4925.213.2BAXI
3. Mise en service de la chaudière
3. Operating the Boiler
AVERTISSEMENT: En ne respectant pas les instructions
gurant dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou
une explosion pouvant avoir des conséquences sur les biens et les
personnes ou provoquer des blessures mortelles.
—
Ne stockez pas et n’utilisez pas de carburant ou de produit inam-
mable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE EN CAS DE FUITE DE GAZ
• Ne mettez aucun appareil sous tension.
• Ne touchez à aucun commutateur électrique et n’utili-
sez aucun téléphone du bâtiment.
• Contactez immédiatement l’agence EDF-GDF locale
et suivez ses instructions.
• Si vous ne pouvez pas entrer en contact avec l’agence,
appelez les pompiers.
— Les opérations d’installation et d’entretien doivent être réa-
lisées par un installateur agréé ou une agence EDF-GDF.
WARNING: If the information in this manual is not fol-
lowed exactly, a re or explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
— Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency or the gas supplier.
PRODUCT AND SAFETY INFORMATION
• Do not block ow of combustion or ventilation air to boiler.
• Should overheating occur or gas supply fail to shut off, do not turn off
or disconnect electrical supply to circulator. Instead, shut off the gas
supply at a location external to the appliance.
• Do not use this boiler if any part has been under water. Immediately
call a qualied service technician to inspect the boiler and to replace
any part of the control system and any gas control that has been under
water.
PRIMARY WATER
• If you have an old system with cast iron radiators, thoroughly ush
the system(without boiler connected) to remove sediment. The high-
efciency heat exchanger can be damaged by build-up or corrosion
due to sediment.
• Do not use petroleum-based cleaning or sealing compounds in boiler
system. Gaskets and seals in the system may be damaged. This can
result in substantial property damage.
• Do not use “homemade cures” or “boiler patent medicines.” Substan-
tial property damage, damage to boiler, and/or serious personal injury
may result.
• Continual fresh make-up water will reduce boiler life. Mineral build
up in heat exchanger reduces heat transfer, overheats the stainless
steel heat exchanger, and causes failure. Addition of oxygen carried in
by make-up water can cause internal corrosion in system components.
Leaks in boiler or piping must be repaired at once to prevent make-up
water.
FREEZE PROTECTION FLUIDS
CAUTION
NEVER use automotive or standard glycol antifreeze, even ethylene glycol
made forhydronic systems. Use only inhibited propylene glycol solutions,
which are specically formulated for hydronic systems. Ethylene glycol is
toxic and can attack gaskets and seals used in hydronic systems.
INFORMATIONS PRODUIT ET SÉCURITÉ
• Ne jamais bloquer le ux de l’air comburant ou de l’évacuation des
gaz brûlés de la chaudière.
• Ne jamais débrancher l’alimentation électrique du circulateur en cas
de surchauffe ou de d’impossibilité de fermer l’arrivée du gaz. Inter-
rompre l’arrivée du gaz à l’alimentation externe de l’appareil.
• Cette chaudière ne doit en jamais être utilisée lorsqu’elle a été, en tout
ou en partie, immergée dans de l’eau. Dans de telles circonstances,
appelez immédiatement un technicien chauffagiste qualié pour ins-
pecter la chaudière et remplacer les parties du système de commande
de l’appareil ou du système des gaz qui auraient été immergées.
EAU PRIMAIRE
• Si vous avez un ancien système équipé de radiateurs en fonte, purgez
totalement le système (chaudière non branchée), pour éliminer toute
trace de sédiment. L’accumulation de corrosion engendrée par les
sédiments pourrait endommager votre échangeur thermique haut ren-
dement.
• Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou d’étanchéication à base
de pétrole dans système de la chaudière, car ils pourraient détério-
rer les joints d’étanchéité du système. Cette détérioration pourrait
entraîner d’importants dommages aux biens.
• Ne jamais utiliser aucun « remède maison » ou « produit breveté
pour chaudière ». Leur emploi pourrait détériorer votre chaudière ou
entraîner d’importants dommages aux biens et/ou de graves domma-
ges corporels.
• L’ajout continu d’eau fraîche réduira la durée de vie de votre chau-
dière. Les accumulations de sels minéraux dans l’échangeur de cha-
leur réduit le transfert de chaleur, surchauffe l’échangeur de chaleur
en acier inoxydable et provoque des pannes. L’oxygène apporté par
l’eau fraîche peut entraîner la corrosion interne des composants du
système. Pour éviter l’ajout d’eau fraîche, réparer sans attendre
toutes les fuites de la chaudière ou des canalisations.
FLUIDES DE PROTECTION CONTRE LE GEL
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER de glycol automobile, de glycol antigel standard
ou même de l’éthylène glycol prévu pour les systèmes hydroniques. N’uti-
liser que des solutions de propylène glycol formulées spéciquement pour
les systèmes hydroniques. L’éthylène glycol est toxique et peut détériorer
les joints d’étanchéité des systèmes hydroniques.