BeagleBoard BeagleBone Black Wireless User manual

USB host
HDMI framer
BOOT select button
4GB on-board eMMC flash storage
BeagleBone Black Wireless
BeagleBone Black Wireless
Fully BeagleBone Black compatible cape
expansion headers
Reset button
Power button
microUSB client port
TI WiLink™ 8 module
with 802.11b/g/n and
Bluetooth 4.1/BLE
2 antennas
5V DC input
Standalone with Keyboard and Mouse
1 Connect a keyboard and mouse to the USB host port.
2 Connect an HDMI cable to the board.
3 Connect the HDMI cable to an HDMI monitor.
4 Plug in a 5V 1A DC power supply.
5 Board will boot. No need to enter any passwords.
6 Desktop will appear on the monitor.
Tethered to a PC
1 Connect the USB cable to BeagleBone Black Wireless.
2 Connect the other end of the USB cable to the PC.
3 Look for a new mass storage drive to appear on the PC.
4 Open the drive and click on START.HTM.
5 Follow the instructions on the PC.
NOTE
beagleboard.org/getting-started
Octavo Systems OSD3358
System-in-Package with 1-GHz TI
ARM®Cortex®-A8, 512-MB DDR3,
power management
Relié à un PC
1 Branchez le câble USB au BeagleBone Black Wireless.
2 Branchez l’autre extrémité du câble USB au PC.
3 Attendez que le PC indique le nouveau
dispositif de stockage de masse.
4 Lancez le périphérique et cliquez sur START.HTM.
5 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Autonome, avec clavier et souris
1 Raccordez un clavier et une souris au port hôte USB.
2 Branchez un câble HDMI sur la carte.
3 Branchez le câble HDMI à un écran HDMI.
4
5 La carte démarre. Il n’est pas nécessaire de saisir un mot de passe.
6 Le bureau s’affiche à l’écran.
REMARQUE
Retrouvez les instructions en
ligne les plus récentes à l’adresse
beagleboard.org/getting-started
Anbindung an einen PC
1 Schließen Sie das USB-Kabel an den BeagleBone Black Wireless an.
2 Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den PC an.
3 Warten Sie, bis ein neues Massenspeichergerät
auf Ihrem PC angezeigt wird.
4 Klicken Sie auf das Massenspeichergerät
und anschließend auf START.HTM.
5 Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem PC.
Benutzung nur mit Tastatur und Maus
1 Schließen Sie eine Tastatur und eine Maus
an den USB-Hostanschluss an.
2 Schließen Sie ein HDMI-Kabel an das Board an.
3 Schließen sie das HDMI-Kabel an einen HDMI-Bildschirm an.
4
5 Das Board wird hochgefahren. Sie müssen
keine Passwörter eingeben.
6 Der Desktop erscheint auf dem Bildschirm.
HINWEIS
Alle aktuellen Online-Anleitungen finden Sie
unterbeagleboard.org/getting-started
Conectada a un ordenador
1 Conecte el cable USB a la BeagleBone Black Wireless.
2 Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
3 Busque un nuevo dispositivo de almacenamiento
masivo en el ordenador.
4 Ábralo y haga clic enSTART.HTM.
5 Siga las instrucciones en el ordenador.
De forma independiente con teclado y ratón
1 Conecte un teclado y un ratón al puerto USB host.
2 Conecte un cable HDMI a la placa.
3 Conecte el cable HDMI a un monitor HDMI.
4 Conecte una fuente de alimentación CC de 5 V 1A
5 La placa se iniciará.No es necesario introducir ninguna contraseña.
6 El escritorio aparecerá en el monitor.
NOTA
Para ver las instrucciones
más recientes online, visite
beagleboard.org/getting-started
Collegamento a un PC
1 Collegare il cavo USB a BeagleBone Black Wireless.
2 Collegare l’altra estremità del cavo USB al PC.
3 Un dispositivo di memorizzazione di
massa verrà visualizzato sul PC.
4 Aprire il dispositivo e fare clic su START.HTM.
5 Seguire le istruzioni sul PC.
Standalone con tastiera e mouse
1 Collegare una tastiera e un mouse alla porta host USB.
2 Collegare un cavo HDMI alla scheda.
3 Collegare il cavo HDMI a un monitor HDMI.
4 Inserire un alimentatore cc da 5 V 1A.
5 La scheda si avvierà Non è necessario immettere alcuna password.
6 Il desktop verrà visualizzato sul monitor.
NOTA
Per le ultime istruzioni online, visitare
beagleboard.org/getting-started
Dependente de um PC
1 Ligue um cabo USB ao BeagleBone Black Wireless.
2 Ligue a outra extremidade do cabo USB ao PC.
3 Aguarde que surja uma nova unidade de
armazenamento em massa no PC.
4 Abra a unidade e clique no ficheiro START.HTM
5 Siga as instruções apresentadas no PC.
Autónomo com teclado e rato
1 Ligue um teclado e um rato à porta de anfitrião USB.
2 Ligue um cabo HDMI à placa.
3 Ligue um cabo HDMI a um monitor com entrada HDMI.
4 Ligue a fonte de alimentação CC de 5 V e 1A.
5 A placa irá arrancar. Não é necessário introduzir palavras-passe.
6 O ambiente de trabalho será apresentado no monitor.
NOTA
Para obter as instruções mais
recentes online, visite
beagleboard.org/getting-started

SAFETY INSTRUCTIONS EN
IMPORTANT: PLEASE RETAIN THIS
INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE
WARNINGS
■This product should be operated
in a well ventilated environment
and, if used inside a case,the case
should not be covered.
■This product should be placed
on a stable, flat, non-conductive
surface in use and should not be
contacted by conductive items.
■The connection of incompatible
devices to the GPIO connector
may affect compliance or result in
damage to the unit and invalidate
the warranty.
■All peripherals used with the
BeagleBone Black Wireless should
comply with relevant standards
for the country of use and be
marked accordingly to ensure
that safety and performance
requirements are met.These
articles include but are not limited
to keyboards, monitors, and mice
used in conjunction with the
BeagleBone Black Wireless.
■Where peripherals are connected
that do not include the cable or
connector,the cable or connector
used must offer adequate
insulation and operation in order
that the requirements of the
relevant performance and safety
requirements are met.
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
To avoid malfunction or damage to your BeagleBone Black Wireless please
observe the following:
■Do not expose it to water,moisture
or place on a conductive surface
whilst in operation.
■Do not expose it to heat from
any source; the BeagleBone
Black Wireless is designed for
reliable operation at normal
ambient room temperatures.
■Take care whilst handling to avoid
mechanical or electrical damage
to the printed circuit board
and connectors.
■Avoid handling the printed
circuit board while it is powered.
Only handle by the edges to
minimise the risk of electrostatic
discharge damage.
SICHERHEITSANWEISUNGENDE
WICHTIG: BITTE BEWAHREN SIE DIESE INFORMATIONEN
FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUF
WARNUNGEN UND HINWEISE
■Das Produkt muss immer in einer
gut belüfteten Umgebung verwen-
det werden, und das Gehäuse darf
dabei nicht abgedeckt werden.
■Das Produkt sollte beim Gebrauch
auf einer stabilen, ebenen und
nicht-leitenden Oberfläche
platziert werden und dabei keine
leitenden Teile berühren.
■DasAnschließen nicht kompatibler
Geräte an den GPIO-Port kann die
Compliance beeinträchtigen und zu
Schäden am Gerät sowie zumVerfall
der Garantieleistungen führen.
■
entsprechen und dementspre-
chend gekennzeichnet sein, um
alle Anforderungen in Bezug
auf Sicherheit und Leistung zu
erfüllen. Zu diesen Geräten ge-
hören unter anderem Tastaturen,
Bildschirme und Zeigegeräte, die
zusammen mit dem BeagleBone
Black Wireless verwendet werden.
■Wenn Peripheriegeräte verwendet
werden, die kein eigenes Kabel
oder keinen Steckverbinder haben,
müssen das verwendete Kabel
bzw. der verwendete Steckver-
binder ausreichend isoliert sein,
um die Anforderungen in Bezug
auf Sicherheit und Leistung
zu erfüllen.
RICHTLINIEN FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH
Bitte halten Sie sich an die folgenden Anweisungen,um Fehlfunktionen
oder Schäden an Ihrem BeagleBone Black Wireless zu vermeiden:
■Setzen Sie das Gerät nie Wasser
oder Feuchtigkeit aus und setzen
Sie es nicht auf einer leitenden
Oberfläche ab, während es in
Betrieb ist.
■
■Seien Sie bei der Arbeit mit dem
Gerät und dessen Handhabung
vorsichtig, um mechanische
oder elektrische Schäden an
der Leiterplatte und an den
Anschlüssen zu vermeiden.
■Vermeiden Sie jegliche Berührung
der Leiterplatte, während diese
in Betrieb ist. Fassen Sie die
Leiterplatte immer nur am Rand
an, um die Gefahr von Schäden
aufgrund einer elektrostatischen
Entladung zu minimieren.
GUIDE DE SÉCURITÉ FR
IMPORTANT : VEUILLEZ CONSERVER CE DOCUMENT
POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
AVERTISSEMENTS
■Le produit doit être installé dans
un espace bien ventilé et, s’il est
intégré à un boîtier,celui-ci ne doit
pas être couvert.
■Ce produit doit être installé sur une
surface plane et non conductrice
et ne doit pas entrer en contact
avec des éléments conducteurs.
■La connexion de périphériques
incompatibles avec le connecteur
GPIO peut avoir une incidence
en matière de conformité ou
endommager l’unité et ainsi
annuler la garantie.
■
le pays où ils sont utilisés
et porter les mentions
appropriées afin de garantir le
respect des exigences de sécurité
et de performances. Parmi ces
périphériques figurent (sans s’y
limiter) les claviers, les moniteurs
et les souris utilisés conjointement
avec le BeagleBone Black Wireless.
■Lorsque des périphériques sont
connectés et qu’ils ne sont pas
équipés de câble ni de connecteur,
le câble ou le connecteur utilisé
doit offrir un fonctionnement et
une isolation appropriés afin de
garantir le respect des exigences
de sécurité et de performances.
INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION SÉCURISÉE
Afin d’éviter tout mauvais fonctionnement ou endommagement de votre
BeagleBone Black Wireless , veuillez respecter les consignes suivantes :
■N’exposez pas le produit à de l’eau
ni à de l’humidité et ne le placez
pas sur une surface conductrice
alors qu’il est sous tension.
■N’exposez pas le produit à une
source de chaleur,de quelque
nature que ce soit ; le BeagleBone
Black Wireless est conçu pour
fonctionner de manière fiable à une
température ambiante normale.
■Manipulez le produit avec
précaution afin d’éviter tout
dommage mécanique ou
électrique du circuit imprimé et
des connecteurs.
■Évitez de manipuler le circuit
imprimé lorsqu’il est sous tension.
Ne touchez que les bords du
produit afin de réduire le risque
d’endommagement dû à une
décharge électrostatique.
GUIDA ALLA SICUREZZAIT
IMPORTANTE: CONSERVARE LE PRESENTI
INFORMAZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI
AVVERTENZE
■Questo prodotto deve essere
messo in funzione in un ambiente
ben ventilato e, se utilizzato
all’interno di un contenitore, tale
involucro non deve essere coperto.
■Questo prodotto deve essere
posizionato su una superficie
piana, stabile e non conduttiva e
non deve entrare in contatto con
oggetti conduttivi.
■La connessione di dispositivi
incompatibili al connettore GPIO
può influire sulla conformità ai
requisiti o danneggiare l’unità e
invalidare la garanzia.
■Tutte le periferiche utilizzate
con il BeagleBone Black Wireless
devono essere conformi alle
disposizioni pertinenti nel paese di
utilizzo e devono essere adeguatamente
contrassegnate per garantire
che siano soddisfatti i requisiti
di prestazioni e sicurezza.Tali
componenti includono, senza
limitazione alcuna, tastiere,
monitor e mouse utilizzati con
BeagleBone Black Wireless.
■Laddove siano collegate
periferiche che non includano il
cavo o il connettore, il cavo e il
connettore utilizzati devono offrire
un isolamento e un funzionamento
adeguati in modo tale che siano
soddisfatti i requisiti di prestazioni
e sicurezza appropriati.
ISTRUZIONI PER UN UTILIZZO SICURO
Per evitare malfunzionamenti o danni al BeagleBone Black Wireless,
osservare quanto segue:
■Non esporlo ad acqua, umidità
né posizionarlo su una superficie
conduttiva quando in funzione.
■Non esporlo a una qualsiasi
fonte di calore; BeagleBone
Black Wireless è progettato per
garantire un funzionamento a
affidabile temperature ambientali
normali.
■Fare attenzione nel maneggiare
il prodotto per evitare danni
meccanici o elettrici alla
scheda del circuito stampato e
ai connettori.
■Evitare di toccare la scheda
del circuito stampato quando è
alimentata.Toccare solo i bordi per
minimizzare il rischio di danni da
scariche elettrostatiche.
MANUAL DE SEGURANÇAPT
IMPORTANTE: GUARDE ESTA INFORMAÇÃO
PARA CONSULTA FUTURA
AVISOS
■Este produto deve ser utilizado
num ambiente bem ventilado e, se
utilizado no interior de uma caixa,
a caixa não deve estar coberta.
■Este produto deve estar colocado
numa superfície estável,
plana e não condutora e não
deve entrar em contacto com
itens condutores.
■A ligação de dispositivos
incompatíveis ao conector GPIO
pode afectar a conformidade ou
provocar danos na unidade e
invalidar a garantia.
■Todos os periféricos utilizados
com o BeagleBone Black Wireless
devem estar em conformidade com
as normas aplicáveis no país em
que forem utilizados e devem
ter a marcação adequada para
garantir que os requisitos de
desempenho e segurança são
cumpridos. Estes artigos incluem,
entre outros, teclados,monitores e
ratos utilizados em conjunto com o
BeagleBone Black Wireless .
■Quando os periféricos não
incluírem cabo ou ficha, o cabo ou
ficha utilizado deve proporcionar
o isolamento e o funcionamento
adequados para que os requisitos
de desempenho e segurança
relevantes sejam cumpridos.
INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA
Para evitar avarias ou danos no BeagleBone Black Wireless, observe o
seguinte:
■Não o exponha a água ou
humidade, nem o coloque sobre
uma superfície condutora durante
o funcionamento.
■Não o exponha a qualquer fonte
de calor; o BeagleBone Black
Wireless foi concebido para um
funcionamento fiável a uma
temperatura ambiente normal.
■Tenha cuidado ao manuseá-lo
para evitar danos mecânicos ou
eléctricos na placa de circuito
impresso e nos conectores.
■Evite manusear a placa de
circuito impresso durante o
seu funcionamento. Segure-o
apenas pelas extremidades para
minimizar o risco de danos por
descarga electrostática.
MANUAL DE SEGURIDADES
IMPORTANTE: POR FAVOR, GUARDE ESTA
INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIAS
■Este producto debe ser operado en
un entorno con buena ventilación y
si se va a utilizar en una caja, esta
no deberá ser cubierta.
■Este producto se debe poner
en una superficie estable,
plana y no conductiva, y no
deberá estar en contacto con
componentes conductivos.
■La conexión de dispositivos
incompatibles con el conector
GPIO puede afectar la
conformidad o causar daños a la
unidad e invalidar la garantía.
■Todos los periféricos utilizados
con BeagleBone Black Wireless
deben cumplir los estándares
relevantes en el país de uso y deben
estar marcados como corresponda
para garantizar el cumplimiento
de los requisitos de seguridad
y rendimiento. Estos productos
incluyen, aunque no se limitan
a, teclados, monitores y ratones
utilizados en conjunto con
BeagleBone Black Wireless .
■Si se conectan periféricos que no
incluyen cables o conectores, los
cables o conectores deben ofrecer
el aislamiento y el funcionamiento
adecuados con el fin de que
los requisitos de rendimiento y
seguridad relevantes se cumplan.
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
Para evitar el mal funcionamiento o daño de su BeagleBone Black Wireless,
siga las siguientes recomendaciones:
■No la exponga al agua ni a la
humedad ni la coloque en una
superficie conductora mientras
está en funcionamiento.
■No la exponga a ninguna fuente
de calor; la BeagleBone Black
Wireless está diseñada para un
funcionamiento fiable a
temperatura ambiente normal.
■Tenga cuidado al manipularla
para evitar daños mecánicos o
eléctricos en la placa de circuito
impreso y los conectores.
■Evite manipular la placa de
circuito impreso si está encendida.
Solo toque los bordes para
minimizar el riesgo de daños por
descargas electrostáticas.
Alle mit dem BeagleBone Black
Wireless verwendeten
Peripheriegeräte müssen den
betreffenden Standards des
Nutzungslandes
Tous les périphériques utilisés
avec le BeagleBone Black Wireless
doivent être conformes aux
normes applicables dans
Setzen Sie das Gerät nie
externen Wärmequellen aus; Das
BeagleBone Black Wireless ist
für den zuverlässigen Betrieb bei
normaler Zimmertemperatur
konzipiert.
This device contains the WiLink 8 module certified under:
Model: WiLink 8
FCC ID: Z64 - WL18SBMOD
IC ID: 451I -WL18SBMOD
R: single modular TELEC grant ID: 201-13537
Please note that changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
PN: BBONE-BLACK-WIRELESS CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
BeagleBone Black Wireless is designed by BeagleBoard.org
Supported by the BeagleBoard.org community
Table of contents