Baxall ICE Series User manual

BAXALL ICE SERIES
COLOUR/MONO CAMERAS
ICE-CM3H/M
ICE-CM3H/LV
ICE-CM3U/M
ICE-CM3U/LV
Please read these instructions first
PT 41
ES 33
IT 49
RU 57
FR 9
GB 1
DE 17
NL 25

2BaxallIceSeriesColour/MonoCameras
PRODUCT SAFETY
• Installation and servicing is only to be carried out by suitably qualified and experienced
personnel.
• Mains cameras contain hazardous voltages.
• Do not remove covers as there is a risk of injury or death by electric shock.
• Only power low voltage cameras from a class 2 isolated power supply.
This camera range is designed for use in general purpose CCTV applications and has no other purpose.
Only operate your camera between the temperatures of -10OC and +50OC. Do not operate your camera
outside its specified power supply range. Cameras must only be used in clean, dry, dust-free environments
unless housed in a suitable protective housing to IP65 or better.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference
in which case the user may be required to take adequate measures.
This product is intended solely for use in general CCTV applications.
The product must be installed and maintained in accordance with good installation practice to enable the
product to function as intended and to prevent problems. Refer to your agent for installation guidance.
DECLARATION OF CONFORMANCE
The manufacturer declares that the equipment supplied with this manual is compliant with the essential
protection requirements of the EMC directive 89/336 and the Low Voltage Directive LVD 73/23 EEC.
Conforming to the requirements of standards EN55022 for emissions, EN61000-4 parts 2, 3, 4, 5, 6 and
11 for immunity and EN60950 for Electrical Equipment safety.
CAMERA CARE
In order to avoid damaging your camera, note the following points:
1) The camera has threaded mounting points on the top and bottom of the case. Only use a
standard, photographic mounting bolt with a 1/4-20 UNC thread.
2) Before fitting the lens, make sure that its back will not touch the CCD sensor or associated
components when screwed fully home.
3) Do not touch the image surface of the sensor. If the sensor is accidentally touched, only clean it
using isopropanol.
4) Do not expose the camera sensor to very bright light over a long period of time as this may
cause damage to the CCD. The camera and lens set-up must be correct to avoid possible
damage due to long term exposure to bright light. A lens with an automatic iris is recommended
under these conditions.

3BaxallIceSeriesColour/MonoCameras
INTRODUCTION
These instructions cover Baxall ICE Colour/Mono series cameras. Read all of these instructions. Use
them to install your camera and have them available for its lifetime. If you have any problems, contact
your agent. Note that not all cameras have all of the features described in this manual. All Baxall ICE
cameras are fitted with a Direct Drive/Auto Iris lens connector, have adjustable back focus and can accept
C and CS lenses.
Models
ICE-CM3H/M Col/mono 480 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux at F1.2 98-260 VAC 50/60Hz
ICE-CM3H/LV Col/mono 480 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux at F1.2 11-40 VDC/12-30 VAC
ICE-CM3U/M Col/mono 540 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux at F1.2 98-260 VAC 50/60Hz
ICE-CM3U/LV Col/mono 540 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux at F1.2 11-40 VDC/12-30 VAC
BACK FOCUS MECHANISM
LOCKING SCREW (TOP AND
BOTTOM)
BACKFOCUS
ADJUSTMENT
BACKFOCUSADJUSTMENT
MOUNTINGBUSH
AILENSCONNECTOR
(DCAND VIDEO)
MOUNTINGBUSH

4BaxallIceSeriesColour/MonoCameras
CONTROLS AND SWITCHES
1. DC lens level potentiometer - see Functions, Lens Level
2. Low voltage connector (11-40V DC, 12-30V AC 50/60Hz) - see Power Connections
3. Composite video output BNC - see Video Connections
4. Line lock phase adjust advance/retard buttons - see Functions, Line Lock Phase Adjust
5. DIP switches - see DIP Switches
6. Power indicator LED
7. Power cable (mains supply models) 98-260V AC 50/60Hz - see Power Connections
CONNECTIONS
Power Connections
Baxall ICE series cameras are available in AC mains voltage and AC/DC low voltage types. The voltage
required to operate the camera is clearly marked on the rear panel of the camera. The power LED on the
rear panel indicates that power is connected.
Mains Power Supply
Cameras that are intended to operate directly from the mains supply are fitted with a nondetachable power
supply cord. The voltage of operation is 98-260 VAC at 50/60Hz.
WARNING: Refer to the wiring instruction label attached to the supply cord and connect
it to a 98-260 VAC outlet. Ensure that a secure means of isolation from the supply is provided
for the camera in accordance with the national wiring regulations of the country of installation.
WARNING: This camera is a Class 2 device and therefore does not have an earth
connection in the power cord.
Auto-Switching Low Voltage Power Supply
Cameras fitted with an automatic selecting power supply operate between 11-40 VDC and 12-30 VAC.
Connections and polarity are indicated below the screw terminals on the rear panel. The power supply
must be a class 2 isolated type.

5BaxallIceSeriesColour/MonoCameras
CONNECTIONS
Video Connections
To obtain a video output, connect a video coaxial cable terminated with a 75ΩBNC connector to the BNC
socket marked VIDEO OUT on the rear of the camera.
Lens Connections
Fixed and Manual iris lenses (for indoor use only) require no wiring connections.
Auto Iris Lens
Connect the auto iris lens to the four-pin connector located on the side of the camera. If the lens does not
have a DD plug fitted then wire the lens to a suitable plug. Pin connections for the iris drive plug are as
follows:
PIN DIRECT DRIVE AUTO IRIS LENS VIDEO DRIVE AUTO IRIS LENS
1 Control coil positive (+) Not used
2 Control coil negative (-) Lens positive supply
3 Drive coil negative (-) Ground
4 Drive coil positive (+) Video drive signal
CAMERA SYNCHRONISATION
Cameras that operate from AC supplies are line-locked for a supply frequency of 50Hz (PAL/CCIR) or
60Hz (NTSC/EIA). If the supply frequency is unstable or does not match the video standard, then disable
the line lock (LL) by setting the SYNC switch to INT (internal).

6BaxallIceSeriesColour/MonoCameras
LENSES
Lens Setup Procedures
Manual Iris Lenses
For manual or fixed iris lenses set the AES switch and AGC switch to ON.
Video Drive Auto-Iris Lenses
Switch the AES and AGC functions off. Refer to the lens instructions and adjust the lens for the optimum
picture (video output level of 1V peak-to-peak). Switch the AGC on.
Direct Drive (DC) Auto-Iris Lenses
Switch the AES and AGC functions off. Use an appropriate screwdriver to turn the DC lens level
potentiometer (on the rear of the camera) fully clockwise. Next, slowly adjust the potentiometer anticlockwise
until the optimum picture is obtained (video output level of 1V peak-to-peak). Switch the AGC on.
Back Focus Adjustment
The back focus adjustment is located at the front of the camera and is accessible from either the top or
bottom of the case.
To adjust the back focus:
1. Loosen the two back focus mechanism locking screws (top and bottom of the camera).
2. Turn the back focus ring anticlockwise until the CCD sensor assembly is as far away from the
back of the lens as possible.
3. Turn the back focus ring clockwise until focus is achieved.
4. When the back focus adjustment is satisfactory, tighten the locking screws. Do not over-turn or
force the back focus adjustment ring.
Note Always turn the back focus ring such that during focusing, the CCD sensor assembly is brought
towards the back of the lens (i.e. clockwise). If the point of best-focus is passed, repeat the back focus
procedure from step 2.
CLOCKWISE
ANTICLOCKWISE
Back focus
adjustment ring

7BaxallIceSeriesColour/MonoCameras
DIP SWITCHES
BLC (Backlight Compensation)
The BLC (Backlight Compensation) feature compensates for backlit scenes by enhancing objects in the
centre of the scene that would previously have been in silhouette. BLC will only function with a manual
iris lens when the Automatic Exposure System feature is switched on. For direct drive and auto iris
lenses, BLC will still function even though the Automatic Exposure System feature is switched off. The
default setting is OFF.
AGC (Automatic Gain Control)
The Automatic Gain Control feature can improve picture quality when the level of illumination is low.
Select ON or OFF using dip the switch. For most applications, the AGC feature should be ON and is
therefore the default setting.
AES (Automatic Exposure System)
The AES (Automatic Exposure System) feature compensates for excessive light level by automatically
adjusting shutter speed. The AES setting must not be used when an AI or DD lens is fitted. The default
setting for AES is OFF.
SYNC (Synchronisation)
Camera synchronisation feature is selected using SYNC dip switch. Choose INT (internal) or LL (Line
lock). LL locks the frame rate to the power supply frequency so that cameras are triggered at the same
point on the AC supply cycle. The LL setting allows ±180Ophase adjustment via the buttons located on
the rear of the camera. INT locks the frame rate to the internal oscillator of the camera. The default setting
is LL.
FUNCTIONS
Line Lock Phase Adjust
The SYNC dip switch allows you to select between LL or INT synchronisation. The LL (line lock) setting
permits the point of synchronisation on the A.C. supply cycle to be shifted. The Line-lock phase
adjustment buttons allow the user to advance or retard the line lock phase trigger point by ±180O(360Oof
adjustment). The factory default setting is the zero crossing point. To reset the trigger point to the factory
default setting, press and hold both push buttons.
Lens Level
The DC lens level potentiometer is used to adjust the brightness level of the video when using a Direct
Drive or Auto Iris lens. When the potentiometer is adjusted towards H(clockwise) the video image will
become brighter; when adjusted towards L (anticlockwise), the video image will become darker.
White indicates default switch position

8BaxallIceSeriesColour/MonoCameras

SÉRIE BAXALL ICE
CAMÉRAS COULEURS/MONOCHROMES
Lisez d’abord ces instructions
ICE-CM3H/M
ICE-CM3H/LV
ICE-CM3U/M
ICE-CM3U/LV

10 SérieBaxallICECamérasCouleurs/Monochromes
SÉCURITÉ DU PRODUIT
•L’installation et l’entretien ne doivent être exécutés que par des personnels bien
qualifiés et expérimentés.
•Les caméras alimentées par le secteur contiennent des tensions dangereuses.
•N’enlevez pas les couvercles car il y a un risque de blessures graves ou mortelles par
électrocution.
•Mettez sous tension les caméras basse tension uniquement à partir d’une alimentation
isolée classe 2.
Ces caméras sont destinées à être utilisées pour des applications CCTV (Télévision en Circuit Fermé)
générales et pas pour d’autres applications. Ne faites fonctionner la caméra qu’à des températures entre
-10°C et + 50°C. Ne faites pas fonctionner la caméra en dehors de l’intervalle d’alimentation électrique
spécifiée. Les caméras ne doivent être utilisées que dans des environnements propres, secs et non
poussiéreux, sauf si elles sont à l’intérieur d’un boîtier de protection approprié de classe IP65 ou mieux.
COMPTABILITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE (EMC)
C’est un produit classe A. Dans un environnement privé, ce produit peut provoquer des
parasites radio, et dans ce cas l’utilisateur doit prendre les mesures appropriées.
Ce produit est destiné uniquement pour les applications générales CCTV (Télévision en Circuit Fermé).
Le produit doit être installé et entretenu conformément aux bonnes pratiques pour qu’il fonctionne comme
prévu et pour éviter les problèmes. Consultez votre agent pour avoir des conseils pour l’installation.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant déclare que l’équipement fourni avec ce manuel est conforme aux exigences essentielles de
protection de la directive EMC 89/336 et de la Directive sur les Appareils Basse Tension LVD 73/23 EEC.
Il est aussi conforme aux exigences des normes EN55022 sur les émissions, EN61000-4 parts 2, 3, 4,
5, 6 et 11 sur l’immunité et EN60950 sur la sécurité des Appareils Electriques.
ENTRETIEN DE LA CAMÉRA
Pour ne pas endommager votre caméra, notez les points suivants :
1) La caméra comporte des tiges filetées de montage en haut et en bas du boîtier. Utilisez
uniquement un boulon standard de montage photographique avec un filetage 1/4-20
UNC.
2) Avant de monter l’objectif, vérifiez que sa face arrière ne touche pas le capteur CCD ou
les composants associés lorsqu’il est vissé à fond.
3) Ne touchez pas la surface image du capteur. Si vous touchez accidentellement le
capteur, nettoyez-le en utilisant de l’isopropanol.
4) N’exposez pas le capteur de la caméra à une lumière très forte pendant une longue
durée, car ceci pourrait endommager le capteur CCD. La caméra et l’objectif doivent
être montés correctement pour ne pas les endommager à cause d’une longue
exposition à une lumière brillante. On recommande d’utiliser un objectif avec un
diaphragme automatique dans ces conditions.
ATTENTION-DANGER
ATTENTION
ATTENTION

SérieBaxallICECamérasCouleurs/Monochromes 11
INTRODUCTION
Ces instructions concernent les caméras série Baxall ICE. Lisez toutes ces instructions. Utilisez-les pour
installer la caméra et conserve-les pour pouvoir les consulter pendant la durée de vie de l’appareil. Si
vous avez des problèmes, contactez votre agent. Toutes les caméras ne possèdent pas toutes les
fonctions décrites dans ce manuel. Toutes les caméras série Baxall ICE sont équipées d’un objectif à
Réglage Direct/Auto de Diaphragme, ont un foyer arrière réglable et peuvent accepter des objectifs C et
CS.
Modèles
ICE-CM3H/M Col/mono 480 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux á F1.2 98-260 VAC 50/60Hz
ICE-CM3H/LV Col/mono 480 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux á F1.2 11-40 VDC/12-30 VAC
ICE-CM3U/M Col/mono 540 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux á F1.2 98-260 VAC 50/60Hz
ICE-CM3U/LV Col/mono 540 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux á F1.2 11-40 VDC/12-30 VAC
BAGUE DE MONTAGE
BAGUE DE MONTAGE
REGLAGE DU FOYER ARRIERE
REGLAGE DU FOYER ARRIERE
CONNECTEUR
D’OBJECTIF AI
(DC OU VIDÉO)
VIS DE VERROUILLAGE DU
MECANISME DE FOYER ARRIERE

12 SérieBaxallICECamérasCouleurs/Monochromes
CONNEXIONS
Connexions d’Alimentation
La caméra série Protos IV 400 existe avec une alimentation secteur AC ou avec une alimentation basse
tension AC/DC. La tension nécessaire pour faire fonctionner la caméra est clairement inscrite sur le
panneau arrière de la caméra. Le voyant LED d’alimentation sur le panneau arrière indique que la caméra
est sous tension.
Alimentation Secteur
Les caméras devant fonctionner directement à partir de l’alimentation secteur sont équipées d’un cordon
d’alimentation non détachable. La tension de fonctionnement est 98-260 VAC à 50/60 Hz.
Alimentation Basse Tension à Commutation Auto
Les caméras équipées d’une alimentation à sélection automatique fonctionnent entre 11-40 VDC et 12-30
VAC. Les connexions et la polarité sont indiquées ci-dessous des bornes à vis sur le panneau arrière.
L’alimentation doit être une alimentation isolée classe 2.
ATTENTION-DANGER: Consultez l’étiquette d’instruction de câblage attachée au cordon
d’alimentation et raccordez ce cordon à une prise 98-260 VAC. Vérifiez qu’il existe un
moyen sécurisé pour isoler la caméra de l’alimentation électrique conformément aux
réglementations nationales de câblage du pays d’installation.
ATTENTION-DANGER: Cette caméra est une caméra Classe 2 et donc ne comporte pas
de fil de raccordement à la terre dans le cordon d’alimentation.
COMMANDES ET COMMUTATEURS
1. Potentiomètre de niveau d’objectif DC. Voir Fonctions, Niveau d’Objectif
2. Connecteur basse tension (11-40V DC, 12-30V AC 50/60Hz). Voir Connexions, Connexions
d’Alimentation
3. Signal vidéo composite BNC. Voir Connexions, Connexions Vidéo
4.
Boutons avance/retard réglage phase verrouillage ligne. Voir fonctions, Réglage Phase Verrouillage Ligne
5. Commutateurs DIP. Voir commutateurs DIP
6. Voyant LED d’alimentation
7. Câble d’alimentation (modèles à alimentation secteur) 98-260V AC 50/60 Hz. Voir Connexions, Connexions d’Alimentation

SérieBaxallICECamérasCouleurs/Monochromes 13
CONNEXIONS
Connexions Vidéo
Pour obtenir un signal vidéo, raccordez le câble coaxial vidéo se terminant par un connecteur 75ΩBNC
à la prise femelle BNC marquée VIDEO OUT à l’arrière de la caméra.
Connexions d’Objectifs
Les objectifs à diaphragme à réglage fixe et manuel (uniquement pour utilisation intérieure) ne nécessitent
pas de connexions de câblage.
Objectif à diaphragme auto
Raccordez l’objectif à diaphragme auto au connecteur à quatre broches se trouvant sur le côté de la
caméra. Si l’objectif n’est pas équipé d’une prise mâle DD, raccordez l’objectif à une prise mâle appropriée.
Les connexions des broches pour le connecteur de commande de diaphragme sont les suivants:
BROCHE OBJECTIF À DIAPHRAGME OBJECTIF À DIAPHRAGME
A REGLAGE DIRECT/AUTO A REGLAGE VIDEO/AUTO
1Positif (+) de la bobine de commande Non utilisé
2Négatif (-) de la bobine de commande Alimentation positive de l’objectif
3Négatif (-) de la bobine d’entraînement Terre
4Positif (+) de la bobine d’entraînement Signal de commande vidéo
SYNCHRONISATION DE LA CAMÉRA
Sur les caméras fonctionnant à partir d’alimentations AC, il y a synchronisation de lignes pour une
fréquence d’alimentation de 50Hz (PAL/CCIR) ou 60Hz (NTSC/EIA). Si la fréquence de l’alimentation est
instable ou ne correspond pas à la norme vidéo, on peut neutraliser la synchronisation de ligne (LL) en
mettant le commutateur SYNC sur INT (interne).

14 SérieBaxallICECamérasCouleurs/Monochromes
OBJECTIFS
Procédures de Réglage d’Objectif
Objectifs à Diaphragme à Réglage Manuel
Pour les objectifs à diaphragme à réglage manuel ou fixe, fermez (position ON) le commutateur AES et le
commutateur AGC.
Objectifs à diaphragme à réglage vidéo/auto
Ouvrez (position OFF) les commutateurs AES et AGC. Consultez les instructions au sujet de l’objectif et
réglez l’objectif pour optimiser l’image (niveau de sortie vidéo de 1 V crête-crête). Fermez (position ON)
le commutateur AGC.
Objectifs à Diaphragme à Réglage Direct (DC)/Auto
Ouvrez (position OFF) les commutateurs AES et AGC. Utilisez un tournevis approprié pour visser à fond
dans le sens des aiguilles d’une montre le potentiomètre de niveau d’objectif DC (à l’arrière de la caméra).
Ensuite, tournez lentement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre le potentiomètre de manière
à obtenir l’image optimale (niveau de sortie vidéo de 1 V crête-crête). Fermez (position ON) le commutateur
AGC.
Réglage du Foyer Arrière
Le bouton de réglage du foyer arrière se trouve à l’avant de la caméra et est accessible à partir du haut
ou du bas du boîtier.
Pour régler le foyer arrière :
1. Dévissez les deux vis de verrouillage du mécanisme de foyer arrière (dessus et bas de
l’appareil-photo).
2. Faites tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre la bague de réglage de foyer
arrière jusqu’à ce que l’ensemble capteur CCD soit le plus éloigné possible de l’arrière de
l’objectif.
3. Faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre la bague de réglage du foyer arrière jusqu’à
ce que vous obteniez la mise au point.
4. Une fois que le réglage de foyer arrière est satisfaisant, serrez les vis de verrouillage. Ne faites
pas tourner de manière excessive et ne forcez pas sur la bague de réglage de foyer arrière.
Nota : Faites toujours tourner la bague de foyer arrière de manière à ce que, pendant la mise au point,
l’ensemble capteur CCD s’avance vers l’arrière de l’objectif (c’est-à-dire dans le sens des aiguilles d’une
montre). Si l’on dépasse le point correspondant à la mise au point optimale, répétez la procédure de
réglage de foyer arrière à partir de l’étape 2.
Bague de reglage de
foyer arriere
DANSLESENSDESAIGUILLES
D’UNEMONTRE
DANSLESENSCONTRAIREAUX
AIGUILLESD’UNEMONTRE

SérieBaxallICECamérasCouleurs/Monochromes 15
COMMUTATEURS DIP
BLC (Compensation d’Eclairage en Contre-jour))
La fonction BLC (Compensation d’Eclairage en Contre-jour) compense les scènes éclairées en contre-jour
en renforçant les objets au centre de la scène, qui auparavant se présentaient sous la forme de silhouettes.
BLC ne fonctionnera qu’avec un objectif à diaphragme à réglage manuel lorsque la fonction Commande
Electronique d’Obturateur est en service. Pour les objectifs à diaphragme à réglage direct/auto, BLC
continuera à fonctionner même si la fonction de AES est coupée (OFF). Le réglage par défaut est OFF.
AGC (Réglage Automatique de Gain)
La fonction Réglage Automatique du Gain permet d’améliorer la qualité de l’image en cas de faible
éclairage. Sélectionnez ON ou OFF pour les commutateurs dip. Pour la plupart des applications, la
fonction AGC doit être en service (ON) et constitue donc le réglage par défaut.
AES (Commande Electronique d’Obturateur)
La fonction AES (Commande Electronique d’Obturateur) compense une intensité lumineuse excessive en
réglant automatiquement la vitesse de l’obturateur. La fonction AES ne doit pas être utilisée lorsqu’un
objectif AI ou DD est utilisé. Le réglage par défaut pour AES est OFF.
SYNC (Synchronisation)
Pour sélectionner la fonction synchronisation de la caméra, on utilise le commutateur dip SYNC. Sélectionnez
INT (interne) ou LL (synchronisation de ligne). LL verrouille la fréquence de trame sur la fréquence
d’alimentation, et ainsi les caméras sont déclenchées au même moment dans le cycle d’alimentation AC.
Le réglage LL permet d’ajuster de ± 180° les phases à l’aide des boutons se trouvant à l’arrière de la
caméra. INT verrouille la fréquence de trame sur l’oscillateur interne de la caméra. Le réglage par défaut
est LL.
FONCTIONS
Réglage de Phase de Synchronisation de Ligne
Le commutateur dip SYNC vous permet de sélectionner la synchronisation LL ou INT. Le réglage LL
(synchronisation de ligne) permet de décaler le point de synchronisation sur le cycle d’alimentation A.C.
Les boutons de réglage de phase de synchronisation de ligne permettent à l’utilisateur d’avancer ou de
retarder de ±180° (360° de réglage) le point de déclenchement de phase pour la synchronisation des
lignes. Le réglage par défaut en usine est le point de croisement du zéro. Pour réinitialiser le point de
déclenchement sur le réglage par défaut en usine, appuyez sur les deux boutons poussoirs et maintenez-
les enfoncés.
Niveau d’Objectif
Le potentiomètre de niveau d’objectif DC sert à régler le niveau de brillance de la vidéo lorsqu’on utilise un
objectif à diaphragme à réglage direct ou auto. Lorsque le potentiomètre est réglé sur H(sens des aiguilles
d’une montre), l’image vidéo deviendra plus brillante; lorsqu’il est réglé sur L (sens contraire aux aiguilles
d’une montre), l’image vidéo deviendra plus sombre.
LE BLANC INDIQUE LA POSITION PAR DEFAUT DU COMMUTATEUR

16 SérieBaxallICECamérasCouleurs/Monochromes

BAXALL ICE SERIE
FARB- /SCHWARZWEIß-KAMERAS
ICE-CM3H/M
ICE-CM3H/LV
ICE-CM3U/M
ICE-CM3U/LV
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!

18 BaxallICESerieFarb- /Schwarzweiß-Kameras
PRODUKTSICHERHEIT
•Einbau und Wartung dürfen nur von entsprechend ausgebildetem und erfahrerem
Personal vorgenommen werden!
•Ans Netz angeschlossene Kameras führen gefährliche Spannungen!
•Gehäuse nicht entfernen, da ansonsten die Gefahr von Verletzungen oder Tod durch
elektrischen Schlag besteht!
•Niederspannungs-Kameras nur mit einer isolierten Stromversorgung der Klasse 2
speisen!
Dieses Kamerasortiment ist lediglich zum Einsatz in allgemeinen CCTV-Anwendungen bestimmt und hat
keinen anderen Verwendungszweck. Verwenden Sie Ihre Kamera nur in einem Temperaturbereich von
-10OC und +50OC. Betreiben Sie Ihre Kamera nicht außerhalb ihres spezifizierten Netzversorgungsbereichs.
Die Kameras sind ausschließlich in sauberen, trockenen und staubfreien Umgebungen einzusetzen –
außer dann, wenn sie in einem geeigneten Schutzgehäuse gemäß IP65 oder besser installiert sind.
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV)
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In häuslicher Umgebung kann dieses Produkt
Hochfrequenzstörungen verursachen; in einem solchen Fall kann es erforderlich sein, dass
der Benutzer entsprechende Maßnahmen ergreifen muss.
Dieses Produkt ist ausschließlich zum Einsatz in allgemeinen CCTV-Anwendungen bestimmt.
Das Produkt muss unter Einhaltung allgemein anerkannter Einbaupraktiken installiert und gewartet werden,
um seine Funktion gemäß seinem beabsichtigten Verwendungszweck sicherzustellen und Probleme zu
vermeiden. Bei Fragen zum Einbau wenden Sie sich bitte an Ihren Vertreter.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller erklärt hiermit, dass das mit diesem Handbuch gelieferte Gerät die grundlegenden
Schutzanfordungen der EMV-Direktive 89/336 und der Niederspannungsdirektive LVD 73/23 EEC erfüllt.
Das Gerät entspricht den Normbestimmungen EN55022 für Emissionen, EN61000-4 Teil 2, 3, 4, 5, 6 und
11 zur Störfestigkeit und EN60950 zur elektrischen Gerätesicherheit.
KAMERAPFLEGE
Beachten Sie bitte folgende Punkte, um eine Beschädigung Ihrer Kamera zu vermeiden:
1) Die Kamera verfügt über mit Gewinde versehene Montagelöcher, die sich an der Ober-
und Unterseite des Gehäuses befinden. Verwenden Sie nur Standard-Montageschrauben
für Fotogeräte, die über ein 1/4-20 UNC-Grobgewinde verfügen!
2) Stellen Sie vor Einbau des Objektivs sicher, dass seine Rückseite den CCD-Sensor und
zugehörige Bauteile nicht berührt, wenn das Objektiv fest eingeschraubt ist!
3) Bildaufnehmer des Sensors nicht berühren! Bei versehentlicher Berührung des Sensors
– nur mit Isopropanol reinigen!
4) Setzen Sie den Kamerasensor nicht über längere Zeit übergroßer Helligkeit aus, da dies
zu einer Beschädigung des CCD führen kann! Kamera- und Objektiveinstellung müssen
korrekt sein, um potentielle Schäden, die durch den Einfluss großer Helligkeit über
längere Zeiträume bedingt sind, zu vermeiden. Für derart lichtintensive Bedingungen
wird der Einsatz eines Objektivs mit automatischer Iris empfohlen.
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT

BaxallICESerieFarb- /Schwarzweiß-Kameras 19
EINLEITUNG
Diese Anleitung bezieht sich auf Kameras der Serie Baxall ICE. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung
sorgfältig durch. Ziehen Sie sie zum Einbau Ihrer Kamera heran und bewahren Sie sie zur zukünftigen
Verwendung über die gesamte Lebensdauer des Gerätes auf. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren
Vertreter. Bitte beachten Sie, dass nicht alle Kameras sämtliche in diesem Handbuch beschriebene
Funktionsmerkmale aufweisen. Alle Kameras der Serie Baxall ICE sind mit einem Anschluss für Direktantrieb/
automatischem Irisobjektiv ausgestattet, verfügen über einen justierbaren Rückfokus und sind mit C- und
CS-Objektiven kompatibel.
Modelle
ICE-CM3H/M Farb/Schwarzweiß 480 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux bei F1.2 98-260 VAC 50/60Hz
ICE-CM3H/LV Farb/Schwarzweiß 480 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux bei F1.2 11-40 VDC/12-30 VAC
ICE-CM3U/M Farb/Schwarzweiß 540 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux bei F1.2 98-260 VAC 50/60Hz
ICE-CM3U/MLV Farb/Schwarzweiß 540 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.7 lux bei F1.2 11-40 VDC/12-30 VAC
MONTAGEBUS
MONTAGEBUS
BACKFOCUSINSTELLING
BACKFOCUSINSTELLING
AANSLUITING VOOR
AI-OBJECTIEF
(DCODERVIDEO)
BORGSCHROEFVOOR
BACKFOCUSMECHANISME

20 BaxallICESerieFarb- /Schwarzweiß-Kameras
ANSCHLÜSSE
Versorgungsanschlüsse
Die Kameras der Serie Protos IV 400 sind als Geräte erhältlich, die mittels AC-Netzspannung bzw. AC/
DC-Niederspannung betrieben werden können. Die zum Betrieb der Kamera erforderliche Spannung ist
deutlich auf der Tafel an der Kamera-Rückseite vermerkt. Die auf der Rückseite befindliche Netz-LED zeigt
an, ob das Gerät korrekt ans Netz angeschlossen ist.
Netzversorgung
Kameras, die direkt vom Netz gespeist werden, sind mit einem fest angeschlossenen Netzkabel ausgestattet.
Die Betriebsspannung beträgt 98-260 V AC bei 50/60Hz.
Automatische Umschaltung auf Niederspannungsversorgung
Kameras, die mit einer automatischen Stromversorgungswahl ausgestattet sind, werden im Bereich 11-
40 V DC und 12-30 V AC betrieben. Anschlüsse und Polarität sind unter den Klemmenanschlüssen auf der
Rückseite angegeben. Die Stromversorgung muss eine isolierte Stromversorgung der Klasse 2
sein!
WARNUNG: Lesen Sie das Schild mit der Verdrahtungsanleitung, das sich am Netzkabel
befindet, sorgfältig und schließen Sie das Kabel an eine 98-260 V AC Steckdose an.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera über eine sichere Einrichtung zur Isolierung von der
Stromversorgung verfügt, die den Verdrahtungsbestimmungen des jeweiligen Einbaulandes
entspricht.
WARNUNG: Diese Kamera ist ein Gerät der Klasse 2 und verfügt daher über keinen
Masseanschluss im Netzkabel.
REGLER UND SCHALTER
1. DC-Objektivpegel-Potentiometer – siehe Funktionen; Objektivpegel.
2. Niederspannungsanschluss (11-40V DC, 12-30V AC 50/60Hz) – siehe Anschlüsse;
Netzanschlüsse.
3. BNC zusammengesetzte Videoausgabe – siehe Anschlüsse; Video-Anschlüsse.
4.
Vorlauf-/Verzögerungstasten Phasenabgleich Leitungsverriegelung – siehe Funktionen;
Phasenabgleich Leitungsverriegelung.
5.
DIP-Schalter – siehe DIP-Schalter.
6.
Netzanzeige-LED
7.
Netzkabel (Modelle mit Netzversorgung) 98-260V AC 50/60Hz – siehe Anschlüsse;
Versorgungsanschlüsse
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Baxall Digital Camera manuals