se debe utilizar un aparato
de limpieza a vapor.
-Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir
de los 8 años y por personas
con capacidades psico-físico-
sensoriales reducidas o con una
experiencia y conocimientos
insuficientes, siempre quesean
cuidadosamente supervisados
e instruidossobrecómo utilizar
el aparato de forma segura y
sobrelos peligrosque conlleva.
Asegúrese de que los niños
no jueguen con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento
por parte del usuario no deben
ser llevados a cabo por niños, a
menos que sean supervisados.
-Controle que los niños no
jueguen con el aparato.
-El aparato no se debe poner
en funcionamiento utilizando
un temporizador exterior o
mando a distancia separado.
Utilizar equipamiento de
protección inadecuado puede
causar accidentes. Por favor
asegúrate de utilizar equipo
de protección aprobado por
el fabricante o proporcionado
con este equipo.
Principio de la induccion:
El sistema de cocción a inducción se basa en el
fenómeno físico de la inducción magnética. La
característica fundamental de tal sistema es la transfe-
rencia directa de la energía de calentamiento del ge-
nerador a la olla sin medios intermedios (a diferencia
de las encimeras tradicionales).
Ventajas:
si se los compara con los planos de cocción eléctrica,
vuestra encimera a inducción resulta ser:
-Más segura: baja temperatura sobre la supercie del
vidrio.
-Más rápida: tiempos más breves para el
recalentamiento de la comida.
-Mas precisa: el plano reacciona inmediatamente a
E
- 16 -

vuestros mandos.
-Más eficaz: el 90% de la energía absorbida se
transforma en calor.
Además, una vez quitada la olla de la encimera, la
transmisión del calor se interrumpe inmediatamente
evitando inútiles dispersiones de calor. El sistema
reconoce automáticamente el diámetro de cada olla,
adoptando para cada dimensión, el nivel de potencia
adecuado. Esto nos permite utilizar ollas de distintas
dimensiones, siempre que su diámetro no sea mayor
que el 10% o menor que el 40% de la serigrafía
ubicada en la encimera (Fig.2B).
Atención: si se utiliza una olla con un diámetro
menor que el 40% de la serigrafía del vidrio, la zona
de cocción podría no encenderse.
Recipientes a utilizar para la cocción (Fig.2A):
La cocción a inducción utiliza el magnetismo para
generar calor. Los recipientes, por lo tanto, deben
contener hierro. Podéis vericar con un simple imán
si el material de la olla es magnético.
Importante:
Para evitar daños permanentes en la supercie de la
encimera, no utilizar:
-Recipientes con fondo no totalmente plano.
-Recipientes metálicos con fondo esmaltado.
-No utilice recipientes con base áspera, para evitar
que arañen la supercie de la placa.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Las presentes instrucciones están dirigidas a un
instalador especializado y sirven de guía para una
correcta instalación, regulación y mantenimeinto en
conformidad con las leyes y normas vigentes.
Posicionamiento (Fig.1)
Este electrodomestico ha sido realizado para ser
encastrado en una encimera, tal y como ilustra la gura
especíca. Instalar el material aislante de la dotación
a lo largo de todo el perímetro del oricio practicado
para acoger la Placa (Fig.1A). Fijar el aparato a la
encimera mediante las 4 grapas, teniendo en cuenta
el espesor de la encimera (Fig.1A). Si despues de la
instalación se puede acceder a la parte inferior del
aparato desde la parte inferior del mueble es necesario
montar un panel separador respetando las distancias
indicadas (Fig 1C). Después de la instalación asegúrate
que el cable eléctrico se mantenga perpendicular al
plano y no entre en contacto con partes de metal
adyacentes.
Conexión electrica (Fig.4):
Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:
-El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra
sea 2 cm más largo que los otros dos.
-Las características de la acometida y tendido se
puedan corresponder con las necesidades indicadas
en la placa de características del aparato.
-La instalación esté dotadas de la correspondiente
toma a tierra, según normas y leyes vigentes.
Si el electrodoméstico no viene
proporcionado con un cable, utiliza
un cable de tipo: “H05V2V2-F”, que
tiene las condiciones necesarias
para el consumo de poder total del
dispositivo.
En ningún punto el cable debe alcanzar una
temperatura 50ºC mayor que la temperatura
ambiente. El aparato debe conectarse a la red
eléctrica permanentemente, por este motivo se
necesita colocar antes un interruptor omnipolar
que permita desconectarlo completamente en
caso de condiciones de sobretensión III; debe
montarse entre el aparato y el suministro de
energía eléctrica, con las dimensiones de carga
que correspondan a las normas vigentes (el cable
a tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por
el conmutador). Una vez finalizada la instalación del
aparato, el interruptor omnipolar debe ser fácilmente
accesible.
USO Y MANTENIMIENTO
Mantenimiento
Limpie de eventuales residuos la supercie utilizando
una rasqueta con hoja de afeitar (Fig.3). Limpie
las zonas de calentamiento, usando productos
comerciales (Sidol, Stahlx, etc…) y un paño-papel
de cocina, y enjuegue y seque con un paño limpio.
Los eventuales fragmentos de papel-aluminio o
material plástico deben ser inmediatamente rascados
y limpiados.
Esto es tambien válido para restos de azucar o pasteles
y otros con alto contenido de él. Así evitará posibles
daños a la supercie vitrocerámica.
En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos
o detergentes químicos irritantes, como sprays para
horno o quitamanchas.
Nota: dependiendo de la versión que tenga, la
unidad podría realizar una conguración automática
emitiendo señales de sonido y activando todos
los LED y pantallas durante varios segundos tras la
conexión inicial a la fuente de alimentación. No opere
ningún botón ni active ninguna función durante esta
operación.
•Uso(Fig.5):
A= Botón ON/OFF
B= Display zona cocción
B1= Display zona de cocción R2 - Display Timer
B2= Display zona de cocción R3 - Display Timer
C= Botón de selección zona de cocción
D= Botón “-”/ Botón “-”Timer
E = Botón“+”/ Botón“+”Timer
-Para poner en funcionamiento la placa presione el
botón “ON/OFF”, en todos los displays aparecerán
durante 20 segundos unos ceros con los puntos
decimales intermitentes.
Si no se realiza ninguna operación en este lapso de
tiempo, la placa se apaga.
-Es posible encender una zona de cocción,
presionando uno de los botones“C”.
-En el display aparecerán losnúmero correspondientes;
el de la zona en cuestión como es el de graduación será
intenso, mientras los otros serán más tenues.
-Para regular el nivel de potencia deseado utilice los
botones“+” o “-”.
-Si presiona el botón “-” el nivel de potencia va
directamente a 9.
-Si tras unos 10 segundos no se realiza ninguna
operación, el display regresará a la tonalidad inicial.
- 17 -

La placa proseguirá con la cocción normal.
-Si el nivel de potencia está configurado en cero, la
zona de cocción se apaga.
-Para apagar una zona de cocción seleccione el
botón “C”correspondiente y lleve el nivel de cocción
a 0.
-En el displayapareceránlos número correspondientes;
el de la zona en cuestión como es el de graduación será
intenso, mientras los otros serán más tenues.
-Todas las operaciones van acompañadas por una
señal acústica“BIP”.
-Cuando una zona de cocción“C”se pone en OFF y la
temperatura de la superficie del vidrio es de más de
65°, en el display de la zona en cuestión, aparece un
aviso con una“H”fija.
Atención:
Para evitar producir daños en los circuitos electrónicos,
la encimera posee un sistema de seguridad que
evita el sobrecalentamiento. Ante un uso de cocción
prolongado con niveles de potencia elevados, la
encimera podría simultáneamente apagar una o más
zonas encendidas hasta que las temperaturas vuelvan
a los niveles programados. En la pantalla de la zona
temporalmente apagada se alternarán el nivel de
potencia con una E/2. Este dejará de centellear cuando
se haya reactivado la zona de cocción.
•Funciónllave:
Para evitar que los niños o las personas que requieren
supervisión utilicen la superficie de la placa, se
pueden bloquear todas las funciones con el siguiente
procedimiento:
1-Encienda la placa (si está apagada) con el botón
“ON/OFF”. Las zonas de cocción deben estar
apagadas.
2-Presione al mismo tempo el botón“-”y el botón
de la zona R4 (Fig.5).
3-Presione una vez más sólo el botón de la zona
de cocción R4 (Fig.5).
En la pantalla aparecerá la letra“L” que indica que la
función está activa.
Si una o más zonas se encuentran calientes aún, en
los displays correspondientes se alternarán las letras
“H” y “L”.
-Para desactivar la función llave apague la placa (si
está encendida) con el botón“ON/OFF”.
-Una vez que se apagó, encienda nuevamente la
placa.
-Presione al mismo tempo el botón“-” y el botón
de la zona R4 (Fig.5).
-Presione una vez más solo el botón“-”.
-En todos los displays aparecerán ceros durante
unos segundos.
- Si se apaga la superficie con la función LLAVE activa,
en el siguiente encendido la superficie se presentará
con la misma situación, esto es, con la función LLAVE
activa.
-Si la encimera está encendida y la función llave está
activa, el botón ON/OFF funciona normalmente.
•Detectormagnético:
-La encimera posee un detector de ollas; cuando una
olla se quita o no es adecuada, aparece el símbolo ;
Si, en cambio, la supercie del vidrio todavía está
caliente, aparecerá el símbolo alternándose con
el símbolo .
•O.S.D.(OverowSafetyDevice):
La encimera posee un sistema de seguridad que
apaga todas las placas y activa el bloque de seguridad
en presencia de líquidos o de objetos en la zona de
mandos.
En la pantalla aparecerán estos símbolos centelleando
que se desactivarán quitando el objeto o el
líquido. La encimera se apagará automáticamente.
•Timer:
Nota: el Timer se puede activar en todas las zonas de
cocción al mismo tiempo.
Esta función permite establecer el tiempo (de 1 a 99
minutos) para el apagado automático de la zona de
cocción seleccionada.
Activación:
1-Seleccione la zona de cocción“C”.
2-Configurar el nivel de cocción.
3-Presione al mismo tiempo los botones “+” y “-”.
El punto decimal “•” comenzará a parpadear. El
tiempo del Timer se visualizará en los displays
correspondientes.
4-Regule en 10 segundos aproximadamente
el tiempo con los botones “+” y “-”. Si presiona
directamente el botón“-”, el tiempo se configurará
en 30 minutos.
-Si aparece el punto decimal“•” en los displays, el
Timer está activo.
-Durante la cocción, el tiempo configurado
anteriormente con el Timer no aparece.
-Para visualizar el tiempo residual delTimer de una
zona de cocción se debe seleccionar la zona de
cocción en cuestión y presionar al mismo tiempo
los botones “+” y “-”. En los displays de “B1” y “B2”
aparecerá el tiempo residual.
-La finalización del tiempo se indica con una señal
acústica “BIP” y con el parpadeo de los displays
del Timer. Para interrumpir la señal acústica,
presione cualquier botón. Si en cambio, se deja
funcionando, la señal acústica se desactivará luego
de 2 minutos aproximadamente.
Para desactivar la función Timer antes del tiempo
configurado seleccione la zona de cocción en
cuestión, presione al mismo tiempo los botones“+” y
“-”. Si presiona una vez más el botón “-”, el tiempo se
lleva a 0. Luego de esto, la zona de cocción continuará
su funcionamiento normal.
•MinuteMinder(Countdown):
Esta función se puede utilizar tanto con las zonas de
cocción activadas/desactivadas como con el Timer
introducido.
-El Minute Minder permite programar una cuenta
atrás establecida que va de 1 a 99 minutos.
Al agotarse el tiempo la placa emite una señal acústica
sin cambiar las funciones activas.
Activación:
1-La función se activa con la placa encendida.
2-Presione al mismo tiempo los botones“+” y “-”.
3-Regule en 10 segundos aproximadamente
el tiempo con los botones “+” y “-”. Si presiona
directamente el botón“-”, el tiempo se congurará
en 30 minutos.
- 18 -

-Si ninguna zona está activada o si la placa se
desactiva con el botón ON/OFF, el punto decimal
de los displays R2 y R3 comienza a parpadear.
-Si la placa se enciende con la función Minute
Minder activada, aparecerán ceros en todos los
displays. Si presiona al mismo tiempo los botones
“+” y “-” aparecerá el tiempo residual.
-Para ver el tiempo residual del Minute Minder
presione al mismo tiempo los botones “+” y “-”.
En los displays de“B1” y “B2” aparecerá el tiempo
residual.
-La finalización del tiempo se indica con una señal
acústica “BIP” y con el parpadeo de los displays
del Timer. Para interrumpir la señal acústica,
presione cualquier botón. Si en cambio, se deja
funcionando, la señal acústica se desactivará luego
de 2 minutos aproximadamente.
Para desactivar la función Minute Minder antes
del tiempo congurado presione al mismo tiempo
los botones“+” y “-”. Si presiona una vez más el botón
“-”, el tiempo se lleva a cero. Luego de esto, la zona de
cocción continuará su funcionamiento normal.
Es posible utilizar el Minute Minder y el Timer al
mismo tiempo.
•Booster:
El aparato posee un sistema Booster que permite
acelerar la cocción aplicando una potencia mayor que
la nominal durante un período de tiempo denido.
1-Para accionarlo, encienda la zona de cocción en
cuestión llevando el nivel de potencia a 9.
2-Si presiona el botón “+” en el display aparecerá
la letra“P”.
-La función Booster se puede activar al mismo tiempo
en todas las zonas habilitadas.
-La función Booster se activará durante
aproximadamente 5 minutos, al final de la cocción
continuará el nivel 9.
-Para interrumpir esta función, seleccione la zona de
cocción en cuestión y el botón“-”hasta llegar el nivel
deseado.
-Todas las operaciones van acompañadas por una
señal acústica“BIP”.
-El Booster podría no activarse si la zona de cocción se
ha activado previamente con niveles de temperatura
elevados.
•Gestiónintegradadelapotencia(Fig.6):
Cada fase (está subdividida en dos zonas en línea
vertical: F1 y F2) puede emplear una potencia máxima
de 3700W.
Si esta potencia se supera por ejemplo cuando se
activa el Booster, el software baja automáticamente la
potencia de la zona anteriormente seleccionada hasta
llegar a la admitida.
El display de la zona que presenta la potencia limitada
comenzará a parpadear durante aproximadamente 3
segundos. Durante este intervalo de tiempo se puede
modicar el nivel de la potencia.
•Mantenimiento(Fig.8):
Limpie de eventuales residuos la supercie utilizando
una rasqueta con hoja de afeitar.
Limpie las zonas de calentamiento, usando productos
comerciales (Sidol, Stahlx, etc…) y un paño-papel
de cocina, y enjuegue y seque con un paño limpio.
Los eventuales fragmentos de papel-aluminio o
material plástico deben ser inmediatamente rascados
y limpiados. Esto es tambien válido para restos de
azucar o pasteles y otros con alto contenido de él.
Así evitará posibles daños a la supercie vitrocerámica.
En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos
o detergentes químicos irritantes, como sprays para
horno o quitamanchas.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR
EVENTUALE DAÑOS PROVOCADOS POR LA
INOBSERVANCIA DE LAS ANTERIORES
ADVERTENCIAS.
- 19 -

•Códigosdeerror:
Códigos
de error: Descripción: Causas posibles: Recuperación de error:
CSe puede congurar la zona
de cocción si aparece una "C"
inmóvil.
No es un error, el usuario se
encuentra en el menú de
servicio.
Se debe colocar una cacerola
apropiada en la zona de cocción
correspondiente.
C/- Se congurará la zona de
cocción si aparece una "C"
intermitente. Luego de una
conguración exitosa el display
correspondiente muestra“-”.
Cuando no se muestra "-",
controle las causas posible
de E/5.
El usuario se encuentra en el
menú de servicio, no es un
error.
Espere que aparezca el símbolo
"-" o aborte las actividades de
conguración presionando el botón de
selección y "C" no parpadea más.
EUna "E" intermitente en
cada zona de cocción indica
que se eliminarán todas las
conguraciones.
El usuario se encuentra en el
menú de servicio, no es un
error.
Conguración manual.
E/2 Se excedieron los límites de
temperatura
Temperatura electrónica
demasiado elevada.
El sistema se debe enfriar.
E/3 Potencia inapropiada. La potencia crea en el
módulo un punto operativo
inapropiado que puede
destruir los dispositivos, por
ejemplo IGBT'.
1. El error se cancela automáticamente
luego de 8 s. y la zona de cocción se
puede volver a utilizar. Si se producen
más errores, se debe cambiar la
cacerola.
E/4 Módulo de inicio sin congurar. El módulo de inicio no está
congurado.
1. Elimine la conguración de las
hornallas y active la conguración
manual.
2. Inicie el menú de servicio UI para
congurar el módulo de inicio.
E/5 No hay comunicación entre UI
y el módulo de inicio.
No hay alimentación eléctrica
en el módulo de inicio.
Contacte al servicio técnico.
E/6 Interrupción en la alimentación
principal.
1. Falla en la detección de la
frecuencia de la alimentación
principal.
2. Exceso de voltaje.
Contacte al servicio técnico.
E/8 Falla del ventilador. Defecto en el ventilador o en el
control electrónico.
Contacte al servicio técnico.
E/9 Defecto del sensor T en el
inductor.
Señal del sensor fuera de
rango; defecto en el sensor o
electrónico.
Contacte al servicio técnico.
E/A Defecto del hardware del
módulo de inicio.
Dispositivo de hardware
defectuoso detectado por la
autovericación del módulo.
Contacte al servicio técnico.
E/C Falla de conguración. Hay 2 zonas de cocción
dedicadas al mismo elemento
de UI.
1. Elimine la conguración manual
actual con el menú servicio.
E/H Valor del sensor jo. - El sistema se debe enfriar.
- 20 -
Table of contents
Languages: